στα μεξικάνικα ισπανικά (δεν ξέρω για τα κανονικά) υπάρχει το enchillado το οποίο σημαίνει "την έχω ακούσει απ' τα πικάντικα". μου έχει συμβεί με παραισθήσεις, δεν είναι αστείο.
Μέχρι να παρέμβει ο ίδιος ο Χότζας, παραθέτω το σχόλιό του στα σύκα, που είναι σχετικό. Νομίζω ότι είναι πειστική εξήγηση.
Ετρούσκα προφανώς λόγω της βρίθουσας σε ιταλισμούς καλιαρντής, άλλως «βαθιά λατινικά». Εξάλλου οι πούστηδοι γι' αυτό το λόγο καλούνται και φραγκολουμπίνες.
Μια τσαπέλα μπράβο!
(τσαπέλα=αρμαθιά σύκων-κυρίως)
Στη Χίο τα αρσενικά σύκα λέγονται (ε)ρινοί (ίδια ρίζα με τους ορνούς) και όσα δεν χρησιμοποιούνται στη γονιμοποίηση γίνονται γλυκό (το γνωστό συκαλάκι).
Τα αποξηραμένα ανοίγονται φυλλάδα, τους βάζουν μέσα ένα αμύγδαλο κι ένα φύλλο δάφνη, σουσάμι, τα κολλάνε μεταξύ τους τα φουρνίζουν και γίνται οι παστελαριές (μεζές για σούμα μαζί με σπιτικό στραγάλι-αρπαγμένο λιγάκι- και σταφίδα).
Η ποικιλία των μικρούλικων σύκων αφήνεται να ωριμάσει καλά και γίνεται μετά από ζύμωση και απόσταξη σούμα (η Χιώτικη ρακή)
Μαμαγιουγιού;;
Δεν έχω στοιχεία μωρέ, τι σκατά ν' ανεβάσω?
Δεν έχω στοιχεία μωρέ, τι σκατά ν' ανεβάσω? Θυμάμαι μόνο μέσες άκρες το ένα κείμενο που μιλούσε μάλλον για στρ. φυλακή ή κάτι τέτοιο με τον κουβά αυτοσχέδιο χεσαριό στη γωνία του κελιού. Θα ανεβάσω το χεζουριό όμως.
Μπράβο Μαμαγιουγιού, γαμώ και τα σχόλια.
Τα πολύ βασικά δεν είναι challenging για να τα γράψει κάποιος. Λ.χ. ορισμένα βασικά που λείπουν (είναι βέβαια λεξικογραφημένα, αλλά νομίζω ότι εμπίπτουν στη σλανγκ): πουτανίτσα, κωλοτούμπα, τσόγλανος, τσουλί, χασικλής, ρε πούστη, βγάζω φλύκταινες Σίγουρα θα λείπουν κι άλλα από τα κλασικά. Όποιος θέλει τα αναλαμβάνει.
Συμφωνώ και επαυξάνω!
Τί διάολο μετά από 26+ χιλιάδες ορισμούς και τα μισά από τα βασικά λείπουν...
Τό θυμάμαι στα '70ς από κάποιους φίλους του πατέρα μου και είχα από τότε να το ακούσω...
Το χεζουριό το ξέρω ως επιθυμία για χέσιμο.
Αρχιμήδης!
(mamajuju) :p