#1
Μιτζνούρ

in φραπελιά

Τελευταία έχω κάνει τουλάχιστο δέκα μίνι-διαλέξεις προσπαθώντας ν' αποδείξω ότι το παντζάρι ΔΕΝ ανεβάζει τον αιματοκρίτη.
Τους λέω ότι η χρωστική λέγεται ανθοκυανίνη, δεν περιέχει σήδηρο αλλά μαγγάνιο κι επιπλέον είναι δείκτης. Με το ξύδι κοκκινίζει, με τη σόδα γίνεται μπλε.

ΚΑΙ ΟΜΩΣ όλοι ισχυρίζονται ότι τους ανέβηκε ο αιματοκρίτης τρώγοντας παντζάρια, πίνοντας παντζαρόζουμο, εναλλακτικά δε και χυμό ροδιού.

Εάν εγώ τώρα ρίξω ένα λήμμα 'παντζαρόπληκτος' θα φταίω; Και θα τρέχει ο Vrasta να λεει: pas tellement slang! Και θα τρέχει η Iron να λέει: παράτα μας. ΜΑ ΘΑ ΤΟ ΚΑΝΩ!

#2
Μιτζνούρ

in φραπεδόμαγκας

Χαιρετίζουμε το νέο αίμα στη συντοφιά.

Εδώ υπάρχουν, βασικά, μόνο φίλοι

#3
Μιτζνούρ

in γκιζίρης

Δεινόσαυρε σωστά. Ακριβέστερα πρέπει να είναι το gezdirmek κάνω επίδειξη, επιδεικνύομαι (με την έννοια επιδεικνύω τα ρούχα μου ή τα λεφτά μου)

#4
Μιτζνούρ

in παπόρι

Τι ώρα κοιμήθηκες, ωρέ Κατάρα; Πόσα τάληρα γυρελυεις στον Περαία να με πας;

#5
Μιτζνούρ

in καλιαρντά

gaillard, φαιδρός, εύθυμος, όπως ελέχθη. Οι gaillards όμως αυτοαποκαλούνταν (αργότερα δε και ετεροαποκαλούνταν) οι 'αντιδραστικοί' κατά τα τότε ειωθότα καλόγεροι και ιεροσπουδαστές, οι οποίοι γλεντοκοπούσαν, μεθοκοπούσαν, παραβίαζαν όλους τους κανόνες και τα προστάγματα, παράλληλα δε επιδίδονταν σε άγρια κριτική της Εκκλησίας. Και μέσα σε όλο αυτό το αλαλούμ του Μεσαίωνα (που δεν ήταν τόσο σκοτεινός όσο θρυλείται) προέκυπταν και λογοτεχνήματα μεγαλου βεληνεκούς, όπως για παράδειγμα τα Carmina Burana. Τώρα, τι σχέση έχει αυτό με τα καλιαρντά, που η παραγωγή της λέξης έτσι όπως περιγράφεται είναι πολύ πιθανή, δεν το ξέρω.

Γέενα = το φαράγγι Εννώμ (με έιν αρχικά εξ ου και το 'γ' της μεταγραφής), όντως σκουπιδότοπος τα αρχαία χρόνια. Σήμερα κατοικείται

#7
Μιτζνούρ

in νάμαν

Νάμαν... αχ, και τι δε θά'μαν αν.... (κλπ)

Θα νά'μαν = Θα νά'μαν = ήθελε να ήμουν (με τη μεταγενέστερη σημασία του υποθετικού μορίου. Ως γνωστό το 'θα' του μέλλοντα ήταν κάποτε 'ήθελε να' και συρρικνώθηκε. Βλ. Μετάφραση της Αγίας Γραφής από τον Βάμβα) Γι' αυτό εμείς οι παλιοί γράφαμε τον μέλλοντα με η (και υπογεγραμμένη) διότι ήταν τυπικά υποτακτική.

Καλά δε σας φώτισα... αλλά να μη λεί%C

Σορι, δεν ήμουν σαφής. Εννοώ το τέντωμα του μικρού δακτύλου.

Στην αλήστου μνήμης Διάπλαση των Παίδων (μόλις που την πρόλαβα, με τον Μάτσα στη θέση του Φαίδωνος) υπήρχε ιδιαίτερη επισήμανση να αποφεύγεται, ιδίως από τ' αγόρια (προς άρση παρεξηγήσεων)

#10
Μιτζνούρ

in βαμμένος

Δεν το ανεβάσαμε μαζί. Είδα το δικό σου, διότι συνηθίζω γενικά την περιαγωγή στο σάιτ, το είδα, κι έβαλα το δικό μου συμπληρωματικά.

#11
Μιτζνούρ

in βαμμένος

Δεν το ανεβάσαμε μαζί. Είδα το δικό σου, διότι συνηθίζω γενικά την περιαγωγή στο σάιτ, το είδα, κι έβαλα το δικό μου συμπληρωματικά.

Αποκαλύπτομαι! Δεν το είχα ξανακούσει και είναι απιθάνως εύστοχο.

Το έλεγε συχνά η μάνα μου, συνήθως για κάτι άνοστο. Τόσο βρώμικα πράγματα δεν είχαμε σπίτι μας.

Το ξέρω και σε παραλλαγή: Κατέβασ' το καπέλο σου (να μη βραχεί ομπρέλα).

Όσο για την προέλευση, λέγεται ότι επρόκειτο για πραγματικό μήνυμα επιστρέφοντος από την Κωνσταντινούπολη (ή για σύνθημα μεταξύ εραστών): Από την Πόλιν έρχομαι και 'ς την κορφήν κ' αν έλα (δηλαδή: αν θέλεις ή αν μπορείς έλα να με προϋπαντήσεις).

Αλλά δεν επιμένω για την ορθότητα. Πρέπει να το διάβασα στην 'Εγκυκλοπαίδεια της Εκλογής' του 1950

Ναι, ρε! Διάβαζα τότε (και όχι με δυσκολία, και πολυτονικό)

#15
Μιτζνούρ

in απογαλακτίζομαι

Τι ζητάς συνέχεια τη γνώμη μου; Απογαλακτίσου κάποτε!
Δεν έχει πια χαρτζιλίκι.Απογαλακτίσου κάποτε!

#16
Μιτζνούρ

in βαμμένος

Τελικά πήρε τη βαθμολογία του PUNKELISD.

#17
Μιτζνούρ

in βαμμένος

Προσπάθησα να βαθμολογήσωτο βαμμένος του PUNKELISD. διότι το θεωρώ επίσης σωστό, αλλά δεν έπαιρνε. Δεν κοκκίνιζε το αστεράκι, ίσως επειδή είχα βάλει το δικό μου προηγουμένως. Θα του έβαζα 5 και 5

#18
Μιτζνούρ

in κορίτσι

Υπάρχει και η αναφώνηση: Κορίτσια!!!!

Κορίτσια... βοήθεια!!!!!

Κορίτσια.... πάμε!

#19
Μιτζνούρ

in μαρκούτσι

Ψηφίζω emkrit marpuç είναι όντως, στα τουρκικά, το ρύγχος του ναργιλέ, και μαρκούτσι το λέμε κι εμείς όταν πρόκειται για ναργιλέ, κι έτσι πέρασε, με k και στα αλβανικά. Προέρχεται από το παλαιοπερσικό nargul που σημαίνει 'κοίλος, σωλήνας' και πιθανότατα σχετίζεται ετυμολογικά με το nargile. Βέβαια και στα τούρκικα, στο marpuç περιλαμβάνεται κατά συνεκδοχή και ο σωλήνας που πάει στον ναργιλέ. Η μεταβολή του p σε k μπορεί να οφείλεται είτε σε ακουστικό λάθος, διότι η λέξη μεταφερόμενη από γλώσσα σε γλώσσα έχασε την ετυμολογική της συνάφεια είτε για να μην 'ενοχλεί' από σχεδόν ομόηχη ελληνική λέξη. Το αστείο είναι ότι κατέληξε να σημαίνει και αυτό. Η αρχική χρήση της λέξης ατα ελληνικά, πέραν του ναργιλέ, ήταν 'πέος' και μετά απέκτησε όλες τις άλλες σημασίες που είναι πια τεχνική jargon (professional jargon)

#20
Μιτζνούρ

in βουταρία

Όλα καλά, αλλά χαρτάκι Ζανζιβάρη δεν υπήρχε. Δεν είχε ακόμα αποκτήσει την ανεξαρτησίας της ούτε προσαρτηθεί στην τέως Τανγκανίκα

#21
Μιτζνούρ

in παρμπρίζ

το pare-brise είναι ωραίο σε καναρινί

#22
Μιτζνούρ

in ψιχουλιέρα

Nerede slangdır; - πού είναι το σλανγκ;

Μπανιέρα λέγεται ένα πράμα σαν κιβώτιο με απεστρογγυλεμένες γωνίες και επεστρωμένο με ειδικό υλικό για να κάνουμε μπάνιο ή λουτρό δηλαδή να πλυθούμε. Συχνά έχει και βρύση από πάνω που καλό είναι να μη στάζει... αλλά και να στάζει η βρύση, το αποκάτω παραμένει μπανιέρα.

Το λουτρό λέγεται και μπανιάρισμα, ιδίως όταν πρόκειται για μικρό παιδί. Έχω να μπανιάρω και τον ---άκη λέει η φιλόστοργος μαμά κοιτάζοντας με καμάρι το πουλάκι του.

Αλλά η γλώσσα είναι τρελή!
Μπανιερό είναι το κοστούμι που φοράμε για να κάνουμε μπάνιο εκτός μπανιέρας, ενώ μέσα στην μπανιέρα κάνουμε μπάνιο με αδαμιαία περιβολή ΑΚΟΜΑ και οι γυναίκες.
Επίσης η πλύση (ή μπουγάδα) τουλάχιστο στα καθώς πρέπει σπίτια γίνεται εκτός μπανιέρας.

#23
Μιτζνούρ

in παπουτσάκια

Αυτό είναι το τελευταίο σλανγκ που απέμεινε; Ε... ας βάλουμε ένα τέλος

Αν δε μου εξηγήσεις το τακερόφθαλμον... δεν είσαι εντάξει!
Σε μήνυμα να το δω!

#25
Μιτζνούρ

in μυρμηγκοφάγος

Κάτι σχετικό έχει ξαναμπεί

#26
Μιτζνούρ

in μούτος

μούτος είναι ο κωφάλαλος πανελληνίως, και όχι ακριβώς υβριστικά. Αν χρησιμοποιείται κι έτσι... εἰναι πολύ κακή χρήση. Πολλοί με λένε στραβό, ιδίως όταν οδηγώ. Και στραβάδι, και στραβούλιακα... αλλά δε μ' επηρεάζει. αλλά να με πουν στραβό αν τυφλωθώ... θα το θεωρήσω απανθρωπιά. Με λέξεις που σημαίνουν ή υποσημαίνουν ανθρώπινες αδυναμίες και ιδιαίτερα αναπηρίες πρέπει να είμαστε πολύ προσεκτικοί

#27
Μιτζνούρ

in μπακαλιαρίλα

Πού ζήτε καλέ; Όλο με γυναίκες έχω να κάνω, και δεν μου έτυχε ποτέ ούτε να υποπτευθώ κάτι. Δε φταίνε οι οσμές. Το νερό φταίει.

#28
Μιτζνούρ

in πι τσι κέη / PCK

Το slang πού είναι;

#29
Μιτζνούρ

in πόστα

posta, post, πόστο, πόστα, ποστάλι (αλλού) έχουν το ίδιο έτυμον αλλά διαφέρουν σημασιολογικά. Δηλαδή, ενώ το λήμμα και ο ορισμός τους είναι σωστά, ο αυτοκτονημένος κάνει λάθος συμφωνώντας με το πονηρόσκυλο. Το posto =θέση δεν έχει καμιά σχέση με την ελληνική έκφραση 'βάζω κάποιον στη θέση του'.
Ομολογώ ότι είχα σκοπό να το αναρτήσω, διότι θυμήθηκα που έλεγε ο πατέρας μου: '' θα τον βάλω μια πόστα... που θα με θυμάται '' κι εννοούσε 'θα κάνει παρατήρηση, θα κατσαδιάσει κάποιον'. αλλά βρίσκω ότι η ανάρτηρη του αυτοκτονημένου είναι πιο πλήρης και συγκροτημένη

#30
Μιτζνούρ

in λουρίδα

Mens-X Complex
Βελτιώστε τη στυτική δυσλειτουργία σας φυσικά, μόνο με 35€