Ότι μας δεσμεύει στη ζωή ή και ό,τι θέλουμε να δηλώσουμε σιωπηρά το φοράμε.

Δηλαδή:

  • Είμαι παντρεμένος, φοράω βέρα (κοιτάτε ρε μαλακιασμένες αυτός είναι θκόσμ'),
  • Με ενδιαφέρει η χρονική ακρίβεια, φοράω ρολόι,
  • Η θρησκεία μου είναι (...) φοράω την ανάλογη αλυσίδα με το σήμα της θρησκείας μου (και όσο πιο ακριβό η μεγάλο το σήμα η και η αλυσίδα τόσο πιο πολύ δηλώνουμε αυτό που θέλουμε),
  • Θέλω κάτι άλλο που δεν το καλύπτει η υπάρχουσα αγορά; Tραβάω ένα τατουάζ (και άντε να το βγάλεις μετά που θα αλλάξεις γνώμη.

Μια γυναίκα με δυο παιδάκια, ζωντοχήρα, κοιτάζει να ρίξει άγκυρες σε κάποιον που μπορεί να τυλίξει. Οι άγκυρες αυτές λοιπόν έχουν αλυσίδες που σημάνει δέσμευση. Αλλά, έλα που όταν κοροϊδεύεις και κάνεις κόλπα να τον τυλίξεις, κάποια μέρα προδίδεσαι και ξεσκεπάζεσαι! Είτε με την συμπεριφορά είτε με την προσπάθεια να αλλάξεις τον έρημο αυτόν άνθρωπο και να τον φέρεις στα μέτρα σου, με αποτέλεσμα ο τύπος να σπάσει τις αλυσίδες και να την κοπανήσει και μην τον είδατε.

Το ίδιο ακριβώς και με τα ανωτέρω αναφερόμενα, πχ,

  • Πετάς το ρολόι,
  • Σπας την θρησκευτική αλυσίδα μια που μόνος σου γεννήθηκες και πιο μόνος θα φύγεις και δεν χρειάζεσαι κανένα πραγματικά,
  • Πετάς τη βέρα, και γενικά απαλλάσσεσαι από περιττές άγκουρες και αποκτάς την (κατά την αυταπατώμενη ιδέα σου) ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ σου.

Σπάστε τις αλυσίδες σας και γράψτε ένα εθνικό λαχείο, ολέ!

Δ.Π. Μες

- Δεν βλέπεις, τρέχει αίμα από την μύτη σου από τις πολλές μυτιές! Σπάσε ρε μηνάρα τις αλυσίδες και κάνε την από την πρέζα γιατί σε βλέπω ανάποδα…

Τις αλυσίδες μου τώρα θα σπάσω (από GATZMAN, 03/07/09)Ο ανθρωπάκος (από GATZMAN, 03/07/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Προήρθε πιθανότατα από τους νεκρούς που τους μετέφεραν σε μια τάβλα η σε μια πόρτα ξύλινη.

Τώρα αν τον παραχώσουν λέμε για τον άλλο ότι «ταφώθηκε».

Τάβλα είναι και τα ξύλα στην οικοδομή ή και τα μαδέρια.

Χρησιμοποιείται και όταν κουρασμένος ο άνθρωπος ταβλιάστηκε και κοιμήθηκε.

Σύρε και ταβλιάσου χριστιανέ μου που μετά από δεκατρείς ώρες στο κτήμα θέλεις και ντεκλαμπόν (τι βιάγκρα και μαλακίες καθαρός αέρας και φυτοφάρμακα και οι καύλες πάνε τσουβαλιών, σωρηδόν).

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Από την καρωτίδα.

Όταν κάποιος σηκώνει τα χέρια του στο ύψος του λαιμού του άλλου και στοχεύει την καρωτίδα του με σκοπό να την σφίξει μέχρι αηδίας και να αποκόψει τη οξυγόνωση του εγκεφάλου, να του προκαλέσει παραισθήσεις προτού τον καθαρίσει λόγω ασφυξίας.

Αν όμως το γράφουμε με -ο-, τότε είναι από το χρώμα του καρότου. Μάλλον όμως δεν είναι έτσι, διότι το χρώμα του ανθρώπου που έχει υπεραιμία λόγω αυξημένης πίεσης -λόγω νευριάσματος και λόγω του μαλάκα απέναντί του- είναι κόκκινο και ουχί καροτί.

υ.γ.: μη με συγχύζετε, είμαι σε ηλικία εμφράγματος,
ευχαριστώ

Δ.Π. πονηρόσκυλος

Κρατάτε με ρέε, θα τον πυροβολήσω πρώτα στο κεφάλι και θα τον καρωτιάσω τον πούστη μετά!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Είναι τα διάφορα αξεσουάρ των ματαιόδοξων ανθρώπων, τα μπιχλιμπίδια, οι κορδέλες (έστω και φύκια ), τα σκουλαρίκια και η κάθε μορφή αλύσου
που χρησιμοποιούν για να κρύψουν την ρηχή πραγματικότητα που τους διέπει.

Επίσης χρησιμοποιείται για να κρύψει την άσχημη μορφή αντικειμένων με την προσθήκη αξεσουάρ (φρου-φρου και αρωμάτων).

- Κοίτα ρε μανόλια πόσο σοβά , φρου-φρου και αρώματα έβαλε η γριά πουτάνα για να αρέσει!

- Χέσε μέσα, σαν αντιτορπιλικό στολισμένο την 25 Μαρτίου είναι!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Με τρέλανε με τις μαλακίες του, δεν τον αντέχω άλλο, τα έχω παίξει και νευρίασα τόσο μα τόσο πολύ που τα νεύρα μου διαγράφονται και ξαφνικά βγήκα από τα ρούχα μου (μεταφορικά μιλώντας)…

Αυτή η εντολή του προϊσταμένου μου με έβγαλε από τα ρούχα μου!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Είναι θαυμαστό πόσο κοντά είναι η πράξη αυτή στην πραγμάτωσή της από τον απειλούντα. Μια από τοις κοντινότερες προς πραγματοποίηση απειλές. Αυτός που το λέει έχει μεγάλες πιθανότητες να το κάνει πράξη. Και δεν μοιάζει με το άλλο «θα τον σκοτώσω» ή «θα τον γαμήσω» ή «θα τον σουβλίσω» ή ακόμα ακόμα «θα τον καλαφατίσω».

Αυτές οι απειλές λέγονται έτσι για τον πέοντα. Είναι σαν να τραβάς το πιστόλι ή το μαχαίρι και όταν το κάνεις αυτό πρέπει να το χρησιμοποιήσεις. Και επιστρέφουμε στην πραγματικότητα, μια και παρασυρθήκαμε ολίγον από σάλτσα ντομάτα. Αν λοιπόν ακούσουμε κάποιον να λέει «θα σου σπάσω το κεφάλι» και κραδαίνει και κάνα γρύλο αυτοκίνητου, ας φτάσουν οι φτέρνες μας στον σβέρκοντά μας, αλάργα αδέλφια, αλάργα...

Θα του το σπάσω (ανοίξω) το κεφάλι για να μάθει να κάνει μαλακίες.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Επίσης, θα σε ( θα τού) γιουρντήξω.

Σημαίνει: Θα του επιτεθώ και δεν θα καταλαβαίνω τίποτα, δεν θα λογαριάσω απώλειες. Βλ. και το παρεμφερές γιούργια στα παλιούρια.

Θα του ορμίσω λοιπόν με αγριότητα μια και το μυαλό μου έχει τρελαθεί και δεν διέπομαι από τους κανόνες τοις κοινωνίας που ζω. Αν και μέσα μου ένας δεύτερος εγώ μου μού λέει «σταμάτα» αλλά τον καταπιέζει ο πρώτος και άγριος εαυτός μου. Είμαι δηλαδή σε βρασμό ψυχής και πιθανότατα σε κατάσταση προσωρινής σχιζοφρένειας.

Όταν λοιπόν κάποιος γιουρτά σε κάποιον άλλο, ο επιτιθέμενος έχει εκτραχηλιστεί πλήρως και θέλει προσοχή.

Πιθανότατα να προέρχεται από το γιουρούσι που σημαίνει επίθεση.

Κρατάτε με ρε θα του γιουρντήξω, δεν μου τη γλυτώνει, ααααααααααααααααααααααα…

(σ.ς. τα συνεχόμενα ααα είναι ο ήχος του εγκεφαλικού διακόπτη στην αλλαγή από νορμάλ σε σχιζοφρένεια).

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Λέμε λοιπόν για κάποιον που γιουρντάει σε ένα άλλο ότι «πάει, του έστριψε η βίδα» η «του λάσκαρε η βίδα στο μυαλό του», τουτέστιν τρελάθηκε.

Συμβολικά λοιπόν το μυαλό του ανθρώπου το παρομοιάζουμε μα μια καλωδιωμένη μηχανή που αν λασκάρει μια βίδα τότε αρχίζει να χάνει το άτομο η και να χάνει λάδια από την καμένη φλάντζα.

Του έστριψε του μαλάκα! Μας τα φάγανε από παντού καλά-καλά και τώρα πρέπει να τα πληρώσουμε εμείς! θα παραδώσω τοις πινακίδες 31 Δεκεμβρίου και θα πάρουν τα αρχίδια μου, μια που θέλουν να τα αυξήσουν πάλι!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η πόστα είναι παράφραση του post / post it, και εκφράζει προφορική προειδοποίηση και όχι ανακοίνωση (note) όπως στην αγγλική.

Και του έβαλα μια πόστα μπας και στρώσει αλά δεν το βλέπω.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Στα τουρκικά το σουτιέν(;) και, όπως το φανταζόμαστε μερικοί μερικοί, ένας ντορβάς μαστάρια.

Υπάρχει και μασταλούδα: ορίζει ένα πολύ ώριμο σύκο που, όπως κρέμεται, δείχνει την νίκη της βαρύτητας της γαίας.

Τί μαστάρια είναι μωρη αυτά;;; Ούτε mastar dorva δεν τα χωρεί, θέλεις στερεοφωνικό ζεμπίλι να τα χωρέσει!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified