Αλή Μπαμπατζάν δεν λέγανε κι έναν Τούρκο ΥΠ.ΕΞ;
(αλλά έχεις δίκιο)
(Αχά! καρφωθήκανε! Κάτσε να το σημειώσω: «γκαλά, ιρόνικ και μάφι είναι εικοσισάμθιγκ».)
Καλύτερα πάντως να σε λένε «εικοσισάμθινγκ» από «τριανταπαρασάμθινγκ» :Ρ Επίσης εγώ είμαι 19, ρωτήστε και τον κ.Κάδμο να σας πει. :Ρ
Nταξ, η παναγιά η κουνίστρα, ήταν η παναγιά η εικονίστρια, η παναγιά η τέμπλα, τωρα κατάλαβα ποιά ήτανε...
Μπράβο, βρε δεινόσαυρε! Όνομα και πράμα.
Είχα διαβάσει για την ύσκα στην Μυστηριώδη Νήσο (την ωραία παλιά έκδοση του 50;) αλλά δεν ήξερα τις άλλες λεπτομέρειες. Το μαραφέτι της φωτό το έχω δει μερικές φορές, σαν αξιοπερίεργο αντικείμενο, όχι ότι άναψε κανείς τσιγάρο με δαύτο, αλλά δεν ήξερα ότι αυτή είναι η ύσκα.
Γενικά έμαθα πολλά, όπως και το πριόβολο
Άλλη μια φορά, καλή δουλειά
Πάντως, κττμγ / κουτουτουμουγού δεν υπάρχει κάποια στάνταρ ορθογραφία, καθότι η προέλευσή του όρου δεν είναι ελληνική και έτσι αφήνεται στην φαντασία της γλωσσικής μας κοινότητας να αποφασίσει πώς θα τον αποδώσει. Σίγουρα πάντως δεν υπάρχει κάποια σωστή ή λάθος απάντηση στο θέμα της ορθογραφίας, κατά συνέπεια θα μπορούσε να γράφεται με -η-, -ι-, -οι-, -ει- κ.ο.κ. χωρίς κανένα από αυτά να είναι λάθος. Στην τελική, αυτό που καθορίζει ή/και μεταλλάσει τους κανόνες της γλώσσας είναι η εκάστοτε γλωσσική κοινότητα. Τέλος, το μήδι δείχνει ένα τρόλ αλλά τό ΄βαλα απλώς γιατί έτσι
Α, ωραία, αυτό μου έλειπε τώρα, να βγεί βρώμα πως είμαι σαρανταπαρασάθμινγκ!!! :Ρ
Μπράβο βρε Δείνο....
Νομίζωότι το
Θα και θα και θα πάψε βρε παραμυθά,
του αλησμόνητου Χρηστάκη (κι ας ήηταν λίγο χουντικός ο βλάκας, άσχετος ήταν) για τον Παπανδρέου ήταν.
ἤρισαν ἀλλήλαις Ροδόπη, Μελέτη, Ροδόκλεια, τῶν τρισσῶν τὶς ἔχει κρείσσονα μηριόνην Παλατινή Ανθολογία
Ελπίζω να μην το έχετε βάλει και δεν το πρόσεξα! Αλλά είναι αλφαβητικά.
(Sorry) βληχή είναι το βέλασμα, όχι το αρνάκι.
Αυτό είναι απαραίτητο γιατί οι σλανγκιές έρχονται και φεύγουν. Υπάρχουν σλανγκιές που περνάνε στα comme il faut και κόσμιες εκφράσεις που παίρνουν σλάνγκικη σημασία για κάποιο λόγο.
Υποτίθεται ότι αυτός ή αυτοί που θα χρησιμοποιήσουν κάποτε όλο αυτό το υλικό, αφού το ξεκαθαρίσουν, θα πρέπει να κάνουν κι αυτό. Και δεν αρκεί η αναφορά στη λογοτεχνία.
Για παράδειγμα, εγώ έφαγα χαστούκι από τη μάνα μου τριών ή τεσσάρων χρονώ γιατί είπα 'έτσι μου χρωστάει' εννοώντας έτσι μου γουστάρει, μια πολύ κοινή έκφραση τότε (3 χρονών ήμουν το 1947)
Το γουστάρω.... σήμαινε 'φχαριστιέμαι' όταν π.χ. κάποιος κάπνιζε (και πιο πολύ για γυναίκα τότε) ή 'χαίρομαι που ο παρακολουθώ κάποιον άλλον να κάνει μια βλακεία ή μια παγαποντιά'. Δε γουστάρω να σε βλέπω, δε γουστάρω τέτοια φαγητά... Νομίζω πως το θεώρησες πολύ μεγαγενέστερο.
Στην Κέρκυρα, το 1961(;) άκουσα μαθήτρια να λέει 'θα με πιάσουν στο σχολείο σκαπαδόρα' δηλαδή θ' αντιληφθοὐν ότι το έσκασα.
Δεν είδα επίσης πιο πάνω το 'είμαι πανί με πανί'=άφραγκος.
Μια βλακώδης απάντηση κάποιου που δεν είχε ρολόι και τον ρωτούσαν τυχαία τι ώρα είναι ήταν 'πετσί παρά κόκκαλο'.
Υπήρχε κάποτε (1956,8) ένα βιβλίο εκδόσεις Σαλιβέρου 'Αυνανισμός ή Μαλακία' που πρέι να είναι πολύ ενδιαφέρον γλωσσικά αν μπορούσε κανείς αν το βρει.Είχε εκδοθεί υποτίθεται ως βοώθημα των γονέων για να πείσουν τους κανακάρηδές τους 'να την κόψουν' (τη συνήθεια όχι το άλλο)
Iron, μη ζηλεύεις τη Μάφι. Του χρόνου θα τελειώσεις κι εσύ το λύκειο, λίγο υπομονή θέλει, ένα χρονάκι έμεινε...
Αυτό σημαίνει ότι δεν μετρησαν σωστά τα κοντέινερ ή τις παλέτες.
Βαθμολόγησα πολιτικο-ιστορικά όχι σλανγκιστικά, να εξηγούμαστε.
ωραίος ο Πάρις...
Ο ορισμός μου ήταν προφανώς ο πλέον κατάλληλος για την θηλυκή έκδοση του σάιτ ε; Χμμ...
Δεν βρήκα κάτι ετυμολογικό, αν κάποιος τουρκομαθείς κοζάρει άπειρα ας συνεισφέρει. Το πιο πιθανό εφόσον πρόκειται και για όνομα θα ήταν κάποιος/α «Μπαμπατζάν/α» να ήταν νταρντάνος/α οπότε να βγήκε έτσι.
Γιατί ρε συ;
Μπράβο! Μπορείς να επεκταθείς και στους άλλους σχετικούς όρους των κατεβασάδικων όπως swarm, health και ratio, αφού τό 'χεις;