φταίει που είσαι κ θεογκόμενα, μην κοιτάς. εμένα δε μου κάνουν τέτοια.
το ματζαφλάρι είναι κάτι το μακρύ κ ογκώδες, σε αντιπαραβολή με το μαρκούτσι που είναι απλά μακρόστενο.
η χρήση που δίνω, που παραμένει ανεπιβεβαίωτη (πέραν του ότι είμαι πεπεισμένος ότι παίζει κ έτσι), είναι για κάτι το απλά ογκώδες, δες πχ κ το παράδειγμα με το κράνος. το κράνος δεν το λες ματζαφλάρι...
η πυκνότητα των ξινομούνων στις γκόμενες στη θεσσαλονίκη όπως την δείχνει το θεώρημα δεν περιγράφεται καλά απ' αυτήν των ρητών στους πραγματικούς, πάντως, για λόγους πληθάριθμου, μέτρου κ άλλα τέτοια. αλλά πού να ξέρεις εσύ.
(καλή η υπεκφυγούλα, αλλά χρωστάς)
την αριστεριά τη θέλω σωποδήποτε, και με την απόδειξη. είναι το λεγόμενο θεώρημα Κλέινι-Κράιζελ-Επστην (θουκουκουέ), αλλά δεν ξέρω ποια βερσιόν ξέρεις.
dok
:P
για την αναγκαιότητα του φραπόγαλου στο πλουτοπαραγωγικό προτσές μπορείς να μας πεις; όχι. εμ...
όταν το προχτές
γίνεται προψές
γιατί κανείς δεν ξέρει το προτσές.
(αλλά για πε κ για πυκνότητα, γιατί ούτε καν. εμένα ο γκαϊφές ούτε ντελβέ δε μου κάνει να φανταστείς)
ε, νταξ, με τέτοιους μανιερισμούς σκοτώνεις την κουβέντα κ την πας σε προκάτ διαλόγους, μπρο βοκάτορα.
Τι εννοείς;
«απ' ό,τι θυμάμαι»
όπως λέει κ ο πάτσις, grammar nazi cares
(ο βίκαρος έκανε ορθογραφικό)
αρχειακή μελέτη απέδειξε ότι η περίφημη νήσος Έλλις στη Νέα Υόρκη ονομάστηκε έτσι από τον πρώτο φαροφύλακα που την κατώκησε, ονόματι Σταμάτης Γαρδέλης, ή Guard-Ellis όπως τον έλεγαν περιπαικτικά οι φίλοι του, ο οποίος είναι κοινός πρωτοξάδελφος Ισμήνης κάρα της γιαγιάς του βιντεοταινιάνθρωπου Σταμάτη Γαρδέλη, από τη μεριά του παππού του όπως βγαίνεις.
για το 3ο παράδειγμα βλ. κ βύζους Κράιστ κ μουνόπλακα
κ για να μην ξεχνιόμαστε,
το μυστικό αρκούδι του πούτιν = στον πούτιν πουτινιές = 42
(με φωνητική μεταγραφή στο ιλλυρικό αλφάβητο.)
έψαχνα αυτό για το που στω του σαραντ κ έπεσα σε αυτές τις επικές παραετυμολογίες. το θιβέτ είναι αρχικά λέει...
συνεχίζω με ισπανικό:
το hijo ετυμολογείται απ' τον εξής διάλογο:
μωρό κλαίει.
- ποιος κάνει αυτόν τον ήχο;
- ο γιος σου. πήγαινε να τον κοιμήσεις.
(χότζας ακούει;)
πες εσύ καλύτερο τότε.
hermano < έ ρε μάνο, από έναν τύπο που ο αδερφός του λεγόταν μάνος.
καλό, ε;;
του άη-λαϊτ ανήμερα.
στη ΦΕΛ (φιλαρμονική λευκάδας) λέγαμε έτσι το φαγκότο. κ τσιμπουκόφωνος ο φαγκοτίστας.
ανέβασα σχόλιο στη σελίδα που δίνω πιο πάνω, αλλά μου τό 'φαγε η μαρμάνγκα του μονταρίσματος.
τσουρούφλισμα.
βλ επίσης κ το οικείον ταλιμπάν
(όσο για ξύλο κ αν είναι το πόνημα)
νομίζω ότι η χρήση για τον γκεΐζοντα είναι απλά μια ιδιαίτερη περίπτωση.
το λήμμα έλειπε πάντως, κ ο ορισμός σ'στός.
@ρτπ, μετά απο κάτι χρόνια: το «δρυός πεσούσης» περιγράφει τη συγκεκριμένη συγκυρία της εκμετάλλευσης κάποιου πρώην ισχυρού που έχει πλέον περιέλθει σε αδυναμία. προσωπικά, μου δίνει κ την έννοια του περιστασιακού, της εκμετάλλευσης τ. είδα φως κ μπήκα, κ όχι το ντου κ το «σ' την είχα στημένη κ περίμενα πότε θα μπορέσω».
άνευ είμαι καλύτερος.