#1
vikar

in τρελό γαμήσι

Τί 'ν' αυτό ρε παιδιά;, διαφήμιση τύπου λίβ γιορ μίθ ίν γκρίς;... :-Ρ

Και γιατί μόνο ενικό πλάκα-πλάκα; Η αντικατάσταση προσώπου παίζει άνετα καί σε πληθυντικό (τό 'χω ακούσει, δέ μιλάω θεωρητικά).

#3
vikar

in είμαι αυτός

Ενδιαφέρον λήμμα παρεμπιπτόντως, που δέν το έχω συναντήσει ποτέ. Λίγο μπερδευτικός πάντως ο ορισμός, ενώ το παράδειγμα του νοθεΐτη ξεκαθαρίζει τα πράματα. Καταλαβαίνω τελικά οτι πρόκειται για το είμαι/γίνομαι με την έννοια του «έχω κανονίσει/κανονίζω» (για βραδινή έξοδο πιχί). Μάλιστα, είμαι/γίνομαι + «κατηγορούμενο»: πιχί, είμαι καφενείο ίσον «κανόνισα να πάω στο καφενείο». Είμαι σωστός ή χάνω κάτι;

Σ' αυτήν την περίπτωση σχετίζεται και με το σχηματισμό είμαι για + τοπικός προσδιορισμός (είμαι για καφενείο), κι' ίσως και να προέρχεται απ' αυτόν. Χμ.

Νοθεΐτης, γαμάτος.

Το δεύτερο παράδειγμα είναι μπερδευτικό, εφόσον μπορεί κανείς να καταλάβει οτι ο τύπος λέει ποιός θα είμαι εννοώντας «ποιός θα είναι, ποιός θα βρίσκεται εκεί» (και όχι αυτό που ορίζει ο αγκού)· αλλα το τελευταίο είναι τρίτο πρόσωπο, και όχι δεύτερο που λέει ο ορισμός. Απ' την άλλη, η αντικατάσταση σε πρώτο πρόσωπο μπορεί να παίζει καί για δεύτερο καί για τρίτο, οπότε 'ντάξ'.

#5
vikar

in ταμπλάς

Ρε «Αία της Παρέας», σίγουρα έχεις παρέα, ή απλά σου φάνηκε έξυπνη η ρίμα;

#6
vikar

in μπαλαμός

Μπράβο ρε αλίβ! Στον πληθυντικό νομίζω είναι μπαλαμί ή μπαλαμέ;... Επίσης, συνώνυμο που ψαρεύω απο βιβλίο του Φίλιππου Μανδηλαρά (Ο μεγάλος ίσκιος και οι Τσιγγάνοι, Πατάκης 1999), γκάτζο (πληθ. γκατζέ).

#7
vikar

in φουρφούκι

[ωστε τέτοια λένε οι γυναίκες μεταξύ τους τελικά... λύνουν φιλολογικά ζητήματα...]

#8
vikar

in φουρφούκι

Μπορεί όντως να σημαίνει καί τα δύο, και εξαρτάται φυσικά απο τα συμφραζόμενα. Χωρίς άλλα συμφραζόμενα, άν μου τό 'λεγε αυτό μια γκόμενα, θα καταλάβαινα οτι θέλει να την πηδήξω εγώ, άν όμως μου τό 'λεγε γκόμενος, έ, θα ανησυχούσα κατιτίς...

Πάντως, «κανονικά», εφόσον το παίρνω (κάποιον) σημαίνει «πηδάω (κάποιον)», και μόνο το έναρθρο τον παίρνω (από κάποιον) σημαίνει «πηδιέμαι (απο κάποιον)», θα έπρεπε κανείς να καταλάβει οτι θέλω να σε πάρω στα τέσσερα σημαίνει «θέλω να σε πηδήξω στα τέσσερα». Και φυσικά, άν το πεί γκόμενα αυτό, το κάνει καταχρηστικά, ακριβώς όπως και άμα πεί θέλω να σε γαμήσω εννοώντας «θέλω να με γαμήσεις/να πηδηχτούμε».

#9
vikar

in κατσίβελος

Και δέν της λές να περάσει απ' το σάιτ; Απ' ότι φαίνεται τό 'χει η γυναίκα... :-)

Ωραίος, άν και δέν τό 'χω ακούσει. Ενδιαφέρον και το λίνκι μπετατζή.

#11
vikar

in λωρίδα

Εννοείται πως η λωρίδα λέγεται ευρέως μ' αυτήν τη σημασία. Στη Θεσσαλονίκη, έχω κι' εγώ την εντύπωση οτι παλιότερα (δεκαετία ογδόντα) λεγόταν περισσότερο απ' τη μοϊκάνα, αλλα οτι αργότερα υποχώρησε (μάλλον γιατί αργότερα μάθαμε καλύτερα αγγλικά).

#12
vikar

in οικογένεια

Έλα ρε Χάν, δέν καταλαβαίνεις τώρα την τακτική του κλικαδόρου αποπάνω;...

#13
vikar

in ντέφι να γίνει

Το άκουγα πάντα ώς ντέφ' να γίνει, ενώ το σκατά να γίνει δέν το 'χω ακούσει προσωπικά.

#14
vikar

in ποτηράκι

Επική η τρίτη φωτό μά το θεό... Μπράβο ρε Ωμέγα.

#15
vikar

in μακάκιας

Τζόνι, γιατί δεν αναλαμβάνεις το -άκιας ρ' εσύ; Ήδη η λίστα σου δείχνει αρκετά καλά πώς λειτουργεί το επίθημα στην καθομιλουμένη, τό 'χεις πλέον.

#16
vikar

in μακάκιας

Εγώ, καθότι φανατικός ακιάκιας, λέω να τ' ανεβάσεις καί τα δύο. Και το σωστό είναι παρόλα 'φτά, το χριστό μου μέσα... Ορίστε μας...

#17
vikar

in Ο.Ε.Δ.Β. / ΟΕΔΒ

Για τον ΟΕΔΒ, στην Κρήτη λέει λεγόταν και το «Διάβαζε βούι (=βόδι), έμεινες οφέτος».

Όπως λέμε «πέρα βρέχει»;

#19
vikar

in τρόλεϊ

Ρε ιζνογκούντ, δέ μας έχεις συνηθίσει σε τέτοιες προχειροδουλειές. Έχεις θολώσει δύο ριζικά διαφορετικές έννοιες («ιστοχώρος που κατακλύζεται απο τρόλ» και «ηγετική κλίκα του ιστοχώρου») σε ένα λήμμα, και περίμενες και καλή βαθμολογία;... :-Ρ

#20
vikar

in καλή χώνεψη

Γκάτζμαν;!... Γκάτζ;!!!...

[α έχω χάσει επεισόδια...]

#21
vikar

in μπροστά

Ναί, στα σχόλια του τζάστ.

#22
vikar

in χεράτα

Αυτό που δέν ξεκαθάρισα επάνω είναι οτι χρησιμοποιείται και ώς επίθετο, όχι μόνο επίρρημα, όπως φαίνεται και στο παράδειγμα 3 άλλωστε.

Προπροτελευταίε, τί εστί «μαρακόνια»;

#23
vikar

in χεράτα

Η αγαπημένη μου για το ντέντλαϊν είν' αυτή εδώ.

(Κι' εσείς μου λείπετε, αλλα είμαι άντρας εγώ και δέν λέω τέτοια χαζά...)

#24
vikar

in παίρνω ανάποδες

Κάτσε ρε τζόνι. Εσύ λές οτι «η πρώτη παράγραφος βρίθει ταυτολογιών και επαναλήψεων», εγώ λέω οτι βρίθει συνώνυμων εκφράσεων, συνεπώς, ασφαλώς και προσθέτει ουσιαστικά στο διεκπεραιωτικό ορισμό του Μπαμπινιώτη. Φάουλ.

Μετά, «η δεύτερη εκφράζει υποκειμενικές απόψεις του συγγραφέα που αφορούν μόνο τον ίδιο». Τυχαίνει να βρίσκω ενδιαφέροντα τον παραλληλισμό ανάμεσα στο «νευριάζω κατεξαίρεση ως άνθρωπος» και το «παίρνω ανάποδες στροφές κατεξαίρεση ως μηχανή» (που παρατίθεται αργότερα). Φάουλ και πάλι.

Ύστερα, τί είν' αυτά περι ερασιτεχνισμού; Βάλαμε απαιτήσεις αυθεντίας στο σλάνγκ τζι άρ όσο απείχα; Εγώ δικαιούμαι να καταχωρίζω πλέον ορισμούς ενώ δέν έχω βγάλει φιλολογία ξερω 'γώ;

Τί έγινε ρε παιδιά; Τί έχω χάσει;

#25
vikar

in αεροπλανικά

Ωραίος ο τζίζας. Την προέλευση δέν την ήξερα προσωπικά και δέν θα φανταζόμουν οτι προέρχεται απο παγιωμένη μεταφορά στο χώρο της πάλης, το άκουγα πάντα ώς συνώνυμο του ταρζανιές.

#26
vikar

in διαβαστερός

Κλασική σχολική αργκό (τόσο, που την έχει και ο Μπαμπινιώτης). Το -ερός παίζει και αλλού στην παιδική, και όχι μόνο, αργκό, πιχί γαμιστερός.

#27
vikar

in πάνω στο χύσιμο

Γαμάτος. Και πάνω στο χύσι.

#28
vikar

in φαυλεπίφαυλος

Ωραία αυτά τα επίθετα που σχηματίζονται ως <όνομα + πρόθεση + όνομα>. Η πρόθεση είναι συνήθως το επί και τα ονόματα κατα κανόνα είναι δισύλλαβα επίθετα που συμπίπτουν: φαυλεπίφαυλος, σαχλεπίσαχλος, λεπτεπίλεπτος, αλλεπάλληλος (διαφορετικά επίθετα), αλλοπρόσαλλος.

Δέν θυμάμαι άλλα του κανόνα που να έχουν εδραιωθεί, αλλα προσωπικά εκτιμώ πολύ το καυλεπίκαυλο.

#29
vikar

in τσαπόνυχο

Δεν μπορείς να φανταστείς πόσο καιρό έψαχνα λήμμα για το νοτόριους «νυχάκι» ;-) Βράστας Ναί ναί ναίαι... Μέχρι που σκεφτόμουνα να το αναθέσω και στον Χότζα να φανταστείς...

Πολύ εκτίμησα το καβαφικό σου άρθρο. :-Ρ