#1
lykos

in μπίστος

Φυσικά και το επίσης θεσσαλονικιώτικο.....αγόρασε οικόπεδο!

#2
lykos

in άλογο κλάνει

Επίσης και η βερσιόν καθαρεούσης....."άτι πέρδεται".

#3
didikong

in βλάχος

στον υπερθετικό βαθμό: καραμουρτζόβλαχος

#4
filologas

in ματζαφλάρι

Ενίοτε υπονοεί και το πέος...

- Καιρό έχω να χρησιμοποιήσω το ματζαφλάρι μου και με τρώει...

#5
filologas

in μοδίστρα

Στον Στρατό Ξηράς "μοδίστρες" λέγονται και οι Διαβιβαστές, λόγω της ελεφράς θητείας που κάνουν στα ΚΕΠΙΚ.

#6
filologas

in αλφαμίτης

Ειρωνικά τα αρχικά Α.Μ. διαβάζονται και ως "Αυτού Μεγαλειότης" γιατί ο Αλφαμίτης είναι υποχρεωμένος διαρκώς να στέκεται όρθιος και να χαιρετάει...

#7
filologas

in Γ.Τ.Π. (γου-του-πού)

Αντίστοιχο με την αμερικανική έκφραση FUBAR = Fucked Up Beyond All Recognition

#8
filologas

in μασόνος

Πιθανότατα λέγεται μασόνος επειδή συνήθως είναι κρυψίνους και δεν αποκαλύπτει εύκολα τις γραμμένες άδειες και φυλακές.

#9
filologas

in παλαίουρας

Ορθότερα γράφεται "παλαίουρας" - παραλλαγή της λέξης παλαιός

βασικα η φράση είναι "Από φωνή μουνί κι από μουνί φωνάρα!"

#11
filologas

in ροζαλία

Ακούγεται και ως σκέτο "Ρόζα" ή και "Λία"

#12
filologas

in τζετάουα

Συναντάται και ως "τζετέ"

#13
filologas

in μανίζω

Δεν νομίζω ότι η κατηγορία «ποδανά» είναι σωστή. Πιθανότατα προέρχεται από το αρχαίο «μήνις» που σημαίνει θυμός, οργή.

#14
poniroskylo

in σολντό/ σολντά

Ή μήπως εκ του γαλλικού soldat που προφέρεται και το ίδιο;

#15
iron

in αρχίδια καπλαμά

λέμε και 'αρχίδια καπαμά'

συνεχίζεται ως εξής: "... και το μουνί της Χάιδως"

#17
iron

in το μουνί της Χάιδως

Πάει ως εξής: "Τ' αρχίδια του Καράμπελα και το μουνί της Χάιδως".

#18
iron

in βλαχομπούρμπερη

πάααααρα πολύ εύστοχο!! να προσθέσω ότι δεν έχουν μόνο βαριά προφορά, αλλά κυρίως βαριά περπατησιά!

#19
mariahomorfi

in 3 κωλαράκια

pl kl!

#20
Επισκέπτης

in omg

Προφέρεται Όου-Έμ-Τζι μογγολάκια...

Τον ορισμό του ironick δεν τον ήξερα, κι έχω ακούσει ένα κάρο τέτοιες! Ο Σινεμάς, ο κομπιούτορας, η μαρκέτα (super market).

Αξίζει να σημειωθεί στο λήμμα, ότι τα greeklish της πρώτης ερμηνείας χρησιμοποιούνται από καθυστερημένους δήθεν Έλληνες.

#22
acg

in φατούρο

Στα σχολεια της Θεσσαλονικης, αυτο λεγοταν "μπουγιο" και περιεργως πηγαινε σετακι (σακακι-παντελονι ενα πραμα) με την ιαχη "Ζεις αιωνια κι ανασαινεις", τρεχα γυρευε γιατι.

#23
mariahomorfi

in πνίγω το λαγουδάκι

entupwsiako!

Που το είδες το Βυζαντιο ή την Τουρκοκρατια ρε συ? Βλακέντιε.

#25
Επισκέπτης

in βάζω δάχτυλο

Ενώ σαφέστατη είναι κ η παραπομπή στο βάζω δάχτυλο στα αχαμνά κάποιου. (κώλο η μουνί δηλαδή)

#26
Επισκέπτης

in Μ.Ο.Υ.Ν.Ι.

Σε έχει φάει κ εσένα η μαλακία ε..
Κ πού να ήσουν στο Ρόττερνταμ ....

#27
mariahomorfi

in κεφτές με πόδια

μπορούμε να πούμε και μπάλα με πόδια...

#28
filologas

in λάικα

Η λέξη έμεινε στην προφορική ιστορία λόγω της ηχητικής ομοιότητας με την διάσημη σκυλίτσα - αστροναύτη Λάικα.

#29
filologas

in χήνα

Συνώνυμο: το καφετί (βλ. σχετ. λήμμα)

#30
didikong

in γραψαρχιδίνη

η ουσία αυτή κυκλοφορεί και σε διεθνή συσκευασία με το όνομα Grapsarchidin