Ύστερα από τα λήμματα συσιφόνι και μπαγαποντοπλαστική, η του χρήστη Vrastaman, μπορούμε σε συνδυασμό να εξαγάγουμε μια νέα σλανγκενεργή έννοια. Όπως ξέρουμε, ο Σίσυφος ήταν ο μυθολογικός βασιλιάς της Κορίνθου που οι θεοί τον τιμώρησαν με το να κάνει το πιο μάταιο έργο που υπάρχει: να κυλάει μια μεγάλη πέτρα ως την κορυφή ενός βουνού, που ήταν τόσο μυτερή, ώστε η πέτρα να κυλάει αμέσως από την άλλη μεριά. Οπότε φτου κι απ' την αρχή το καψώνι. Ο Σίσυφος, δηλαδή είναι το σύμβολο της μάταιης προσπάθειας, που μόλις ακριβώς ολοκληρωθεί, θα πρέπει να ξαναρχίσει φτου κι απ' την αρχή. Σχετικά έχει γράψει δοκίμιο ο Αλμπέρ Καμύ.

Η σισυφομούνα είναι η γυναίκα που τιμωρείται από μια στενή κοινωνία τύπου Σουηδικής Αραβίας και παρόμοιων αντιλήψεων (βλ. λήμμα: παρθένα απ' τον τόπο σου, κι ας είναι και ραμμένη) σε μπαγαποντοπλαστική, και πιο συγκεκριμένα σε παρθενορραφή- υμενορραφή. Το όλο εγχείρημα ομοιάζει με τον άθλο του Σισύφου, και γιατί είναι δύσκολο (άλλο τώρα αν «τίποτα δεν είναι δύσκολο για Tom Pousti») και γιατί μόλις ολοκληρωθεί ο σισύφειος άθλος, θα πέσει πούλος και τα μαγικά του Pousti θα διαλυθούν και πάλι. Συναφώς, τα γνωμικά από την κλασική παιδεία: «το ραφέν και ξεσκισθήσεται», κατα το «ο τρώσας και ιάσεται». Και «ο πίθος των Δαναϊδών» για το μουνί που δεν χορταίνει σπέρμα. Για εναλλακτική μέθοδο παρθενίας στην πρώτη νύχτα του γάμου, βλ. από μπρος παρθένα κι από πίσω μπαίνουν τρένα.

Μεγάλη σισυφομούνα το Λίλιαν. (Βλ. παράδειγμα στο όλα του γάμου δύσκολα κι η νύφη τραβεστί). Πάνω που έκανε την μπαγαποντοπλαστική, παρακαλεί να χαλάσουμε και πάλι το αριστούργημα του Pousti! Δηλαδή, Tom Pousti τζάμπα τον κούρασε; Ε, του Pousti, δεν θα βρεθεί ένας να κάνει το χατήρι στο Λιλιανάκι μας;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Από την κωμωδία «Θεσμοφοριάζουσες» του Αριστοφάνους. Οι Σλανγκοφοριάζουσες είναι το αντίθετο από την Λυσισλάνγκη. Αν η Λυσισλάνγκη είναι αυτή που προσπαθεί πάση θυσία να σταματήσει το σλανγκάρεστο έργο του άντρα της, οι Σλανγκοφοριάζουσες είναι οι γυναίκες, που όπως οι Θεσμοφοριάζουσες, έχουν μετατρέψει την σλανγκ σε καθαρά γυναικεία γιορτή / υπόθεση / δουλειά και δεν επιτρέπουν στους άντρες τους να εισέλθουν. Δηλαδή είναι οι Λήμμαν Sisters, αλλά στο πολύ πιο ακραίο!

Να θυμίσω ότι η αριστοφανική κωμωδία αναφέρεται στην γιορτή «Θεσμοφόρια» προς τιμή της Δήμητρας, που είναι μια καθαρά γυναικεία γιορτή, όπου δεν επιτρέπεται να παρίστανται άνδρες, και τα ευτράπελα αρχίζουν από την στιγμή που δύο άντρες αποφασίζουν να παραβούν την εντολή της θεάς. Παρομοίως, οι Σλανγκοφοριάζουσες είναι σλανγκίστριες μυημένες στα άδυτα της γυναικείας σλανγκ, όπου οι άντρες σλανγκιστές δεν μπορούν να εισέλθουν. Με λίγα λόγια η Λυσισλάνγκη είναι το παράδειγμα γυναίκας προς αποφυγή, ενώ η Σλανγκοφοριάζουσα είναι το πρότυπο της γυναίκας προς μίμηση. Οι Σλανγκοφοριάζουσες είναι το μέλλον της σλανγκ.

Παραδείγματα Σλανγκοφοριαζουσών και Σλανγκοφορίων:

Η αναγωγή της Μουνολογίας σε επιστήμη από την Regina Vagina. Βλ. μουνίλα, η, καμένο ντουί, το, περιοδόβρακο.

Η συγγραφή του Slangopolitan από την Yaloma Dentata σε λήμματα, όπως μωρό και το φιλικό στον χρήστη άνδρα μαγειρεύω ένα καλό γεύμα.

Τα inside informations της Πειρατίνας με έμβλημα το χταπόδι για τις ανάφτρες (pun unintended).

Οι γρίφοι της Στρουμφίτας για τα δώδεκα αρχίδια που έχουν οι γυναίκες...

Η όποια ομοιότητα με χρήστη/ χρήστρια του slang.gr είναι εντελώς συμπτωματική και δεν βαρύνει τον συγγραφέα. (από Hank, 28/02/09)Θεσμοφοριάζουσες. (από Hank, 28/02/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Update του «όλα του γάμου δύσκολα κι η νύφη γκαστρωμένη». Δηλαδή λέγεται για έναν γάμο, που έχει πολλές δυσκολίες, πολλά ζόρια, πολλά ξινίσματα, αναποδιές, που δεν προχωράει, αλλά σέρνεται. Λες κι είναι καλεσμένος ο Μητσοτάκουλας.

Παρεμπίπταμπλυ, φαίνεται εδώ η σχετικότητα της σλανγκ. Κάποτε ήταν σκάνδαλο να είναι γκαστρωμένη μια νύφη στον γάμο, και αφορμή για πολλές δυστυχίες. (Είναι όντως του γαμπρού το παιδί; Θέλανε πράγματι να παντρευτούνε ή αναγκαστήκανε;). Αντιθέτως σήμερα συνηθίζεται να παντρεύεται το ζευγάρι με εκκλησιαστικό γάμο στα βαφτίσια του πρώτου παιδιού τους, για να τους έρθουν πιο φτηνά τα τραπέζια. Με ένα σμπάρο δυό τρυγόνια. Σήμερα θεωρείται σκάνδαλο ο γάμος των γκέι, και ΛΟΑΤ, οπότε είναι σλανγκ το λήμμα, που πιθανότατα δεν θα θεωρείται αύριο. Η σλανγκ του χτες είναι Μπαμπινιώτης του σήμερα και Δημητράκος του αύριο. Η λεξιπλασία του χτες είναι νεολογισμός του σήμερα και κλασικό του αύριο.

Φίλος του αυτιού της γης: Για πε ρε, για πε ρε! Πώς πήγε ο γάμος του Λίλιαν και του Πέρι;
Αυτί της γης: Τι να σου πρωτοπώ! Πολύ στριμόκωλη κατάσταση! Όλα του γάμου δύσκολα κι η νύφη τραβεστί!
Φ.: Ωραία, τώρα που είπες την φράση του τίτλου και ξεμπερδέψαμε, πες και το κουτσομπολιό!
Α.: Να, κάτι που είχε ξεσπαθώσει η θεια-περμαθούλα ότι πρέπει ο Πέρι οπωσδήποτε να παντρευτεί το Λίλιαν, για να μπει στον ίσιο δρόμο. Κάτι το θέμα της διαθήκης, που θα πήγαινε στη νύφη αν ήταν παρθένα... Είχε δημιουργηθεί μια ασφυκτική ατμόσφαιρα. Τελικά, εκεί που ήταν να αρχίσει το μυστήριο με παπά και με κουμπάρα την Λάουρα, έγινε του Cutty Shark!
Φ.: Δηλαδή, δηλαδή;
Α.: Δεν θυμάσαι την διάφημιση του Cutty Shark που τελευταία στιγμή η νύφη αφήνει τον γάμο; Ε, κάτι αντίστοιχο! Πάνω που ο παπάς ρωτούσε τον Πέρι: «Do you, Peri, accept Lilian as your lawfully wedded wife, to joy and to sorrow, till death do you apart;», πάνω που ήταν έτοιμος ο Πέρι να ψελλίσει το «I do», βλέπει μες στο πλήθος τον Βάγγελα! Ε, αυτό ήταν! Τα πετάει όλα, στεφάνια, ποτήρια, κτλ., και φεύγει από την εκκλησία με τον Βάγγελα πιασμένοι αλά μπρατσέτα! Είχε φαίνεται πιεστεί πολύ το παιδί! Αλλά φαντάζεσαι το σκάνδαλο!
Φ.: Και το Λίλιαν;
Α.: Θυμήθηκε το ρητό του slang.gr άμα είναι ξεκωλιάρης ο άνθρωπος και παρηγορήθηκε. Καλύτερα τώρα παρά μετά! Αλλά δεν τελειώσαν εδώ τα βάσανά της!
Φ.: Δηλαδή;
Α.: Έφτασε την άλλη μέρια ο λογαριασμός από Tom Pousti για την υμενορραφή του Λίλιαν!
Φ.: Και;
Α.: Πολλά τα λεφτά Άρη! Βλέπεις, το Λίλιαν είχε κάνει επένδυση στην μπαγαποντοπλαστική, προκειμένου να κάνει απόσβεση από την κληρονομιά του άντρα της κυρα-περμαθούλας που επέμενε στην παρθενιά της νύφης για να δοθεί η κληρονομιά. Δεν περίμενε ότι ο Πέρι θα την έκανε με ελαφρά πηδηματάκια!... Και μιλάμε ότι την χρέωσε αστρονομικό ποσό ο Pousti!
Φ.: Και;
Α.: Τι και; Ο τρώσας και ιάσεται! Το ραφέν και ξεσκισθήσεται! Μην έχοντας το Λίλιαν να πληρώσει τα γραμμάτια του Pousti, αποφάσισε να δημοπρατήσει ό,τι πολυτιμότερο έχει, ναι, την παρθενιά της, στο Διαδίκτυο, ακολουθώντας το παράδειγμα της Αμερικάνας φοιτήτριας. Ναι, το Λίλιαν βγάζει την παρθενιά του στο σφυρί. Όσοι Σλάνγκοι προσέλθετε!

-Ποιος θα ξεπαρθενιάσει το Λίλιαν;
Join us again with «the Slang & the Restless».

(από pavleas, 28/02/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

To liberté, égalité, fraternité = «ελευθερία, ισότητα, αδελφοσύνη» είναι το έμβλημα της Republique Française (Γαλλική Δημοκρατία), που ανδρώθηκε με τους αγώνες της Γαλλικής Επανάστασης και σύμβολο την Marianne. Πρόκειται για τις τρεις μεγαλύτερες αξίες της δημοκρατίας.

Το liberté, égalité, frappernité = «ελευθερία, ισότητα, φραπεδοσύνη» είναι το έμβλημα της Republique Liliannaise, που στήθηκε με τους ηρωϊκούς αγώνες των Σλάνγκων Δράκων και σύμβολο την Lilianne. Πρόκειται για τις τρεις μεγάλες αξίες του σλανγκισμού, ήτοι: Την ελευθερία, τον σλανγκικό φιλελευθερισμό του laisser faire- laisser slanguer, ενάντια στο «παλαιό καθεστώς» (ancien régime) των σλανγκαρχίδηδων. Την ισότητα όλων απέναντι στην αστροδοσία, η οποία εξασφαλίζεται από τον πεφωτισμένο ρουμανισμό. Και την «φραπεδοσύνη», δηλαδή την αλληλεγγύη που σμιλεύεται μεταξύ των κοινώς φραπεδιαζομένων. Ήτοι, για να χρησιμοποιήσω τα λόγια του Vrastaman, «την κοινή μαλακία (με την καλή έννοια) που δέρνει και δένει τους Σλάνγκους, δημιουργώντας ένα esprit de groupe». Χαρακτηριστικό αυτού του πνεύματος αλληλεγγύης και «ερωτικής αλληλοπεριχώρησης» (για να πω τον γιανναρισμό μου) είναι τα διάφορα sagas με δεκάδες λήμματα, όπως το φραπέ-saga, το μύδι-saga, το lol-saga, και πολλά άλλα. Και βέβαια το σαπούνι κατασκευής μας με πρωταγωνίστρια το Λίλιαν.

Πηγή: Vrastaman.

Μερικά saga, που σφράγισαν τις αξίες του liberté, égalité, frappernité:

  1. φραπέ, το:

γενιά του φραπέ, η, κατάσταση φραπέ, περσόνα νον φράπα (persona non frappa), η, ποδοφραπέ, το, φράπα, η, φραπεδάιζερ/ frappedizer, φραπεδέλα, φραπεδιά, η, φραπεδιάρα, η, φραπεδιόλα, φραπεδοκουβέντες, φραπεδούμπα, φραπελιά, η, φραπεδούπολη, φραπενείο, το, φραπενές, ο, φραπόγαλο, φραπογαλιέρα, φτιάχνω φραπέ, ντεκαφεϊνέ, ντικάφ, decaf

  1. lol, λολ:

καραλόλ, το, λολ (lol), λόλα, η Λόλα που τα κάνει όλα, λολίτα, λολοφιόγκος, ο, lol-some, lol-οκαύτωμα, lolen, Loles, rotf-lol, Μ.Α.Ο, Χείρα του Μ.Α.Ο., η / Χήρα του Μ.Α.Ο., η, LMFAO κ.λπ., φορ τεχ λουλζ.

  1. μήδι:

αρχίδια - μύδια, μούλτι μύδια, τα, μπαγιάτικο μύδι, το, μύδια, μύδια, τα, μυδίαμα, το, παλαμύδι, Τι κάνει νιάου νιάου στα κεραμύδια, τρώω το μύδι με το τσόφλι, φίδιν μύδιν, αρχιμύδεια, η, Δυομύδης, μουνούχω, η/ ευνουχομούνα, η/ μύδουσα, η, αιδοίο το οδοντοφόρο - δαγκανόμουνο - vagina dentata, οδοντογλειφίδα, η, οδοντόπαστα, η, γαμήδια, παλαμήδι, το.

Και πολλά άλλα!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αντιδάνειο από τα αγγλικά. «Eclectic» είναι ο μουλτικουλτουριάρης που δεν έχει πετύχει σύνθεση ανάμεσα στις ετερόκλητες πολιτισμικές του επιρροές. Δηλαδή «εκλεκτικισμό» έχουμε οποτεδήποτε δεν επιτυγχάνεται σύνθεση, αλλά ανάμειξη χαοτική και σχιζοφρενής. Αυτό ισχύει και για τον «εκλεκτικισμό» στην φιλοσοφία, που χαρακτηρίζει κυρίως περιόδους παρακμής, όπως η ελληνιστική και η ρωμαϊκή, και είναι μάλλον υποτιμητική έννοια που αντιθέτει αυτού του είδους τους φιλοσόφους στα μεγάλα συνθετικά πνεύματα, όπως λ.χ. ενός Πλάτωνος, ενός Καντ, ή ενός Χέγκελ. Αλλά και αυτή η σχιζοφρένεια έχει την χάρη της.

Καθώς η αγγλική λέξη είναι αντλημένη από την ελληνιστική φιλοσοφία και τις «εκλογές», ανθολογίες της, είναι εύκολο να επανελληνοποιηθεί. Πλην και το «εκλέκτικ» είναι ωραίο γιατί ακούγεται πιο κάπως.

Σλανγκ-ασίστ: μούλτι-κούλτι / μουλτικουλτουριάρης, πολυχώρος.

Πρωινό στο μενάζ:

Λίλιαν: Τι εκλέκτικ περάσαμε χτες! Είχα να περάσω τόσο εκλέκτικ απ' όταν σπούδαζα στο Πούτσεστερ και κατέβαινα τα σου κου στο Λονδίνο! Και γεύμα στο αλγερινό μετά αργιλέως με τον Ζαν-Λυκ (ξέρεις τον φίλο από την Γκάμπια του Πιερ, του Σενεγαλέζου που τον απελάσανε). Και Μέγαρο με τον Πέρι να δούμε την Όπερα του Πεκίνου, και μπουάτ στην Πλάκα με τον Επαμεινώνδα στο καπάκι. Και τη νύχτα, άφησα το Μέγαρο για τον παίδαρο! Μένιος στα μπουζούκια και στον Πλούταρχο! Αυτά είναι! Νά 'χω ανέβει στο τραπέζι για το τσιφτετέλι κι ο Μένιος από κάτω να βαράει παλαμάκια, λέγοντας: «Ανέβα στο τραπέζι κούκλα μου γλυκιά, θέλω νά 'χω δίπλα μου γυναίκα εκλεκτικιά

(από Galadriel, 23/03/09)

Got a better definition? Add it!

Published

  1. Ο Τάνταλος ήταν μυθολογικός βασιλιάς της Φρυγίας, γνωστός για την τιμωρία που του επέβαλλαν οι θεοί, τα λεγόμενα «μαρτύρια του Ταντάλου». Ο λόγος γι' αυτά ήταν η τρομακτική ασέβεια του βασιλιά με αποκορύφωμα ο κανιβαλισμός κατά τον οποίο μαγείρεψε τον γιο του, Πέλοπα (όθεν η Πελοπόννησος), και τον παρέθεσε σε γεύμα στους θεούς. (Αλλά ο Δίας ως γατόνι το κατάλαβε και μπόρεσε να τον αναστήσει κατά κάποιον τρόπο). Τα μετά θάνατον μαρτύρια του Ταντάλου ήταν τα εξής: Ζούσε σε έναν λάκο με νερό, που του έφθανε μέχρι τον λαιμό, και κάτω από κλαδιά με λιμπιστούς καρπούς, χωρίς όμως να μπορεί ούτε να φάει, όταν πεινά, ούτε να πιει όταν διψά, επειδή και οι καρποί και το νερό απομακρύνονταν/ εξαφανίζονταν, όταν προσπαθούσε να τους φτάσει. Επιπλέον, υπήρχε από πάνω του ένας μετέωρος βράχος, που τον απειλούσε διαρκώς ότι θα πέσει πάνω του, χωρίς όμως ποτέ να πέφτει. Επομένως, μαρτύρια του Ταντάλου είναι το να μην μπορεί να απολαύσει κανείς αγαθά που βρίσκονται κοντά του και που του είναι απολύτως προσιτά. Λ.χ. να βλέπει άλλους να τρώνε νόστιμα φαγητά και ο ίδιος να μην μπορεί, επειδή κάνει δίαιτα. Αντιστρόφως, να τυραννείται συνεχώς από φόβους που δεν εκπληρώνονται ποτέ. Αγγλιστί: to tantalize.

  2. Η σλανγκική τροπή: Η έκφραση μπορεί να λεχθεί για την ψευδαίσθηση εγγύτητας, που προσφέρει το Διαδίκτυο, η οποία όμως δεν είναι πραγματική εγγύτητα, αλλά όταν πας να δρέψεις έναν καρπό, από αυτούς που σου προσφέρει, αυτός εξαφανίζεται. Λ.χ. για περιπτώσεις κυβερνοσέξ, που φτιάχνεσαι, φτιάχνεσαι και στο τέλος μένεις με το πουλί στο χέρι. Για περιπτώσεις, διαδικτυακών φιλιών, που όμως μένουν μόνο στην οθόνη και δεν εκπληρώνονται ποτέ σε πραγματικές φιλίες. Και γενικότερα για ο,τιδήποτε μας το προσφέρει το Διαδίκτυο απλόχερα ως απόλαυση, αλλά μόνο στον εικονικό χώρο, όχι στον πραγματικό. Και για περιπτώσεις αντίστοιχης ήττας λ.χ. από φωτοσουπιά. Αντιστρόφως, για φόβους και πανικούς, που σπέρνονται μέσ' απ' τα μήδια, χωρίς πάλι ποτέ να μετεγγράφονται σε πραγματικότητα.

  1. - Πώς πέρασες το ΣΑΚΥ;
    - Τα μαρτύρια του Ταντάλου! Κυβερνογαμούσα ένα τρελό πιπίνι όλη μέρα, και μόλις ζήτησα να την δω από κοντά, μού 'δωσε άκυρο! Έμεινα με το πουλί στο χέρι, σου λέω!

  2. Γιώργος: Τι γίνεται ρε Μένιο με το Λίλιαν; Αληθεύει ότι θα παντρευτεί τον Πέρι; Σε ζηλεύω, πάντως, ρε πστ μου, να ζεις με τα δύο πιο ζηλευτά μουνιά της πιάτσας, Λάουρα, Λίλιαν κάτω απ' την ίδια στέγη!
    Μένιος: Μην παίζεις με την πίκρα μου! Το Λίλιαν μου κάνει τα μαρτύρια του Ταντάλου! Θέλει να είναι παρθένα για την πρώτη νύχτα του γάμου της με τον Πέρι, γιατί ήταν όρος στην διαθήκη του μακαρίτη του άντρα της κυρα-περμαθούλας να κληρονομήσει η νύφη του Πέρι τα λεφτά, μόνο αν είναι παρθένα στην πρώτη νύχτα! Έτσι πήγε κι έκανε μπαγαποντοπλαστική στον Tom Pousti και τώρα έχει αλλάξει πια ζώδιο και είναι στον Αστερισμό της Παρθένου!
    Γ.:Ασταδγιάλα! Γίνονται αυτά;
    Μ.: Ουδέν αδύνατον διά Tom Pousti! Έπαιξε σου λέω τρελή poustiά και το αποτέλεσμα είναι να μου κουνιέται όλη μέρα το Λίλιαν με τον κορδονούρη της, και να μην μπορώ να την βάλω κάτω, για να μην χαλάσω, λέει, την υμενορραφή! Σου λέω, τα μαρτύρια του Ταντάλου!
    Γ.: Και τι σκοπεύεις να κάνεις;
    Μ.: Θα πάω να βρω τον Πέρι, και θα του πω: Παντρέψου να γαμήσουμε, που λένε και στο slang.gr.

Join us again with «the Slang and the Restless»!

Βλ. και σχετικό λήμμα e-πούτσος

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μια εξαιρετικά υπαρξιακή έκφραση, δηλώνει το σεξ με ακραία ένταση, πάθος, μεράκι, δυναμική και κυρίως εναργή παρουσία ψυχών και σωμάτων, ένα σεξ που κάνεις σαν να πρόκειται για την τελευταία μέρα της ζωής σου. Είναι το σεξ, το οποίο θα ήθελες να χαράξει το πέρασμά σου από τον εφήμερο τούτο βίο, το σεξ που καταξιώνει την ζωή σου και το νόημα/ στοχοθεσία/ σχεδιασμό της.

Με λίγα λόγια, η έκφραση χρησιμοποιείται για κάθε ακραίο γαμήσι, που μας εντυπωσιάζει για την εμμονή και επιμονή του. Και βέβαια, συνηθίζεται για περιπτώσεις, που εκ των πραγμάτωνε (που λέει κι ο Χεσούς) μπορεί να μην υπάρχει αύριο για το ζευγάρι. Βλ. τα παραδείγματα από την Παγκόσμια Ιστορία και Λογοτεχνία.

  1. Στο «Για ποιον χτυπά η καμπάνα», ο Ernest Hemingway περιγράφει έναν επαναστάτη στον Ισπανικό Εμφύλιο, ο οποίος έχει έναν παράφορο έρωτα. Την τελευταία μέρα της ζωής του, κι ενώ την επομένη πρόκειται να πέσει ηρωϊκά σε μια αποστολή αυτοκτονίας, πάει για να γαμηθεί σαν να μην υπάρχει αύριο με την ερωμένη του, αλλά αυτή του λέει ότι έχει περίοδο! Καθώς ο ήρωάς μας δεν διάβαζε slang.gr δεν είχε έτοιμη την πρέπουσα απάντηση, κι έτσι περνάει την τελευταία μέρα της ζωής του με το να την πιάνει χεράκι χεράκι και να κοιτάζει το περιοδόβρακό της. Τελικά γαμήθηκε σαν να μην υπάρχει αύριο, αλλά με την Μανουέλα.

  2. Στο «Σταυροφορία χωρίς Σταυρό», ο Arthur Koestler περιγράφει τις σκοτεινές διαδρομές τρένων για βοοειδή, τα οποία είχαν επιστρατεύσει οι ναζιάρηδες για να μεταφέρουν Εβραίους και Αθιγγάνους. Οι Εβραίοι πήγαιναν για εξολόθρευση, οι Αθίγγανοι για στείρωση/ευνουχισμό, ώστε αμφότεροι να μην συνεχίσουν την αναπαραγωγή τους εις βάρος της Παπαρίας φυλής. Ο αφηγητής (επιζών Εβραίος) διηγείται ότι όταν οι γύφτοι (όλοι άρρενες) έμαθαν την μοίρα που τους περίμενε, έκαναν όλοι έναν μεγάλο κύκλο κι άρχισαν ένα πάρτυ με ούζα, γαμιούμενοι σαν να μην υπάρχει αύριο.

  3. Αχ, συμφορά που με βρήκε! Πήρε ένα βαζάκι Βιάγκρα ο μακαρίτης ο άντρας μου και γαμιόμασταν σαν να μην υπήρχε αύριο! Αυτό τον πήρε στον τάφο! Και τού 'χα πει: «Δεν είναι κουφέτα, Γεράσιμε, τα Βιάγκρα!». Δεν με άκουγε! Αχ τι έπαθα, αχ!

  4. Αυτί της γης: Stop the press! Stop the press! Έχω συγκλονιστικές εξελίξεις για το σαπούνι που ταλανίζει όλη την σλανγκική κοινότητα!
    Φίλος του αυτιού της γης: Τι; Πες! Πες!
    Α.: Ο Πέρι έκανε πρόταση γάμου στο Λίλιαν!
    Φ.: Μα καλά αυτός δεν ήταν παντρεμένος με τον Βάγγελα;
    Α.: Ναι, αλλά με γάμο αλά τηλιακά! Ο οποίος για τα δεδομένα της ελληνικής νομοθεσίας είναι ως μη γενόμενος!
    Φ.: Αλλά νόμιζα πως αυτός κυνηγούσε τον Βάγγελα να παντρευτούν και του έλεγε: «Ιδού η Τήλος, ιδού και το πήδημα!».
    Α.: Αυτά ανήκουν πια στο παρελθόν! Τώρα ο Πέρι έχει προσλάβει δικηγόρο τον Κούγια, για να αποδείξει ότι ο γάμος δεν είναι έγκυρος, κι έτσι να μπορεί να παντρευτεί το Λίλιαν, χωρίς να περιμένει για διαζύγιο, ενώ ο Βάγγελας έχει πάρει σύμβουλο τον Βαλλιανάτο, και διεκδικεί ότι ο Πέρι είναι δεμένος μαζί του με όρκους αιώνιας πίστης, που μπορεί να τους καταλύσει μόνο ο θάνατος! Μα καλά δεν έχεις ακούσει Κούγια και Βαλλιανάτο πώς σκούζουν ολημερίς στα παραθύρια για το αν είναι ή όχι έγκυρος ο γάμος του Βάγγελα και του Πέρι;
    Φ.: Μα ο Πέρι ήταν ερωτευμένος μαζί του! Στον Βάγγελα είχε χαρίσει ό,τι πολυτιμότερο είχε, την παρθενιά του, ο Βάγγελας ήταν ο διακορευτής του, τι απέγινε τώρα;
    Α.: Παρενέβη η θεία-περμαθούλα, που μέχρι τώρα πατούσε πόδι να μην τυλίξει το Λίλιαν τον Πέρι, τώρα όμως έκρουσε τον κώδωνα του κινδύνου, ότι μάλλον πρέπει να τυλιχτεί το Λίλιαν από τον κανακάρη τους, για να γλιτώσουν τα χειρότερα! Τους είχαν ανησυχήσει και τα συνεχή ταξίδια στην Τήλο. Επενέβη κι ο πατέρας, και απείλησε τον Πέρι με μπερντάχι, είναι κι ο Πέρι ευαίσθητος απέναντι στον οικογένειά του, τον φοβάται τον πατέρα του, που τον απείλησε και πως θα τον αποκληρώσει, (και ξέρεις πόσα λεφτά έχουνε!), τελικά αποφάσισε να δώσει στο Λίλιαν μια ευκαιρία να τον βάλει στον ίσιο δρόμο.
    Φ.: Και καλά, το Λίλιαν τι του βρίσκει αυτού του ντιγκιντάγκα, που το παίρνει το φέρι για την Τήλο! Αφού αυτή μπορεί να έχει όποιον θέλει! Είναι η ονείρωξη 2500 Σλάνγκων Δράκων, που σφάζονται για πάρτη της!
    Α.: Έλα μωρέ! Μην είσαι αφελής! Οι Σλάνγκοι κι οι Σλάνγκοι... Είδες ποτέ εσύ κανέναν Σλάνγκο Δράκο να γαμάει; Όχι πες μου, είδες; Όλοι τους ολημερίς πάνω από ένα ΠιΣι είναι κι ανεβάζουν λήμματα! Οι Λυσισλάνγκες έχουν να το λένε ότι απ' όταν ιδρύθηκε το slang.gr δεν έχουν δει χαρά στα σκέλια τους! Άλλωστε, ο Πέρι, ντιντιλίνας, ναι, ήταν, αλλά ήταν και το πρώτο μουνόσκυλο στην πιάτσα! Το Λίλιαν έχει να το λέει ότι μόνο αυτός έχει βρει το κουμπί της, που λέει κι ο Χαλικούτης ο Αρχιμήδης. Γι' αυτό του έχει αδυναμία. Άλλωστε, ξέρεις, τον εξαντλεί τον Μένιο η Λάουρα και στο Λίλιαν φτάνουν οι τζούφιες. «Σ' αυτό το τρίο έπιασε κρύο» τους είπε το Λίλιαν στο τελευταίο μεναζικό καυγαδάκι τους. Όχι, αν ήσουνα στην θέση της, τι θα προτιμούσες; Έναν Μένιο να σού 'ρχεται εξαντλημένος απ' την Λάουρα; Ή έναν Πέρι να σου κάνει και τα πάντα όλα απ' το 2.1 ως το 2.8!
    Φ.: Τελικά, όλα τα ξέρεις ρε πστ! Ένα μόνο δεν μας είπες! Την φράση του λήμματος! Κι έχει αρχίσει να βαριέται ο κόσμος, θά 'χουμε και κάναν σλανγκαρχίδη να φωνάζει!
    Α.: Κράτησα το καλύτερο για το τέλος! Την τελευταία νύχτα στην Τήλο, ο Πέρι, (χωρίς να έχει αποκαλύψει τίποτα στον Βάγγελα για τις προθέσεις του), του έκανε ένα καταπληκτικό ρομαντικό δείπνο με κηροπήγια και θέα στο τηλιακό ηλιοβασίλεμα, με τζαζ μουσική κι έτσι, και μετά, ναι, καταλαβαίνεις, ΓΑΜΗΘΗΚΑΝΕ ΣΑΝ ΝΑ ΜΗΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΑΥΡΙΟ (ορίστε τό 'πα!). Αυτό ήταν και το gay-chelor party του Πέρι πριν από τον γάμο του με το Λίλιαν. Τα χαράματα, μόλις πήρε επιτέλους ο ύπνος τον Βάγγελα, ύστερα από τόσους γύρους, μάζεψε τα μπογαλάκια του ο Πέρι και «σαν έτοιμος από καιρό, σαν στρεϊταλέος, την αποχαιρέτησε την Τήλο που χάνει»! Πήρε το πρώτο φέρι της γραμμής... Για Αθήνα... Και για τους κόλπους του Λίλιαν...
    Φ.: Δηλαδή θα φάμε κουφέτα στο slang.gr; Θα δούμε γάμο του Λίλιαν και του Πέρι με παπά και με κουμπάρο.
    Α.: Το τελευταίο σίγουρα όχι, γιατί το Λίλιαν έχει αποκλείσει την ύπαρξη κουμπάρου! Φοβάται μην γίνει το «ο κουμπάρος κι ο κουμπάρος τρεις φορές την εβδομάδα». Ακόμη και για τον παπά παίζεται... Άλλωστε, μην προτρέχεις! Δεν έχει πει ακόμη το Λίλιαν το οριστικά «ναι». Τώρα όλα τα βλέμματα είναι καρφωμένα πάνω της! Εκεί σ' αυτήν!. Το σαπούνι συνεχίζεται!

Join us again with «the Slang and the Restless»!

Δες και δίχως αύριο.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Παρακαλώ με τρόπο εξευτελιστικό, προκειμένου να εξυπηρετηθώ, είμαι δουλοπρεπής, γλείφτης, κόλακας, μετέρχομαι αθέμιτων μέσων, προκειμένου να πετύχω έναν στόχο, κυρίως εξυπηρετήσεων σε ισχυρούς τρίτους.

Ο Ηλίας Πετρόπουλος λέει ότι η πηγή αυτής της φράσης είναι πολύ ρεαλιστική! Ως «ποδιά» εννοείται η φουστανέλα των παλιών καλών Ελληνάρων (βλ. Αρβανίταρων, Βλάχων κ.ο.κ.) τσολιάδων μας. Οι οποίοι, κατά Πετρούπολο, δεν φορούσαν άλλο εσώρουχο, κι έτσι η Σοκολάτα-Μπανάνα πήγαινε κατευθείαν στην φουστανέλα. Το γεγονός αυτό τεκμαίρεται κι από τον ηρωϊκό θάνατο του Γεωργίου Καραϊσκάκη, ο οποίος μέσα στο φόρτε της μάχης των Αθηνών, άρχισε τα μπινελίκια με τους Τούρκους, καταπώς λέει το σχετικό ανέκδοτο, και τότε ανασηκώνοντας την «ποδιά» του, τους έδειξε ευχερώς τον κώλο του, καθώς δεν φορούσε άλλο εσώρουχο. Στον οποίο κώλο και έφαγε, φευ, δύο σφαίρες από τους Τούρκους, που δεν εκτίμησαν τον αστεϊσμό. Οπότε «φιλάω κατουρημένες ποδιές», λεγόταν για αυτούς που ήταν διατεθειμένοι να φιλήσουν ακόμη και την «μπανάνα» φουστανέλα ενός τυρο-παραγωγού οπλαρχηγού. Σημειωτέον ότι αυτό το dress-code ήταν ευχερές και για τους πουστανελάδες.

Από νούμερο του Χάρρυ Κλυνν, όπου ένας νονός, δέχεται τον μελλοντικό πρωθυπουργό και τον υποβάλλει σε ερωτηματολόγιο δεξιοτήτων:

- Σημαίες κατεβάζεις;
- Και με τα δύο χέρια, νονέ!
- Από ποδιές, πώς πάμε, φιλάς;
- Μόνο κατουρημένες!
- Συνταξιούχους, λιμενεργάτες, δέρνεις;
- Τους γαμώ την μάνα, νονέ.
- Συγχαρητήρια, καλώς ήρθες στην κυβέρνηση!

Ο αδικοχαμένος Γεώργιος Καραϊσκάκης, τουπίκλην Καραουϊσκάκης. (από Hank, 26/02/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Άπαντες γνωρίζαμε πως ο ηρωϊκός Λεωνίδας με τα λίγα περσικά που ήξερε είπε στον Ξέρξη «μολών λαβέ!», κι έτσι θυσιάστηκε ηρωϊκά για να αναχαιτίσει την βαρβαρική επέλαση. Πρόπερσι όμως μάθαμε από την αμερικανιά, αμερικλανιά τε και μαρβελιά, ότι ο πολύγλωσσος Λεωνάϊντας εκτός από περσικά ήξερε και αγγλικά, οπότε φώναξε στον Πέρση πού 'ρθε για «earth & water», και του είχε πει «this is madness!», για να τον ψαρώσει: «Madness; This is not madness! This is Sparta» με έξοχη αγγλική προφορά και τσαμπουκαλίδικο αμίμητο στυλ.

Έκτοτε η φράση χρησιμοποιείται:

  1. Για να δηλώσει υπέρμετρο τσαμπουκά, ότι είμαστε Ελληνάρες (με την καλή έννοια), ή Γκρήκ λόβερ με τρίχα για πουλόβερ.

  2. Επίσης, ως επιθαλάμια ιαχή νυμφικής παστάδος, κοινώς: γαμησιάτικο μπινελίκι, όπου λέμε «this is Sparta!», κατά την διάρκεια του σεξ, και «this is, πάρτα!», κατά την εκσπερμάτιση, αντί για το παρωχημένο «πάρτα μωρή άρρωστη».

  3. Χωρίς τσαμπουκαλίδικο στυλ, αλλά ήπια, για να δηλώσει την πραγματικότητα της Κωλοπετεινίτσας, της ελληνικής επαρχίας, όπως είναι η Σπάρτη και όχι μόνο. Όταν, δηλαδή, έχουμε καταστάσεις άκρως χαοτικές και μπαχαλωτικές και μας έρχεται να πούμε «This is madness!», λέμε αντ' αυτού για να παρηγορηθούμε: «No, not madness! This is Sparta!»

  4. Έχουν βγει και πολλές παρωδίες, διαφημίσεις και λογοπαίγνια, όπως το «this is carta», σε διαφήμιση καρτοκινητού, και το γκρηκλισιάρικο «nice party!»- «να η Σπάρτη!», (που όμως είναι παλιότερο!).

  5. Σημειωτέον ότι με το 300 δηλώνονται οι τριακόσιοι του Λεωνίδα, άρα οι πολύ ήρωες, τα κομάντα, ή οι 300 βο(υ)λευτές, άρα τα λαμόγια, ή τα 300 λήμματα που συμπληρώνει ένας Σλάγκος Δράκος, όπως στην περίπτωσή μου, οπότε μιλάμε για αφορμή εορτασμού και κεράσματος.

  1. Παράδειγμα από την χρήστρια Mes της χρήσης του «This is Sparta» κατά την διάρκεια του σεξ, βλ. λήμμα μωρό:
    -Λεωνίδα μου, με πήγες στα αστέρια, δεν ήταν πήδημα αυτό, ήταν ένα όνειρο...
    -Κώστας ρε Λουκία!
    -Μπα; Και γω Κώστας θυμόμουνα, αλλά μου φάνηκε ότι μου είπες this is Spartaaa - θα μπερδεύτηκα.
    -Πάρτααα σου είπα Λουκία (θα μπερδεύτηκες)

  2. Από βλόγιον:

«Δηλαδή πόσα μου μένουν » με ρώτησε η Βάσω, όταν την ανακοίνωσα ότι ο γυναικείος οργανισμός παράγει συνολικά 300 ωάρια.
«Κάνε την αφαίρεση και την προσευχή σου να έχει γίνει λάθος» της απάντησα. « Έπρεπε να μας το ανακοινώσουν νωρίτερα» σχολίασε αγανακτισμένη« «Εγώ πάντως αν έκανα ταινία με τον τίτλο «300» δεν θα χε για πρωταγωνιστές Σπαρτιάτες........ »
»This is Sparta« της φωναξα και κλείσαμε το τηλέφωνο για να διασταυρώσουμε την πληροφορία με Google και φίλους βιολόγους αναπαραγωγής.

  1. Από το Greek News:

Όταν οι τριακόσιοι (όχι του Λεωνίδα, αλλά της Βο(υ)λής), ωστόσο, κάθονται στα έδρανα και τσακώνονται σαν τις γυναικούλες, εμένα προσωπικά μου έρχονται στο νου οι στίχοι από ένα ποίημα του μεγάλου μας ποιητή Κωστή Παλαμά, που μεταφράστηκε και στα γαλλικά και διδάσκεται στη Σορβόννη και το οποίο ο ποιητής έγραψε καυτηριάζοντας τους υπαίτιους της μικρασιατικής καταστροφής:
«Βοσκοί, στη μάντρα της Πολιτείας, οι λύκοι! Οι λύκοι!
Στα όπλα, Ακρίτες! Μακριά και οι φαύλοι και οι περιττοί,
Καλαμαράδες και δημοκόποι και μπολσεβίκοι,
Για λόγους άδειους ή για του ολέθρου τα έργα βαλτοί» [...]
Αντί πάντως να κατολοφύρονται και οι τριακόσιοι «Μαυρογιαλούροι» πάνω στ’ αποκαΐδια, σαν τις μωρές παρθένες, καλό θα ήταν να αναλογιστούν οι προύχοντες της πολιτικής τις ευθύνες τους απέναντι σ’ αυτόν τον τόπο και να συνειδητοποιήσουν ότι είναι εντολοδόχοι του συνόλου των Ελλήνων και υπόλογοι απέναντι σε κάθε πολίτη ξεχωριστά. Μια καλή αρχή πάντως που θα μπορούσαν να κάνουν οι κύριοι βο(υ)λευτές, θα ήταν να καταθέσουν έναν παχυλό μισθό τους υπέρ των πυροπλήκτων. Εκείνοι όμως περί άλλα τυρβάζουν… (Προφανώς περί την 16η Σεπτεμβρίου).

Got a better definition? Add it!

Published

  1. Βλ. μην τον είδατε τον Παναή. Η υπεράνω πάσης υποψίας θεογκόμενα που αποδεικνύεται τρανσέξουαλ ή, κόψε κάτι, τραβεστί, κι όταν ζητάμε το ονοματάκι της, μας λέει «Αναΐς». «Από πού;», ζητάμε να μάθουμε την προέλευση του ξενικού ονόματος. «Από το Παναής», παλιό ανέκδοτο. Αντίστροφα, ο υπεράνω πάσης υποψίας άντρακλας, που τελικά αποδεικνύεται ότι το πάει το ταξίδι με το «happy traveller». Αν πάντως είναι μπετατζής, όπως στο ομώνυμο άσμα (βλ. παράδειγμα), πρέπει να σημειώσουμε «την μπετονιέρα μην κατηγοράς!».

  2. Στην μυθολογία, Αναΐς ήταν η σύζυγος του Βάαλ. Ο Βάαλ ήταν ο πιο μεγάλος θεός των Φοινίκων και των Χαναναίων. Τον θεωρούσαν προστάτη της γονιμότητας και της γεωργίας. Τον παρίσταναν άλλοτε με κέρατα βοδιού κι άλλοτε σαν γυναίκα με μεγάλους μαστούς και κρατώντας στο χέρι περιστέρι. Οι Βαβυλώνιοι του είχαν χτίσει πανύψηλους ναούς και τον έλεγαν Μολώχ. Οι Χαναναίοι τον λάτρευαν σαν κυρίαρχο της χώρας τους και η Παλαιά Διαθήκη αναφέρει απειλές για τους Ιουδαίους που αλλαξοπίστησαν και προτροπές, για να ξαναγυρίσουν στη θρησκεία των πατέρων τους. Οι αλλαξοπιστήσαντες αναφέρονταν στην Παλαιά Διαθήκη ως «η νεότης ήτις έκυψε γόνυ τωι Βάαλ», δηλαδή τον προσκύνησε.
    Πηγή: Live-Pedia. Assist: Mes.

Παραμένουν ανοικτά σλανγκικά ερωτήματα: Ποια η σχέση μεταξύ του Βάαλ και της Ρωμαίας αυτοκράτειρας Valeria Messalina; (Παρεπίπταμπλυ, από τα καλά, -αν και controversial-, λήμματα του μακαρίτη, Θεός σχωρέστον- με την καλή έννοια). Ποια η σχέση της Αναΐδος με τα κέρατα του Βάαλ; Ποια η σχέση του Βάαλ με τον Παναή; (Αν κρίνουμε από το δισυπόστατόν του).

Αναΐς (Μετάληρα)

Πού να πήγε, παιδιά ο Πανάης;
Πού να πήγε, παιδιά ο Πανάης;
Πού να πήγε, παιδιά ο Πανάης;
Πολύ πρέπει να ψάξεις,
αν θέλεις να τον βρεις.

Τ' όνομά του ήτανε Παναής,
στις οικοδομές τον γνωρίζαν όλοι,
στην δουλειά του ήτανε μερακλής,
θα πω μια ιστορία, για να καταλάβουν όλοι!

Χειμώνα βράδυ στην Συγγρού,
και ξαφνικά βλέπω μια γκόμενα δυο μέτρα,
φόραγε φόρεμα σι-θρου,
κι οι ρώγες της φαινόνταν, είχαν γίνει πέτρα!

Και μου ζητάει φωτιά,
ρωτάω το όνομά της,
μου λέει «Αναΐς»,
και πιάνει τα βυζιά της.

Πού να το φανταστείς!
Μπροστά σου να το δεις!
Χαϊδεύεται η Αναΐς.
Κι η ώρα πήγε τρεις.
Ο φίλος μου που ήταν μαζί,
την ρώτησε αν κρυώνει γιατί είχε κρύο,
και τον αρπάζει απ' το καυλί,
του απαντάει πως είναι καιρό για τρίο.

Μα κάτι θυμίζει η φωνή,
ήταν σαν του Πανάγου,
που ήτανε μπετατζής,
κι έμενε στου Παπάγου.

Ήταν ο Παναής,
που έγινε Αναΐς,
ήταν ο Παναής,
πού να το φανταστείς!

Έχω δει στον δρόμο μου τραβέλια και τραβέλια,
μα σαν κι αυτήν κανείς!
Θυμάμαι που κουβάλαγε στην πλάτη τα βαρέλια
ώσπου να πάει τρεις.
Μετά το μεροκάματο πηγαίναμε για ούζα,
μέχρι να πάει εφτά.
Και τώρα με τον φίλο μου,
μου λέει για παρτούζα,
για τα μισά λεφτά.

Μόνο οι τραβεστές δουλεύουν τέτοια ώρα,
μέσα στην παγωνιά,
το κρύο θέλει αρχίδια.
Ήταν ο Παναής,
που έγινε Αναΐς (τρις)
Ήταν ο Παναής,
και φεύγει για Paris.

Η ποιήτρια Αναΐς Νιν (από allivegp, 09/08/09)

βλ. και Κέλλυ από το «Βαγγέλη»

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified