Ωραία, ενισχυμένη εκδοχή της επίσης ωραίας λόγιας λέξης αναφανδόν.

Σημαίνει φανερά, χωρίς περιορισμούς και κατ' εξακολούθηση. Η έκφραση χρησιμοποιείται για να χαρακτηρίσει κάτι που γίνεται προκλητικά, ξετσίπωτα, αδιάκριτα και κατά συρροή.

Προέρχεται από τη βενετσιάνικη διάλεκτο: averta = ανοιχτή + coverta = το κατάστρωμα του πλοίου, η κουβέρτα.

Σχετικό λήμμα: το πήρε ο κώλος μας παραμύθι

  1. Oι αναγκες εχουν αυξηθει,και οι μισθοι παραμενουν εδω και χρονια καθηλωμενοι. Την λυση λοιπον στο προβλημα της ελειψης ρευστου στην αγορα προσφερονται να την καλυψουν οι τραπεζες.Οι οποιες αφου εφαγαν τα λεφτα απο το κοσμο με τα παιχνιδια που εστησαν στο χρηματιστηριο δινουν αβερτα κουβερτα δανεια...στο καθε τυχοντα... (από forum)

  2. Είχα πράγματι το άγχος μήπως εκληφθεί ως ομοφοβική η παρουσίαση αυτού του κόσμου και του υποκόσμου του ομοφυλόφιλου σεξ, το πάρκο, το γαμήσι απ’ το ίντερνετ. Αλλά μέσα σε αυτό τον κόσμο εγώ βάζω αγάπη. Νομίζω ότι όλοι άνθρωποι που γαμούν και γαμιούνται αβέρτα-κουβέρτα ψάχνουν την τρυφερότητα και δεν τη βρίσκουν. (από συνέντευξη του Α. Κορτώ στους Π. Ευαγγελίδη-Λ.Καλοβυρνά, www.10percent.gr)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
anchelito

απαντάται και ως αβέρτα πάγκα

#2
jesus

είχα την εντύπωση ότι προέρχεται από τα ζάρια που παραδοσιακά παιζόντουνε πάνω σε κουβέρτα, όταν παιζόσαντε παρανόμως.

#3
Hank

Απώτερα από το λατινικό aperio=ανοίγω, όθεν και η Αφρική= Africa, η ρωμαϊκή επαρχία στην Τυνησία περίπου, λ.χ. ανοιχτού καιρού, ανοιχτή προς τον ήλιο- ηλιόλουστη, κτλ, για τους ίδιους λόγους και ο μήνας Απρίλιος.

#4
jesus

κ το απεριτίφ τότενες

#5
GATZMAN

Και Απέρι Καρπάθου και Νίκος Απέργης άμα λάχει να ούμ

#6
Tatum

coverta στα βενετσιανικα ειναι και η «καλυμενη»

#7
etsaki

Τον παλιό καιρό οι καθώς πρέπει άνθρωποι έκαναν έρωτα το βράδυ στο κρεβάτι κάτω από την κουβέρτα. Ξεσκέπαστος ήταν πολύ προχωρημένο για τα ζευγάρια της εποχής. Η φράση αυτή ξεκίνησε κυρίως με το «αυτή γαμ... αβέρτα κουβέρτα» δηλαδή ξεσκέπαστη όπως οι πόρνες

#8
asto99@gmail.com

avverta coperta
Ειδοποίησε το κατάστρωμα και κατ΄ επέκταση: Κοινοποίησε, πέστα σε όλους Λέγεται «Αβέρτα κουβέρτα» βλ. Φράση: «αυτή γαμιέται αβέρτα κουβέρτα» και εννοούμε: «στα φανερά, ασύστολα», «κατ΄ εξακολούθηση», «πάρε κόσμε», «όσοι πιστοί προσέλθετε». Υπονοείται ότι το ασύστολο περιλαμβάνει και μια άμετρη ανεκτικότητα για το ποιος θα είναι ο επιβήτωρ.

aperta coperta
Αν δεχθούμε πως η αρχική φράση ήταν έτσι τότε το απέρτα κουβέρτα θα σήμαινε επί ανοικτού καταστρώματος = στα φανερά. Αλλά και με ανοικτό το κλινοσκέπασμα (δηλ. όπως οι πόρνες). (Βλ. κασας*).
Άλλα και με την μεταφορική σημασία του κουβέρτα σημαίνει ανενδοίαστα, απροκάλυπτα, χωρίς να τηρούνται τα προσχήματα.
Και αυτό μπορεί να είναι μια εξήγηση για την παραπάνω φράση.