#1
dryhammer

in μαλιστάς

λεζάντα video

Το ήξερα με τη σημασία της απόκτησης παρασήμων. Δες και μεγαλόσταυρος, ταξίαρχος, στρατάρχης και άλλα πολλά.

#3
dryhammer

in χορηγός

Και οι συνοδοί "Πληρωτέαι επι τη εμφανίσει"

λεζάντα εικόνας

#4
dryhammer

in χέζω - παίζω

Στη Χίο για να περιγράψουμε τέτοιες ασύμβατες καταστάσεις αλλά και το εν γένει άτοπο, χρησιμοποιούμε το έμμετρο "άρμεγε και κούρευε, χέζε και δεμάτιαζε".

#6
dryhammer

in τραϊτόρος

Είμαι σαν την Ελλάδα. 'Εχω παραγωγούς και δεν έχω παραγωγή (πόσο καιρό έχω να γράψω λήμμα;)

#7
dryhammer

in τραϊτόρος

λεζάντα εικόνας

#8
dryhammer

in γαμωτίλα

λεζάντα εικόνας

#9
dryhammer

in χαμαλομουσκούλης

...μετερχόμεθα ιδιόλεκτον ακατανόητον...

#10
dryhammer

in σανό

καλως ώρισες

#11
dryhammer

in ούγκανος

λεζάντα εικόναςλεζάντα εικόνας

#12
dryhammer

in σανό

σανά εν τοις υψίστοις

#13
dryhammer

in μπρρρ

#14
dryhammer

in φορτώνω κρέας

φορτωνω κρεας

ξεφορτωνομαι κρεατα

#15
dryhammer

in ντίλι

λεζάντα εικόνας

#16
dryhammer

in ντεκαντάντσια

λεζάντα εικόναςλεζάντα εικόνας

#17
dryhammer

in μπρρρ

Δες και κλαψ, σνιφ, σλουρπ, λυγμ, μουμπλε-μπουμπλε, και ίσως και άλλα με τα σχόλιά τους.

#18
dryhammer

in μέιντ ιν Τσάινα

αγιοι μαδε ιν ψηινα

#19
dryhammer

in μηδένι

λεζάντα εικόνας

#20
dryhammer

in αρβανίτικο κεφάλι

δες κι αυτό

#21
dryhammer

in μπαφάκιας

η επιστήμη ομίλησε

#22
dryhammer

in ισαποστασίτης

ισαποστασίτης ισαποστασίτισσα

#23
dryhammer

in πασοκοποίηση

λεζάντα εικόνας

#24
dryhammer

in χώστρα

λεζάντα εικόναςλεζάντα εικόνας

♪♪guys grasp bridges, cops fart our balls♪♪

♪♪my dice nodded and brought six five; cops in their corner go five five♪♪

#27
dryhammer

in γιάε

Δεν έγινε ποτέ "κέντρο". Τώρα προσδιορίζεται είτε με οδό - περιοχή (Απλωταριά - η Ερμού της Χίου- , προκυμαία - παραλία, αγορά) ή γενικά "Θα πάω κάτω να πάρω ..." ενώ η απόσταση (λόγω μηχανοκίνησης) μίκρυνε χρονικά.

#28
dryhammer

in προμίλφ

προνυφες προμίλφης

προνύμφες (κάνθαρου πατάτας εν προκειμένω)

#29
dryhammer

in σλατζιά

Επειδή έπεσα στην περίοδο που άρχιζε η εκτεταμένη χρήση των αγγλικών στα βαπόρια, εκτοπίζοντας τα εξελληνισμένα αγγλικά (μην μας λένε και οι νέοι -απόφοιτοι λυκείου τουλάστιχον- αμόρφωτους) η ιλύς (το ίζημα, το βουρκώδες κατακάθι) των λιμανιών ήταν σκέτο sludge, που το έβγαζε η μπίγα και το άδειαζε στίς μπάριζες (εκ του barge = φορτηγίδα, μαούνα), ενω εκεί που κατα κόρον χρησιμοποιείται ο όρος είναι όταν μιλάμε για βορβορώδη απόβλητα βιομηχανίας, ημιστερεά υλικά υπονόμων, ημιστερεές οξάλμες κλπ όπου πάλι το sludge λεγόταν ατόφιο και με ολίγη έμφαση (χημικοί κι άλλοι γραμματιζούμενοι που θέλαν οι μισές τους λέξεις να είναι αμετάφραστη ξενη ορολογία).

#30
dryhammer

in κεμπάπ

Ακολούθησα το λίνκι και βγήκα στη ...Γιαπωνία (και not found επιπλέον).