Είναι τα ελλήνικος, ουδέτερο ουσιαστικοποιημένο επίθετο στον πληθυντικό. Έτσι υποτίθεται ότι λένε τα ελληνικά, δηλαδή την ελληνική γλώσσα ή ό,τι ελληνικό, οι Ελληνοαμερικάνοι από δεύτερη γενιά και πέρα. Κατ' επέκταση, χρησιμοποιείται κάπως όπως το Ελλάντα, για να δηλώσει την αλλοτρίωση είτε του ομογενή στο εξωτερικό είτε και του εν Ελλάδι νεοελληνέζου, όταν λ.χ. δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει καλά την ελληνική γλώσσα, γράφει σε γκρήκλις χρησιμοποιώντας ξενικές συντάξεις κ.ά.

Ρε παλλικάρι, όποτε μπορέσεις γράψε μάς τα στα ελληνικά χωρίς γκρίκλις και άσε τα ελλήνικος, μας έχεις βγάλει τα μάτια! (Από το Φέισμπουκ).

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η Αγγλική γλώσσα.
Λέγεται από αυτούς που πιστεύουν στην ανωτερότητα του Ελληνικού έθνους, έναντι αυτών που έχουν καταφέρει να πρωταγωνιστούν τώρα στο διεθνές σκηνικό. Λέγοντας αυτή τη φράση, εννοούμε πως όταν εμείς μεγαλουργούσαμε οι άλλοι ήταν σκαρφαλωμένοι στα δέντρα και ζούσαν σε άγρια κατάσταση.

Δύο φίλοι μπουχτισμένοι από την ξενομανία που μας περιβάλλει, μιλούν ειρωνικά για την άσκοπη χρήση λέξεων της αγγλικής γλώσσας από τους νεοέλληνες.
- Για να γίνουμε πιο trendy πρέπει να εμπλουτίσουμε το λεξιλόγιο μας με λέξεις της βαρβαρικής.
- Really;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified