Το αιδοίο από 'rear-view' οπτική γωνία.
Για να καταλάβει κάποιος την ακριβή έννοια του όρου, θα πρέπει να το δεί στην πραγματικότητα. Ένα super επιτυχημένο 'μύδι' επιτυγχάνεται ως εξής:
- Η γυναίκα πρέπει να φοράει μίνι
- Πρέπει να σκύψει να πιάσει κάτι από το έδαφος
- Σκύβοντας, τα πόδια πρέπει να είναι ενωμένα και να ΜΗΝ λυγίσει τα γόνατα
- ΔΕΝ πρέπει να φοράει εσώρουχο.
- Ο αναζητητής προέλευσης του όρου (δηλαδη ΕΣΥ) πρέπει να βρίσκεται ακριβώς από πίσω της και σε κάποια σχετική απόσταση
Αν όλα τα παραπάνω γίνουν με τη σωστή σειρά, τότε ο 'αναζητητής του όρου' θα μπορέσει να απολαύσει ένα υπέροχο μύδι.
Η εικόνα του αιδοίου σε αυτή την στάση θυμίζει έντονα το δημοφιλές οστρακοειδές, εξ' ου και ο όρος. Γι' αυτό:
(α) Τα μύδια είναι τόσο δημοφιλή και νόστιμα
(β) Θεωρούνται μεγάλο αφροδισιακό
Είχα την τύχη να ακούσω για πρώτη φορά τον όρο από έναν επίστρατο Θεσσαλονικιό - τελείως λαϊκό τύπο. Η στιχομυθία είναι πραγματική:
Είμαστε στην καρότσα μιας Καναδέζας και ο τύπος φοράει γυαλί μάσκα, με φραπεδιά στο χέρι και μπεγλέρι. Χαζεύουμε στο δρόμο, ώσπου ξαφνικά βλέπουμε Ρωσίδι να κάνει την κίνηση-μύδι. Ο τύπος πετάγεται απ'το κάθισμα σαν τρελλός (γνωρίζοντας το τι θα ακολουθούσε) και γουρλώνει τα μάτια λέγοντας:
- Μαλλλάκα...Κοίτα το μωρό! Φαίνεται το 'μύδι' της!!!
- Το ποιο;;;;;
- Το μύδι ρε φιλλλαράκι, το μύδι!!!! Μωρρρροοό μου!!!!
14 comments
lykos
Εγραψες μεγάλε! Σωστός και παραστατικός!
Galadriel
Νέοι ορίζοντες ανοίγονται μπροστά μου σε αυτό το site, σε σχέση με την εικόνα που έχει το άλλο φύλλο για τα γυναικεία θέματα, so, μελετάω επιμελώς τα λήμματα και εδώ λοιπόν έχω απορία: Αν κρίνω από το μήδι του vrasta, όταν περιγράφουμε το μύδι, το εννοάμε χωρίς το κέλυφος. Με κέλυφος παίζει στον συγκεκριμένο ορισμό; Ή αποφεύγεται λόγω του ενδεχόμενου (και σίγουρα οδυνηρότατου) μαγκώματος; Και πόσο αστέριπρέπει να είναι κάποιος για να φάει το μύδι με το τσόφλι; βλ. μήδι#2
Vrastaman
Mes, το μύδι σου θυμίζει και αστερία ;-)
Vrastaman
Vagina dentata, ελληνικά: Μύδι οδοντωτό
Galadriel
Vrasta καλό μου, θέλω να πιστεύω ότι το σχόλιό σου «το μύδι σου θυμίζει αστερία» αφορά type error. Το μύδι μου θυμίζει διάφορα πράγματα πιθανώς στους εξαιρετικά τυχερούς γνωρίζοντες, αλλά, όχι, το αποφάσισα, δεν θα κάνω δήλωση επί του συγκεκριμένου («και ο υπουργός δήλωσε »no comment«»). Το μήδι μου από την άλλη πλευρά ασφαλώς θυμίζει αστερία, δεδομένου ότι δείχνει έναν αστερία να καταβροχθίζει ένα μύδι με το στόφλι.
Galadriel
***τσόφλι
Vrastaman
ROFLMAOKOM (KOM = και όχι μόνον)! Προσκυνώ την πορδούλα σου, Mes!!!
Ο ΑΛΛΟΣ
Λίγο σόλοικος συλλογισμός μου φαίνεται. Το μύδι να μοιάζει με μουνί, εντάξει. Αλλά το μουνί με μύδι, γιατί;
Galadriel
Μουνί που φαίνεται τόσο μαύρο όσο το πρώτο μήδι, κάντε ένα χατήρι στον εαυτό σας, μην το πλησιάζετε αδέρφια χαχαχαχαχ
ΝΤΙΝΟΣ
Στα γαλλικά, moule (μύδι), είναι σαφές αργκοτικό συνώνυμο του αιδοίου (ανεξάρτητα από οπτική γωνία). Επίσης αν φας moules à la marinière, τα μαυριδερά κελύφη, οι ορθάνοιχτες νύμφες τους και η αλμυρόξινη γεύση της σούπας που έχει προκύψει βοηθάνε στην πληρέστερη ψευδαίσθηση του τι βλέπεις, τι τρως και τι πίνεις.
HODJAS
Και: concha (κυριολ. κοχύλι - μτφ. μουνί) στα αργεντίνικα
ΝΤΙΝΟΣ
Και η συνέχεια: ¡La concha de la lora! Υβριστικό αλλά ευφημιστικό επιφώνημα = Το κοχύλι της παπαγάλας! διότι «lora» είναι το επίσημο θηλυκό του παπαγάλου, αλλά στο «lunfardo» (αργκό/σλανγκ) του Μπουένος Άιρες, «lora» είναι η αλλοδαπή πουτάνα. Συνεπώς μεταφράζουμε: «Το μουνί της πουτάνας».
Σε ηπιότερο τόνο, σημαίνει «Στου διαόλου τη μάνα» (πολύ μακριά)
HODJAS
Δες κι εδώ
patsis