Το καραφλαζ, αποκαλειται και φαινομενο <<ρομπεν των δασων>>, απο τουσ φτωχουσ στουσ πλουσιουσ, μεταφερωντας τα μαλλια απο τη μια στην αλλη..
mipws to kagkouras exei bgei apo ton 1o kagkoura australo o opoios einai akrivws h idia persona me ton gnwsto mas kagkoura: arnette giali, tribal, dookie, amanika ktl. australos>aystalia>kakgouro
Ξάδερφος του μαντζίρης; Τριαντάφυλλος ματζίρης: θηλ. ματζίρισσα: (προφ.) ο τσιγκούνης ή ο κακομοίρης. [τουρκ. muhacir -ης (από τα αραβ.) `πρόσφυγας΄ με αποφυγή της χασμ.· ματζίρ(ης) -ισσα]
tzizous θενκια για το μονταρισμα. να πω και πως η εκφραση αυτη ειναι θνησιγενης και δεν της μελλει να ζησει και μακρο βιο κι ετσι αλλα οπως και ναναι πρεπει να την εχουμε. σε φιλω, ο γιατρος
Mήπως ετυμολογείται από το τουρκικo birpirçöl;
Να μην συγχέεται με το πιριπιτσόλι
gamw tis manes sas oloi re MPAOK kai MPAOK paok re mounia skatoflwroi oloi...
Τα φοινίκια τα 'χω ακούσει. Και μάλιστα όχι από μετανάστες, από κείνους που μιλάνε σπασμένα ελληνικά (γκρόιτς), αλλά από στάνταρ ελληνόφωνους. Νόμιζα ότι είναι σχετικά καθιερωμένη ελληνοποίηση του φένιχ (όπως δολάριο, μάρκο κλπ. με ελληνικές καταλήξεις).
Άρα θα ενθυμείσθε και ότι όταν η Γαβριέλα σήκωνε το τηλέφωνο η στάνταρ ατάκα της ήταν «Λέγε!» (με φωνή λοστρόμου)
Αδιαφόρετος: υπάρχει σίγουρα, αλλά τι σημαίνει;
Να γίνει β' ορισμός στο κουντουρντίζω, ή σλανγκαρχιδίζω;
in the early 1990s. A.M.A.N began after the death of their friend and broadcaster Antonis Pararas and the capital letters translates the word «Αντώνη Μας Άφησες Νωρίς» which means «Antoni you left us early».
Η σύνταξη δεν είναι το μόνο κοινό στοιχείο.
Η χρήση οριστικού άρθρου εκεί όπου λογικά δεν κολλάει, προσδίδει υπονοουμενίλα. Π.χ.:
«Το διπλώνει το σεντόνι.»
«Το σεντόνι; Ποιο σεντόνι;»
«Έλα, ξέρεις! Το σεντόνι! Εκείνο το σεντόνι!»
Δε νομίζω ότι τέτοιες συντάξεις με λέξεις στις οποίες το οριστικό άρθρο είναι λογικό να μπει θα απέδιδαν το ίδιο νόημα. Μπορούμε να πούμε «το τρώει το παστίτσιο» (ψιλομάπα παράδειγμα, αλλά λέμε τώρα) και ο άλλος να καταλάβει, όχι όμως «το τρώει το φαγητό» ή πόσο μάλλον «το τρώει το φαγητό του».
Αυτός είναι και ο λόγος που η φράση «Την ξέρει τη Σταυρούλα» είναι από τις πιο σουρεάλ της συλλογής!
Ti lete re paidia;; Mor aderfaki elege o Staurakas sto 8eatro skiwn poly prin ta agglika ginoun ths modas. Palia koutsavakika.
Αυτό πρέπει να έγινε μόδα από τον καιρό που η ΕΡΤ έπαιζε τη Μαντάμ Σουσού.
Εδώ κανονικά θα έπρεπε να υπάρχουν ένα σωρό σχόλια από διάφορους πραγματικούς Βλάχους που δεν είναι μέλη του σάιτ, πέρασαν τυχαία, παρεξηγήθηκαν γι' αυτό που διάβασαν και είτε έβρισαν λίγο κι έφυγαν είτε άρχισαν να κατεβάζουν αβέρτα εθνολογικές πληροφορίες περί Αρωμούνων, Κουτσοβλάχων, Κουτσοβλαχικύ Ζητήματος, Μετσοβιτών εθνικών ευεργετών κλπ. κλπ., στις οποίες μερικοί μόνιμοι θαμώνες θα απαντούσαν «ξέρεις κούλαρε, δεν ασπαζόμαστε ό,τι περιγράφουμε» αλλά παρά ταύτα θα έμπαιναν κι αυτοί στο τριπάκι να παραθέσουν εθνολογικά και ιστορικά στοιχεία.
Αλλά δεν υπάρχει τίποτα!
Πάει, επούστεψαν κι οι Μανιάτες!
Άρα είναι ένας Αλεξανδρουπολίτικος και Ξανθιώτικος ιδιωματισμός, που προέρχεται από τα τούρκικα.
Ναι, αλλά περίπου όμως. Ρας-Ταφάρι είναι οι ίδιοι οι πιστοί. Λατρεύουν ως θεό τον Χαϊλέ Σελασιέ, πάλαι ποτέ αυτοκράτορα της Αιθιοπίας. Παράλληλα, θεωρούνται χριστιανική αίρεση.
Αβγολογώ είναι το ρήμα. Απλά είναι απο την Αγιασώτικη διάλεκτο (στη Λέσβο) γι' αυτό κάνει αβγούλωξα (τοπικός ιδιωματισμός) πιθανότατα απο το αβγο(υ)λώγησα.
boubis ! ! ! me likes boubis...BOUBOUKIA OLOI MAS :D
...δώσε και ρεμπέτ ασκέρ ! ! ! Όλοι αλητόμουτρα ρε λεβέντες.
Όλο μ' εμένα τα βάζουνε...
:-Ρ
Αυτό που θυμάμαι από το Malboro, που δεν κάπνιζα ποτέ, ήταν τα ρομποτάκια που διάφοροι έφτιαχναν με τα άδεια πακέτα και τα είχαν φάτσα κάρτα στα σαλόνια τους...
Παιδιά, ευχαριστώ για τα καλά λόγια. Τώρα, αστείο δεν είναι μόνο να κατασκευάσεις πορτοκαλισμούς, όπως π.χ. το Νιμπελούγκεν εδώ πιο πάνω, αλλά και να βρεις αυθεντικούς πορτοκαλισμούς, όπως το «σιχτίρ = σε οικτίρω» (αναφέρθηκε ήδη) ή το κουπεπέ = κούπα ω παι, ή το πούστης από «πού στη;» (Πλεύρης).
Τις προάλλες, σε ένα φόρουμ, μία εξεγειρόταν για το πώς τολμά κάποιος να αμφισβητεί ότι το sex είναι από το έξις!
Δύο τάληρα τον δίνει: το ναργιλέ.
Ο πελάτης είπε στον καταστηματάρχη: «Δύο τάληρα τον δίνεις, αλλά εμείς θα πληρώσουμε παραπάνω, τρία τάληρα, για να μας περιποιηθείς».
Και την έπαθαν όπως ο Χότζας (ο Ναστραδίν) στα λουτρά...
Σχετικά με την παρατήρηση του jesus για την προφορά:
Σε κάποια από τις Αθηναϊκές Επιστολές του Διάπλαση, ο Ξενόπουλος περιγράφει ένα μάθημα Γαλλικών που παρακολούθησε ως ακροατής. Σχολιάζει λοιπόν ότι η νεαρή μαθήτρια ταλαιπωρούνταν να μάθει όλους τους δυσπρόφερτους γαλλικούς φθόγγους όπως ch, j, eu, u, li, ni!
Η Γούβα έχει λοφάκι;;; Αρνητικό μήπως;
Παλιά κυκλοφορούσαν διάφοροι αστικοί μύθοι σχετικά με τα τσιγάρα Μάλμπορο και με το πακέτο τους.
Γιατί όποιος καπνίζει Μάλμπορο δεν μπορεί ποτέ να αλλάξει μάρκα;
Γιατί έχουν μέσα μια μικρή δόση χασίσι, που τα κάνει πιο εθιστικά. Δεν πιστεύεις; Να, ξεκόλλα το αυτάκι από το καπάκι του πακέτου. Βλέπεις που έχει μια σύριγγα τυπωμένη; (Καταπληκτικός μύθος νομίζω, μπάζει από δέκα μεριές ταυτόχρονα.)
Σχέση της εταιρείας που βγάζει τα Μάλμπορο με αντισημιτικές οργανώσεις: πώς τεκμηριώνεται;
Πάρε τη λέξη Marlboro. Τα τρία πρώτα γράμματα (Mar) διάβασέ τα αναποδογυρίζοντας το πακέτο. (Αν αναποδογυρίσετε τον υπολογιστή σας θα δείτε ότι μοιάζουν σαν Jew). Τα υπόλοιπα διάβασέ τα με ίσιο το πακέτο αλλά από το τέλος προς την αρχή. Τι μας κάνει όλο μαζί; Orobl Jew = Horrible Jew (φρικτός Εβραίος, με καικαλά σλάνγκικη προφορά).
Εική και ως έλαχε.
Σε καθηγητικό λεξιλόγιο, «γαλαρία» λέγονται και οι μαθητές που συνήθως κάθονται στη γαλαρία, δηλαδή οι μάγκες, σαματατζήδες, συνήθεις ύποπτοι.
Δε σημαίνει γενικά μικρό, σημείνει λειψό -μικρότερο του δέοντος ή του αναμενόμενου.