Λέξη που έγινε γνωστή από την ατάκα του Βέγγου ως γκαρσόνι (Θρασύβουλας), που δεν δέχεται να τον καλούν με παλαμάκια, επειδή "είναι το ίρτζι του". (Από την ταινία "Ο ατσίδας" ή "το στρίβειν δια του αρραβώνος").
Ετυμολογία από το τουρκικό ırz: τιμή, αγνότητα, αξιοπρέπεια από (εδώ) κι από (εδώ)
Οι Τούρκοι ακόμα λένε αρναβούτ καφάς (αρβανίτικα-αγύριστα κεφάλια) τους πείσμονες απο ιμπρέτι/ίρτζι. (Σχόλιο του Χότζα από εδώ).
Ιμπρέτι (τουρκικό ibret) = παράδειγμα, δείγμα από εδώ
Πάντως στα προαναφερόμενα παραδείγματα έχει (και) την έννοια της ιδιορρυθμίας/ιδιοτροπίας και του πείσματος.
3 comments
σφυρίζων
Γεια σου βρε Δων!
donmhtsos
Γειά σου και σένανε, βρε Σφυ!
dryhammer
Με την έννοια της ιδιορρυθμίας/ιδιοτροπίας το ξέρω επί ανθρώπων και ζώων.
- Όλες οι γάτες πίνουνε νερό από το κουβαδάκι και τούτη πά και πίνει αφ τη λακκούβα...
- Ίντα να της κάμω; Είναι το ίρτζι του ζού τέτοιο