Μπράβο! Μου έφυγε ένα βαρύ λήμμα από το βαρύ Πρόχειρό μου, και θα έχω και τώρα πού να λινκάρω.
Χωρίς καμιά διάθεση να προβοκάρω το λήμμα (οι δρόμοι του μυαλού είναι μυστήριοι) μού΄ρθε στο νού το "κουραβελτόσημο" και το καταθέτω εδώ, ως σλανγκασίστ, ελείψει δημοσίου προχείρου.
Πολύ καλό και (πάντα) επίκαιρο.
Από το δρόμο (By the way):
I ate him cabbage: Τον έφαγα λάχανο
I became cauliflower/little mosquito/oakum: Έγινα κουνουπίδι/σκνίπα/στουπί
I was syphilised: Συφιλιάστηκα.
I fart hair/mints: Κλάνω μαλλί/μέντες
...and it goes saying: ...και πάει λέγοντας
Ήρθα εγκρσίως: I came across
Έλα πάνω (ακούγεται και έλα Πάνο): Come on
Κλώτσησε τον κουβά: He kicked the bucket
Πολύ διαδεδομένο τον τελευταίο καιρό! Έπρεπε να μπει. Μπράβο πατσή!!
Πάτση σταμάτα να ανακατεύεις τα αβατάρια.
Οι σωλήνες του ούζου, τα 60'ζ ήταν πιό κοντοί και πίο στενοί από τους τωρινούς, μετά ψήλωσαν και φάρδυναν (ελάχιστα) κι έγιναν σωλήνες του βρωμούτ και μετα φάρδυναν λίγο ακόμα κι έγιναν "δια ποτά και κοκταίηλζ"
Στους παλιούς σωλήνες που λέμε και γαλλική μυτούλα να είχες, αν δεν σήκωνες το κεφάλι να δεις το Θεό δεν έπινες. Ιδέ και ταινίες της εποχής.
Και λίγο αργότερα (προς το τέλος της δεκαετίας του '60) πίναμε βερμούτ σε "σωλήνες" στα πάρτυ της εποχής.
Είναι η εξέλιξη της ομάδας καφενείο
Ωραίο, δέν το είχ' ακούσει. Αλλα βλέποντας και τα παραδείγματα, υποπτεύομαι οτι ακούγεται περισσότερο σε σκυλάδικα παρά σε μπάρες.
Απίθανη κουβέντα...
Τείπες τώρα! Ρισπέκτ για την αραβική προφορά (δεν την κατέχω τη γλώσσα αλλά τη θαυμάζω, να τα λέμε κι αυτά). Πάντως με προφορά ή χωρίς, στην ετυμολογία του λήμματος πάει μια χαρά.
Μου κάνει εντύπωση πώς σε τόσα λήμματα αυτό, το τόσο κλασικό, δεν υπήρχε, ωραίος παρασυνταξίες, τα ζηλεύω αυτά.
The themes were walkable this year.
χρησιμοποιείται και ως το σημείο κλειδί,
Παρασύ
Πάντως ο ορισμός σου έπεσε 100% κοντά στην ετυμολογία clavus/κλειδί :-)
Πάντως και το αγγλικό clue σημαίνει ακριβώς την έννοια της λέξης, το σημαντικό σημείο, ο δείκτης, το στοιχείο που επεξηγεί
Και μπάχρ η προφορα του στην αραβικη φούσχα.
Χαίρετε ω παρασυνταξίες!
Έχω μια μικρή διαφωνία ως προς την ευθυμολογία: σύμφωμα με τον Τριανράφυλλο είναι εκ του γαλατικού clou > λατ. clavus (κλειδί)
Το αγγλικάνικο clue έχει άλλες ρίζες.
Χαλικού Χαϊκού