Αθώα γαλλική φράση, που στη γώσσα μας σημαίνει άλλα ... κόλπα!
« Ο Μπορδελό καλή Ψωλή ντανζ εν Μουνί»
(Στην άκρη του νερού (ακροποταμιά) η Καλυψώ διαβάζει μέσα σε μια μαλακή φωλιά.)
Φράση που τη λέγαμε με στόμφο στη κα Γαλλικού που δεν ήξερε γρί Έλλήνικά... και γινόνταν ο χαμός!
5 comments
Vrastaman
Πιάσε κόκκινο ρε φίλε!
Dirty Talking
Φίλε spydel, κάνε ένα σερτς πριν τα βάζεις, υπάρχουν. Το συγκεκριμένο από τον Βράστα. Και νομίζω mou όχι mous.
malakia
ασύλληπτο!!!
vanias
ευχή κι αυτή...
- Για που;
- Μπουρδελότσαρκα. - Καλή ψωλή!
- ευχαριστώ σύντροφε.
PUNKELISD
Τώρα κατάλαβα(...μω τα γαλλικά μου μέσα). Ετούτο θέλει προφορά γαλλική και όχι την δική μου (καλιψό λιτ ντανς ουν μου νιντ αου μπορντ ντε λεαού)