Της Οφσόρας σήμερα ...
Προς τον αγενή επισκέπτη που έστειλε αναφορά: γράψου στο slang.gr και ανέβασε όποιο διευκρινιστικό σχόλιο θέλεις, χωρίς όμως ύφος και χαρακτηρισμούς.
Nα ψάχνεις "homeland" και να γράφεις "ηομελανδ"... Αυτή η μάστιγα ...
-ΦΩΝΑΚΛΑΣ: Με το ενα πόδι στην ΝΕΑ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ο Β.ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ.
-Μακάρι να ισχύει. Θα είναι μεταγραφή αεροδρομίου (εδώ)
Λέγεται και για μη οπαδικά:
Βαρύ, αλλά θα το πω. Όπως οι παναθηναϊκοί και οι παοκτσήδες περίμεναν ότι η ομάδα τους θα μπορέσει να κτυπήσει το πρωτάθλημα με Εσιέν και Μπερμπάτωφ, έτσι και οι... οπαδοί του Τσίπρα. Τον έβλεπαν τον Αλέξη τους σα μεταγραφή αεροδρομίου. Και δεν τους βγήκε ούτε ελικοδρομίου. (Εδώ)
«Μεταγραφή αεροδρομίου ο Φώτης. Παρά την ηλικία του διψάει για τίτλους» (Εδώ)
Τέλεια! Πάνω που βαριόμουνα..
Ως "πεοκρούστες" χαρακτηρίστηκε συχνά το "Mount Olympus" του Jan Fabre.
Από το lexilogia forum:
Η θολοκουλτούρα πιο πολύ αναφέρεται στην υποστήριξη "αριστερών" για πράγματα που αφορούν καλλιτεχνικά δρώμενα, όπως το θεατρικό με τον Διάκο, το έργο της Εύας Στεφανή που λογοκρίθηκε στην Art Athina 2007, κτλ. Δεν είναι απαραίτητα πάνω σε εθνικούς μύθους αλλά αφορούν αποδόμηση ή σάτιρα ή παιχνίδι με τα εθνικά σύμβολα, ιδεώδη και πρότυπα. Θολοκουλτουραίους ονομάζουν κι όσους βλέπουν/βλέπαν κοινωνικό κινηματογράφο στα πρότυπα του Παζολίνι, του Κισλόφσκι, του Αγγελόπουλου, του Τρίερ, κτλ. Είναι μια επέκταση του "δήθεν", ίσως και υποσύνολό του.
Για να λέμε τα σύκα-σύκα κλπ, στα μπιντιεσεμικά:
“Bottoms have appetites that are their own, whereas the slave’s needs tend to become the same as those of the Master”
-Φαμπρ ρε μουνόπανα φασίστες μενουμευρώπηδες,
όχι Φαμπρ ρε αρρωστημένοι ιδεοληπτικοί αριστεροί!
-Είπαμε σήμερα μερα π είναι οι συριζαίοι να υποστηρίζουν κοσμοπολιτικο ευρωπαισμο κ οι μενουμεευρωποι ελληνορθοδοξια
Νομίζω το «κερδάμε αδέρφια» ξεκίνησε ως ειρωνία στον ΣΥΡΙΖΑ για τις προβλέψεις για δήθεν μεταστροφή του κλίματος στην Ευρώπη σχετικά με την λιτότητα, αλλά τελευταία χρησιμοποιείται γενικότερα για καταστάσεις όπου παρά τις αρχικές ευοίωνες προβλέψεις, όλα τελικά πηγαίνουν σκατά.
Ο Γιαν Φαμπρ είναι νάρκισσος. Οποία αποκάλυψις! Είναι νάρκισσος ο Φαμπρ; Είναι ο Πάπας καθολικός; Αφοδεύει η άρκτος εις τα δάση; Υπερφορολογούνται οι Έλληνες; Μόνο μη μου πει κάποιος πως το ανακάλυψε τώρα αυτό – γιατί ο άνθρωπος είναι πολλά χρόνια στο κουρμπέτι.
Πολὺ ἐνδιαφέρον.
Πάντως, ὅπως ἀποδείχτηκε ἐκ τῶν ὑστέρων, ἡ ἀποχὴ ἧταν (ἐκτὸς τῶν ἄλλων) μιὰ πολὺ "χρήσιμη" βάση δεδομένων γιὰ τοὺς διωκτικοὺς μηχανισμοὺς τοῦ ἐμφυλιοπολεμικοῦ καὶ μετεμφυλιακοῦ κράτους.
Προφανῶς προϋπῆρχε τῆς ταινίας, ἀφοῦ ἡ πρώτη καταγραφὴ του στὸ slang.gr ἔγινε ἀπὸ τὴν ironick 8 χρόνια πρὶν βγεῖ ἠ ταινία. Ὅπως δὲ γράφω στὸ προηγούμενο σχόλιὸ μου τὸ ἀρκτικόλεξο τὸ πιθανότερο, "κατασκευάστηκε" από τους (εν δυνάμει σλάνγκους) διανομείς της ταινίας, για ν' αποδώσει εννοιολογικά το αρκτικόλεξο DUFF (Designated Ugly Fat Friend -Προσδιορισμένη Άσχημη Χοντρή Φίλη) του αρχικού τίτλου
@ donmhtsos
To φλόμπα δεν είναι αρκτικόλεξο και δε σχετίζεται με την ταινία. Το λέγαμε πριν από τουλάχιστον 20 χρόνια, απλά οι κανίβαλοι που έκαναν την μετάφραση της ταινίας το έγραψαν σαν αρκτικόλεξο. Προφανώς δεν έχει ετυμολογία, απλά εφευρέθηκε σαν λέξη
...όπως καλή ώρα τώρα το πληκτρολόγιο, αλλα του πατώ κι άλλα γράφει!(έπαιζαν=έπασχαν)
Ο ΚΑΙΡΟC ΓΑΡ ΕΓΓΥC