βρε καλως το και το τρίτο μελος της αγιας τριαδας
τωρα μετα το πατηρ-ελεκτρον και το αγιομουχουσουπεριστεροπνευμα
μενει να σκασει κι ο υιος βουβος απ τη σουαζιλανδη βιρμανια νεπαλ νησια φουτζι νησια σολομοντα γη του πυρος ριοντεχανειρο γη του φραγκισκυο ιωσηφ να μας μοιρασειτις εμποιριες του
Αγαπητέ φίλε! Έχεις ξεχάσει ότι έχω επισκεφτεί και το μέρος απ'οπου προήλθες, αυτό το ζεστό και υγρό μέρος. Να'σαι καλά, καλές γιορτές σε σένα και σε όλους τους Σλάγκους!
παρεκτρεπεσε και θα στις βρεξω
αλλα βεβαιον ξεχασα εσυ κι ο Chuck Norris
αληθεια γιατι δε μπαινεις ως βουβις ξεχασες το κωδικο;
αχοοοχοχοοοοοχχοοοοοχοχοο
Τι σχέση έχει το spaziare που σημαίνει εύρος, διάστημα με το spazzare που είχα γράψει εγώ και σημαίνει καθαρίζω με το συγκεκριμένο ορισμό. Λάθος η διόρθωση. Πριν γράψω κάτι το ψάχνω.
οκ, για κπ λόγο μου έκανε για πιο αφηρημένη εκδοχή του πρώτου, με την έννοια του σπάω, μπάντα, (δηλ. με την έννοια τελειώνω / ξεμπερδεύω που δίνεις), αλλά οκ, πάσο, δέχομαι την απροσεξία μου, αλλά και συ τι τσαντίλα είναι αυτή, πωπωπω!
Παράλληλα με όλα αυτά, έκανα δυο ατομικές εκθέσεις και κάνα δυο ομαδικές (φωτογραφίας μιας και με την ζωγραφική σπατσάραμε), και γυρίσα και κάτι μικρού μήκους ταινίες. (εδώ)
21 comments
Hank
Σημαντική έκφραση!
poniroskylo
Κυριολεκτικά στα ιταλικά spazzare σημαίνει σκουπίζω, καθαρίζω.
HODJAS
Στηνν πλήρη ναυτική μορφή του: Σπάτσα-κουβέρτα=νετάρω/είμαι καθαρός/τελείωσα
HODJAS
Και spazzolino = βουρτσάκι/οδοντόβουρτσα
iron
το «σπατσάρω» δεν σημαίνει και αλλάζω (πχ. βάρδια ή πλευρά) ή το μπερδεύω με κάτι άλλο;
electron
αυτό που λες είναι το «σκαντζάρω κάποιον». τον αλλάζω στην βάρδια, σκάτζα βάρδια, νομίζω ότι κάποιος το έχει ανεβάσει
rogerio aparecidos romeiro
πόσα ξέρεις μπουμπιτρον
electron
η αλήθεια είναι ότι έχω τεράστιο ευρος γνώσεων
MXΣ
Γειά σου electron! Κομένο σε είδα σήμερα (στον καθρέφτη)... Είμαστε καλά;
rogerio aparecidos romeiro
βρε καλως το και το τρίτο μελος της αγιας τριαδας
τωρα μετα το πατηρ-ελεκτρον και το αγιομουχουσουπεριστεροπνευμα μενει να σκασει κι ο υιος βουβος απ τη σουαζιλανδη βιρμανια νεπαλ νησια φουτζι νησια σολομοντα γη του πυρος ριοντεχανειρο γη του φραγκισκυο ιωσηφ να μας μοιρασει τις εμποιριες του
MXΣ
Αγαπητέ φίλε! Έχεις ξεχάσει ότι έχω επισκεφτεί και το μέρος απ'οπου προήλθες, αυτό το ζεστό και υγρό μέρος. Να'σαι καλά, καλές γιορτές σε σένα και σε όλους τους Σλάγκους!
rogerio aparecidos romeiro
παρεκτρεπεσε και θα στις βρεξω
αλλα βεβαιον ξεχασα εσυ κι ο Chuck Norris
αληθεια γιατι δε μπαινεις ως βουβις ξεχασες το κωδικο; αχοοοχοχοοοοοχχοοοοοχοχοο
electron
εγώ πάντως εδωμέσα, έχω ξεχάσει ποιος είμαι...
iron
γράφεται spaziare (διορθώθηκε στον ορισμό) και από το ρήμα αυτό προέρχεται επίσης το γερμανικό spazieren.
ioannios
Τι σχέση έχει το spaziare που σημαίνει εύρος, διάστημα με το spazzare που είχα γράψει εγώ και σημαίνει καθαρίζω με το συγκεκριμένο ορισμό. Λάθος η διόρθωση. Πριν γράψω κάτι το ψάχνω.
iron
οκ, για κπ λόγο μου έκανε για πιο αφηρημένη εκδοχή του πρώτου, με την έννοια του σπάω, μπάντα, (δηλ. με την έννοια τελειώνω / ξεμπερδεύω που δίνεις), αλλά οκ, πάσο, δέχομαι την απροσεξία μου, αλλά και συ τι τσαντίλα είναι αυτή, πωπωπω!
το ξανάκανα όπως ήταν, κούλ! :Ρ
dryhammer
Επίσης η όλη διαδικασία (κλείσμο αμπαριών, στερέωση στις θέσεις τους (γ)κρενιών, μπιγών, κλπ) προετοιμασίας απόπλου λέγεται σπατσαμέντο
vikar
«Θα μπορούσα, βέβαια, ν' ανοίξω τον τραπεζικό λογαριασμό της ομάδας, αλλα θα μου πάρει χρόνο. Γι' αυτό θέλω τη βοήθειά σου.» [...] «Παιχνιδάκι, κ. αστυνόμε. Σε μισή ώρα θά 'χουμε σπατσάρει.»
(Π. Μάρκαρης «Άμυνα ζώνης», 2001, Γαβριηλίδης)
σφυρίζων
Το χεις ρίξει στα νουάρ μυθιστόρημα ή μου φαίνεται;
vikar
...
soulto