Μιλάμε μ' άρεσε! Θυμήθηκα το παλιό ανέκδοτο "άλα κουστουμιά ο σακάτης!" Επίσης, βάσει του ορισμού (custοmization-προσαρμογή) μπορούμε να επικαιροποιήσουμε το ανέκδοτο με τη δημοσιονομική κουστουμιά (προσαρμογή), που μας φόρεσαν και μας λένε: "Άλα κουστουμιά ο σακάτης!"
Hear, hear!
Τσκ, τσκ :-)
κόλλυβα
Μιας και το έθιξες: ποιοοοοοοο φαγητό που πωλείται σε χιψτεράδικο το έχει τερματίσει ;
Η βοήθεια του κενού: πώς λέμε "πιο χιψτερ πεθαίνεις"; Εν προκειμένω "πιο πεθαίνεις, χίψτερ".
Η απάντηση σε 2 δευτερόλεπτα.
Coelhoejaculação;
Χαχαχαχα
Συνομήλυκος.
Καλή ερώτηση! Προσωπικά, το εννοώ και το έχω ακούσει σε συμφραζόμενα πόσο σικ είναι κάποια, πόσο classy σε φάση γκόμενα ή γκέι. Και νομίζω ότι όπως το βλαχάρα έχει μια απόχρωση κάπως διαφορετική από το βλάχος, έτσι και το τελευταία από το τελευταίος. Θα προσθέσω ένα παράδειγμα τώρα που μας δίνει τη δυνατότητα το σάη.
Περι παστρικιάς είχε γίνει ωραία συζητησούλα και στο αντίστοιχο λήμμα.
Δε θα μπορούσε να είναι "βούλωσέ το ανόητε, βλάχε, βλαχούμπα, τελευταίε!"; Παίζει μόνο για κόρες;
Μην το ψάχνεις, εδώ παίζουν ρόλο οι πουτσίες κι όχι οι ιδεολογίες.
Μάλλον σοσιαληστρικής θα έλεγα.
Αγαπάτε την καθαρεύουσα από κάθε άποψη, βλέπω, κύριε Ζάκκη μου.
Καυλώστονα!
Ωραίος!
Πράγματι, πολύ ωραία έκφραση.
Εύγε! Κάτι τέτοιους ορισμούς ψάχνεσαι να χρυσώσεις, αλλά πού..
Άχαχαχα
Αστεία-αστεία μας φαυλώσατε!
Σπέκια και στους δυο σας!
Παστρικιά αποκαλούσαν και τις γυναίκες των μικρασιατικών προσφυγικών καταυλισμών λόγω του ότι πλενόντουσαν πολύ περισσότερο από τις ντόπιες οι οποίες προφανλως έξεχναν την εποχή εκείνη. Η ντόπια μικροαστή, μη δυνάμενη να κατανοήσει την σημασία της καθαριότητας, θεωρούσε ότι η Μικρασιάτισσα πλένονταν με σκοπό να προσελκύει γκόμενους, εξού και ο όρος "παστρικιά" έχει την σημασία που έχει σήμερα (έκλυτη). Φαντάζομαι ότι το ίδιο θα ίσχυε και για την αποτρίχωση εκείνες τις εποχές... Μπλιάαααξ!
Χαν, πωπω και τι'σαι συ!! Ευχαριστώ για τον εμπλουτισμό.
Welcome back, Vanias!