Εγώ το 'χω ακούσει ως αρχιδοχορεύτρα αυτό το τελευταίο.
...Για μια στιγμή! Ή μήπως αρχιδιχορεύτρα λένε το αντίστοιχο σημείο του γυναικείου σώματος; Γιατί τότε αλλάζει ο συνειρμός.
Το ξέρει κάποιος;
Δεν υπάρχει ονομαστική αντί αιτιατικής. Υπάρχουν ιδιώματα όπου η αιτ. πληθ. των αρσενικών σε -ος είναι ίδια με της ονομαστικής. Αυτό φαίνεται και από το άρθρο, που μπαίνει κανονικά σε αιτιατική -πουθενά δε λένε «θα πάω σ' οι γιατροί».
Με άλλα λόγια: δεν υπάρχει συντακτική απόκλιση αλλά τυπολογική.
Επίσης αποδίδεται και στο γάμο.
Κλασσική λέξη στον Λούκυ Λουκ (π.χ. Τζόε προς Άβερελ: «Σκάσε μπούφο»), τουλάχιστον στις παλιές μεταφράσεις της 10ετίας '70. Άραγε να 'ταν επιλογή του μεταφραστή, ή υπάρχει παρόμοια έκφραση και στα γαλλικά;
Ρε παιδιά αν θέλετε το πιστεύετε ότι εγώ το ακούω συνέχεια να το λένε οι πάντες, και δεν έχω ακόμα δει την διαφήμιση που λέει ο ορισμός, ούτε ξέρω πως ξεκίνησε αυτή η ιστορία.
Γενικά έχω ψιλοπρόβλημα με τις ατάκες από διαφήμιση, εκτός από τις ρετρό του ΄80, για λόγους νοσταλγίας και μόνο. Μου φαίνονται επιβαλλόμενες άνωθεν. Δηλαδή όποιος τις επαναλαμβάνει δεν μπορεί να βρει κάτι καλύτερο να πει ;;;. Εκτός αν είναι άξιο επίδειξης το γεγονός ότι έχουμε αποβλακωθεί, και με το να επαλαμβάνουμε τις ατάκες χαιρόμαστε, γιατί νιώθουμε ότι γινόμαστε αυτόματα μέρος του συνόλου σε στυλ, ναι και γω το χω ακούσει, είμαι μέσα στα πράγματα, τι γαμώ τα παιδιά που είμαι.
Δεν έχουν σχέση με τον ορισμό αυτά, εξάλλου και ο ροτζέριο μιλάει για φλωράδες και βλακόμετρα. Και τα σχόλια απ΄ ότι είδα κάτι τέτοια λένε.
Τελικά οι λέξεις που χρησιμοποιούμε είναι πολιτική επιλογή.
Έχει πέσει η δουλειά λόγω καλοκαιριού και έτσι σιγά σιγά σας αποκαλύπτω τον πραγματικό μου εαυτό. Γκρινιάρης, μίζερος, ξενερωτικός και σπασαρχίδης.
Αυτό:
φανούρης
Άνδρας (ούτως ειπείν...) του οποίου οι περήφανοι γονείς έχουν γνωριστεί με τους γονείς της γκόμενάς του - κοινώς, έχει κάνει «φανερώματα». Θηλυκό: Φανούρω, φανούραινα.
Καμία σχέση με το φανουρομωρό
Φανούρη, κόκα-κόλα έφερες;
Ως αρχιδόκαμπος ορίζεται επίσης το σημείο του ανδρικού σώματος μεταξύ του πέους και του πρωκτού.
Vrastaman για trekkie σου καταλογίζω φάουλ, είναι James Doohan και όχι Patrick. Patrick (Stewart) είναι ο captain Piccard του Next Generation. Πάντως σε ζηλεύω για την εμπειρία σου, διότι αυτό που εσύ αποκαλείς κιτς για μένα θα ήταν καλτ.
Συμφωνω, οτι δεν χρησιμοποιειται εν γενει το ρημα και τα παραγωγα του, απο οριτζιναλ αρσενικους
Αλλος στίχος ρεμπέτικου:
«Η νταμίρα, η νταμίρα μ' έφερε σ' αυτή τη μοίρα»
Θα έρθω να περιπλέξω λίγο τα πράματα.
Δεν έχω να φέρω ασφαλείς πληροφορίες, αλλά η γιαγιά μου, που γεννήθηκε το 1912 περίπου, μου έλεγε ότι μικρές τραγουδούσαν:
«Τα μικρά τα κοριτσάκια τα λένε τουρναράκια»
οπότε, καταρχάς μου φαίνεται σωστό ότι η λέξη αναφέρεται σε παιδίσκες, που θα έλεγε και ο δάσκαλος.
απ τα πραγματα περασε κ στους ανθρωπους
λεγοταν παλαιοτερα α) για ανθρωπους αμφιβολου ποιοτητας ηθικης εμπιστοσυνης κλπ β) με σαχλαμαριστικη διαθεση για επικινδυνους με την καλη εννοια πχ ενα παιδακι υπερκινητικο και ζωηρο ανυπακουο που κανει ζημιες
ξεχάσατε και το «άννη ατσουγουόκε ατσουγουόκε ατσουγουόκε άννη»
^^
και δεν κοκορευτηκα οτι χωνω μηδενισμους για τη καυλα μου ειναι κι αυτη μια θεση οπως η δικη σου η οποιου
παιρνω θεση σε προσωπα η πραγματα που ειναι κακως κειμενα
ηθελα να αποδειξω ποσο διαβλητο ειναι το συστηματακι και το καταφερα αυτο που δεν περιμενα ειναι να πειραχτειτε τοσο πολυ και να κλαιτε για κατι ανευ ουδεμιας σημασιας .σιγα τα ωα στρουθοκαμηλου δηλαδη
Ο πονηρός και ύπουλος άνθρωπος, η παλιόπουστα, το παλιοπούτανο. Προέρχεται από την ιταλική λέξη lupina υποκοριστικό της λέξης lupa που σημαίνει λύκαινα και υποδηλώνει την πόρνη.---
opws leei kai o tus
σωστος ο αυτοκτον κατι τετοιο ηθελα να πω κι εγω πιο πανω η σπανια σλανγκ δεν ειναι λιγοτερο σλανγκ απο αυτην που την ξερουν ολοι και αυτο δυσκολα βαθμολογιεται νο;
Υπάρχουν επίσης τα σχετικά αρχικά ΓΧΓΧ (γαμάτε χριστιανοί γιατί χανόμαστε)
Όχι πάτερ μου, δεν την ξαναπατάω. Παλιά ήμουν μέλος με λογαριασμό που μάλλον ισχύει ακόμη, κι είχα καταντήσει να κάθομαι πεντάωρα στην οθόνη e-σλανγκίζοντας και παραμελώντας κάθε άλλη υπόθεση. Μετά το 'κοψα, έκατσα κάνα χρόνο καθαρός, και τώρα πάω να ξανακυλήσω. Όσο τουλάχιστον παραμένω ανώνυμος και κάνω μόνο σχόλια και όχι ορισμούς κάτι περισώζεται, άμα ξαναγίνω ενεργός θα κολλήσω για τα καλά.
(Στο τρίτο τchιγάρο θα μου 'ρθεις... Και θα μου πεις... Δεν αισθάνομαι καλά...)
ευκολο παλικαρε να σου εξηγησω
ειναι οπως με την εξοικειωση που λες πιο πριν
οι καγκουρες και τα καγκουριαρικα ειναι χεβυ σλανγκ ετσι ; αλλα οι καγκουρες δεν ειναι η πλειοψηφια της κοινωνιας ειναι μαλον ενα μικρο κλασματακι της. Ισως λοιπον εγω η ο χι η ο ψι να εχουν παρει το αυτι τους καποιο απο αυτα τα χεβυ μια η δυο φορες ενω οι καγκουρες τα ακουν και τα σπικαρουν μεταξυ τους συνεχεια. αυτο που για μενα ειναι ξωτικια λεξη και καταγραφισιμη για αυτους ειναι αναπνοη φυσιολογικη
πχ εγω τη λεξη μπουρι αντε να την ακουσα ινβιβο δυο τρεις φορες συνολο αλλα οι καβλομενοι λαμαριναδες την εχουν ψωμοτυρι. ωστοσο με το κριτηριο μου κρινω οτι λεγεται συχνα ασχετα αν εγω την εχω ακουσει ελαχιστα
καταληγω οτι υπαρχει ενα αισθημα στο καθενα οταν βλεπει μια λεξη σλανγκ πχ. εδω μεσα που τον καθοδηγει και κρινει αν η λεξη λεγεται πραγματικα (ασχετα αν μην την ακουσε ποτε των ποτειων) αρα υποκειμενικοτητα και ξανα μανα υποκειμενικοτητα βρασε ορυζα δυσκολη φαση σ λεω και τελειωσαν και τα τσιγαρα και δεν την παλευω μπαρμπουτι
H εκφραση εχει τεκτονικη προελευση : Εισ τον τεκτονικο ναο τα 3 φωτα ειναι : ο γνωμων ο διαβητης και η βιβλος του ιερου νομου. Στις χριστιανικες χωρες τιθεται επι του βωμου η βιβλος. Ορισμενοι «επαναστατες» θελοντας κατι ουδετερο επεμειναν ωστε να αντικτασταθει ι βιβλος με ενα αγραφο βιβλιο για να ειναι ουδετερο. Εξου ι εκφρασις : Τι θα γινει ρε θα μας αλαξετε τα φωτα;
πολυ καλα τα λες βικαρ μπραβο αρχιζω να σε συμπαθω.
κι ομως καποιοι αλλοι μενουν κολλημενοι σε λογικες εξετασεων και πανελλαδικων
να κρυβουμε λεει τα ονοματα μεχρι να ψιφισουμε και τετοια κουλα. μου θυμιζε πανελλαδικες που ο πρωτος εξεταστης αγνοει βαθμολογια πρωτου πολυ γελιο
βεβαια κι αυτοι οι αντικειμενικοι κανονες σου εχουν προβληματακια πχ εξοικειωση με την οριζομενη λεξη: ειναι το τι ακουει καθενας στη καθημερινοτητα του και με τι ασχολειται
πχ εγω δεν ειμαι καγκουρας με φτιαγμενη λαμαρινα και δεν κανω παρεα με καγκουρες για να ακουω συνεχεια τα δικα τους αλλα ξερω οτι μεταξυ τους τα λιωνουν
και γενικα ειναι εκφρασουλες χεβυ σλανγκ κατα γενικη ομολογια που για χι λογους δεν λεγονται πολυ με αυτες τι γινεται μου λες ;
πιστευω (αν δεν πεταχτει καποιος ομορφος η ομορφη να σβησει το σχολιο) οπως λες ξουτ πρωτα η βαθμολογια και μετα συζηταμε ηρεμα και ωραια τα υπολοιπα
ο μπραζιλ
@ Ιρονίκ: To «λαρτζ» από το αγγλικό large είναι εξίσου «λαρζ» από το γαλλικό large με τις ίδιες έννοιες (χουβαρδάς, ανοιχτοχέρης) + κάποιες άλλες εξίσου ... γαλλοτραφείς που δύσκολα θα έπαιρναν ένα «imprimatur» ακόμα και σ'ένα site argotique... Σας μερσώ.
Latrevw roufoklani!!!!! xaxaxxaxaxa!!!!!!
Γιατί δεν ανεβάζει κάποιος το λήμμα «σκασμός»; Ακούγεται απλό και καθημερινό, έως σεσινεπασλάνγκ, αλλά κρύβει πλούτο πίσω από την ταπεινή του μόστρα. Άντε, να βάλω τα ανώνυμα σχολιάκια μου!
Οι megotiers (γοπατζήδες) ήταν επαγγελματίες συλλογείς αποτσίγαρων που τα άνοιγαν, έπαιρναν τον μισοκαπνισμένο καπνό, τον κατέτασσαν κατά κατηγορίες, τον πέρναγαν από διαφόρων λογιών πλυσίματα για να φύγει η πολλή τασακίλα και τον πουλούσαν, φτηνότερα φυσικά από τον αμεταχείριστο καπνό. Όλα αυτά στη Γαλλία, ποιος ξέρει πότε.
Επίσης το εξάρτημα που μ' ένα τέτοιο κεράκι (παλιότερα με μικρό καμινέτο) κρατάει ζεστό το τσάι στην τσαγιέρα.
Αλλά σχεδόν κανείς δεν το λέει μ' αυτές τις δύο έννοιες, έχει επικρατήσει η συνεκδοχική έννοια «στρόγγυλο κεράκι».
Είναι και ο ομορφυλόφυλος όμως, εάν ατιμολογήται από το «go with men». Νο;
Το «κουκιά μπαγκλάν» ενίοτε και κουκιά μετρημένα εις την Τουρκική.
Συγγνώνη, αρχιδοχορεύτρα. Τυπογραφικό στη δεύτερη εμφάνιση της λέξης.