ξέμπαρκη ίσως;
«γραβάτα» είναι το μακρόστενο πλαστικό κάτω από το φανάρι και μέχρι το φτερό που κρύβει το λαιμο του παπιού.
επίσης στον διαγωνισμό του discovery (τύπου καλλιστεία), για τις δέκα καλύτερες μηχανές στην ιστορία της κίνησης στους δύο τροχούς, μαντέψτε ποιά μηχανή κέρδισε
το honda cub....
δλδ το παπί της honda. O όρος cub, περιλαμβάνει όλα τα στρογγυλοφάναρα, όπως και τα τύπου glx. Δλδ, τα c50 και c90, τα οποία διεθνώς κυκλοφορούσαν με τον τύπο cub50 ή cub90. Αν έχει πέσει κάποιο μηχανάκι (τύπου glx) παραεισαγωγής (δεν τα έφερνε ο Σακαράκης) από Ιαπωνία, θα διαπιστώσετε ότι δεν έγραφαν GLX, αλλά Cub90, φαρδιά πλατιά στην γραβάτα.
απλά για την ιστορία, το glx δεν είναι παραλλαγή του στρογγυλοφάναρου αλλά η συνέχεια του.
ο όρος στρογγυλοφάναρο γεννήθηκε από τη στιγμή που βγήκαν τα cub90 και τα glx, ώστε μάστορες, κάγκουρες κλπ να διαφοροποιούν το generic (είμαι και γιάπις πανάθεμά με) όρο «παπί».
Επίσης, μια άλλη διαφοροποίηση μέσα στον όρο στρογγυλοφάναρο ήταν τα στρογγυλοφάναρα εξάβολτα και τα στρογγυλοφάναρα δωδεκάβολτα, τα οποία και τα δύο ήταν στρογγυλοφάναρα (δίδυμα), αλλά είχαν και έχουν διαφορετικά ανταλλακτικά, πέραν από την διαφορά στα βολτ, η οποία ήταν και η πιο «εμφανής» διαφορά τους
αει από 'δω ρε κρυε...
ξάδελφος του κωλοφόνου....
wenn ich mich aufwachse, sein werden ein deutscher Übersetzer
μια χαρά μου φαίνεται...
Αυτό είναι θέμα πτυχιακής εργασίας, και άλυτο, από την άποψη ότι τέτοιου είδους τριλήμματα είναι συνυφασμένα με την ανθρώπινη ύπαρξη. Σε κάποια επίπεδα που να μην μετατρέπονται σε «αρρώστια».
(μόλις αντάλλαξα σοβαρά σχόλια με κάποιον που αμφισβητώ την ύπαρξη του... μήπως τα χάνω γιατρέ μου;)
έχω την εντύπωση ότι χρησιμοποιείται γενικά, και εννοεί τον γκαντέμη, ή κάποιον που μας κάνει κακό, ή επίσης οι θρησκόληπτοι αποκαλόύν ακατονόμαστο τον «εξω απο εδώ», κλπ.
δλδ έχει γενικότερη χρήση
ακριβώς εν τω σλανγκ αδελφέ....
είναι φοβερό το ότι ο λαός και φορέας του λόγου, τείνει να κάνει πιο εύηχες κάποιες λέξεις, και μετά οι γραμματιζούμενοι κάνουν τους κανόνες με τα ανώμαλα, που παιδεύουν τα παιδάκια στο δημοτικό.
της ανωμαλίας δλδ
για να γίνει ακόμα πιο σλανγκ και η εκφορά ίσως το λήμμα θα έπρεπε να ήταν
αξυπόλητος
του στυλ
-Αντε ρε αξυπόλητε....
AAAAAAAAAAAAνοιξε έεεεεεενα Apelia, δροσερό σαν τη φαντασία (θυμάσαι στη Μονεμβασιά;)
σλανγκαρχιδιά
να πω ότι αυτό το ποτ πουρί έχει σχέση με σλανγκ, αντιθέτως με τα άλλα, τα οποία κττμγ είναι πιο πολύ συλλογες από λάθη ή παραφ(θ)ορές του λόγου και μάλλον δεν ψιλοταιριάζουν με τη σλανγκ
'εν το΄δα ότι υπήρχε το κατηφορικό....
παρακαλώ να συμπεριληφθούν και τα δύο μεγαλειώδη διαφημιστικά κοινωνικά μυνήματα:
-Εσύ, πόσα πορτοκάλια έφαγες σήμερα;
-Δύο (απάνταγε ο έντρομος καταναλωτής)!
-Μόνο δύο; (ανταπάνταγε η φωνή από το πηγάδι)!!
αυτή ήταν η έμπνευση για τους «λούτσους» του Χαρούλη
και το αξεπέραστο....
ΤΟΥΣ ΞΥΠΝΗΣΕΣ ΟΛΟΥΣ!!! ΓΙΑΤΙ;;;;;;
(με τον μηχανόβιο που πέρναγε με ξεπούρωτη εξάτμιση και τράβαγε ξερογκαζιές)
τα τρία -φ- παραπέμπουν επίσης στα όντα που κυκλοφορούν τη νύχτα στις μικρές επαρχιακές πόλεις (ακριτικές με πανεπιστήμιο)
Φ-αντάροι
Φ-οιτητές
Φ-αντάσματα
κουβακιάζω
mamma mamma mamma
ho visto maradona
ho visto maradona
e inammorato so'
αν δεν το γραφα, θα'σκαγα!!
σχόλιο στο γιουτουμπ, σε τραγούδι που είχε από πάνω ένα κόμιξ με μια καβλιάρα γκόμενα
«koita vizia to miki maou»
εδώ
http://www.youtube.com/watch?v=GiOCyogeR-8&feature=related
δεν ξέρω αν αποτελεί σλανγκ, αλλά έχει γούστο η έκφραση, οπότε το τόλμησα...
δλδ, ο γερμανός μεταφραστής αποτελεί το raison d' etre της σλανγκ
πλάκα κάνω...
το «μάθετέ το, ωραία μου πουλάκια μάθετέ το...»
πρέπει να είναι από οπερέτα του Σακκελαριδη... πάω να το ψάξω