γαμω τα κομματια!
Μηπως βγαινει απο το ανεκδοτο που ρωτάει ένα χαζό παιδάκι πώς σε λένε και απαντάει 'πεύκο';
νομίζω πιό ωραία και επιστημονικότερα ταιριάζει: ο Αιτωλός
egrapses...
Shut The Fuck Up ......ffs
ti fovosouna re kompleksikia
επίσης: το μαύρο το καλό, ο μπάφος στα ποδανά:φούσμπα, γκρας, λιβάνι, καλαμαριά, λεμόνι, κασέρι, τυρί, ντάχα, οξυγόνο, φου, τσούρου, πράσο, φορφόλι, τζόϊν (απο το αγγλικό joint), φώξεν, λαλάκι, γρασίδι, ντούρου, ντουντού, σμπιγδάνι, ντουμάνι, μπουρούχα (χαμηλής ποιότητας κάνναβη), φακός
στην αγγλική: skunkpot, grass, weed, Mary Jane, THC, Acapulco Gold, dope, hemp, rope, sinsemilla, Colombian, Jamaican , joint, reefer, roach, bit, bomber. hashish, black Russian, hash
στην ισπανική:spinelo ή cana
επίσης συνεχίζεται σε τετράφυλλο κλπ ανάλογα με την όρεξη
γαμάει παλικάρια
ξεγιβέντισέ μας ο γιος σου = μας έκανε ρεζίλι ο γιος σου
ξεγιβεντισμένος = ρεζιλεμένος
λέγετα και :πάω με το πόδι ή το κόβω με το πόδι (αργκό παλαιομοδίτικη)
ρήμα: κλαψομουνιάζω
, κλαψομούνικα τραγούδια
ο κάτοικος: ο Μπόχαλος
Πολύ συνηθισμένο μεταξύ των στρατιωτών που υπηρετούν ή έχουν υπηρετήσει στην Κω.
η λέξη είναι ξεπαρεού, ως προστακτική β'ενικού παθητικής φωνής, όπως το αντιλαβού κλπ
exw akousei apo ton adelfo mou pou einai twra strato oti to A.M. anaferetai k ws: anoikse malaka!
ναι, οκ! όμως νομίζω ότι εδώ και χρόνια αυτό έχει μετατραπεί σε πράσιν' άλογα, ακριβώς επειδή κανείς δεν καταλάβαινε το σωστό.
...όπως λέμε: στου διαόλου τον πούτσο.
Γεγάμηκα: είναι στα αρχαία ελληνικά ο Παρακείμενος χρόνος του ρήματος γαμέω-γαμώ και σημαίνει έχω γαμήσει (με την αρχαία έννοια: έχω νυμφευθεί). Το ρήμα δεν ανήκει στην κατηγορία των ανώμαλων, κλίνεται φυσιολογικά, απλώς σήμερα ηχεί περίεργα. Το γε- είναι η φυσιολογική «αύξηση» που δέχεται το ρήμα στον παρακείμενό του. Σήμερα το χρησιμοποιούμε πράγματι όπως μας το περιγράφει ο faethon.
Και για όποιον ενδιαφέρεται (!), κλίνεται ως εξής: ενεστώτας: γαμώ
παρατατικός: εγάμουν
μέλλων: γαμήσω / γαμώ
αόριστος: εγάμησα / έγημα
παρακείμενος: γεγάμηκα
υπερσυντέλικος: γεγαμηκώς ήν / εγεγαμήκει
Αυτά! Καλή τύχη!
υπερθετικός: χανιολάρα, η
αυνώνυμο: σταθεράκι, το
Μια στρατιωτική 'συνταγή', με ζαμπόν κονσέρβας στο φούρνο (!?!?!?!) με πατάτες, γκοτζίλα δε λέγεται κι αυτό;
episeis mprouklis einai kai autos pou thelei na dixnetai, kanei pragmata mono kai mono gia na to leei kai na kamaronei se allous
opos kai autos pou fouskonei ta pragmata ligo otan leei mia istoria!