Χρησιμοποιείται κυρίως στο στρατό ως ρήμα και σημαίνει χαλάω ή χαλιέμαι. Βλέπε και χαλούμι.
- Πάλι πούστη με κινέζο θα φάμε ρε μάγειρα;
- Γιατί, σε χαλούλου;
Χρησιμοποιείται κυρίως στο στρατό ως ρήμα και σημαίνει χαλάω ή χαλιέμαι. Βλέπε και χαλούμι.
- Πάλι πούστη με κινέζο θα φάμε ρε μάγειρα;
- Γιατί, σε χαλούλου;
Got a better definition? Add it!
Η πιο αγαπημένη λέξη όσων υπηρετούν στις Ένοπλες Δυνάμεις, αφού δηλώνει απόλυση από το στράτευμα.
Η συνηθισμένη σύνταξη είναι: [αριθμός σειράς] λελέ, π.χ. 293 λελέ, όμως υπάρχουν πάρα πολλές παραλλαγές (βλ. παράδειγμα)
- Απολελέ και τρελελέ (απολύομαι και τρελαίνομαι)
- Ακούω λελεδόνια
- Ακούω λελοτουρμπίνες (δηλ. έρχεται το αεροπλάνο που θα με γυρίσει πίσω για την απόλυση)
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Έκφραση φαντάρων κατ' αντιστοιχία και σε αντικατάσταση του Α.Α. (αδικαιολογήτως απών).
- Πού είναι ο Παπαδόπουλος;
- Κ.Κ.
- Παναπεί;
- Κάπου κοιμάται, κάπου κατουράει...
Got a better definition? Add it!
Ιδιάζουσα περίπτωση που η υπομονή ενός ανθρώπου έχει εκμηδενιστεί στο μεγαλείο της μαλακίας που την δεσπόζει. Παρατηρείται σε καταστάσεις για τον μπούτσο.
- Άσε ρε πολυ δουλειά, δεν την παλεύω!!!
- Ρε στ' αρχίδια σου.
Got a better definition? Add it!
Στρατιωτική ορολογία, η καθυστέρηση της αλλαγής εν ώρα υπηρεσίας και γενικότερα το «χώσιμο» από άλλο φαντάρο. Το μπιφτέκι είναι μεγαλύτερο όσο μεγαλύτερη είναι η διαφορά των σειρών μεταξύ των φαντάρων.
- Πάλι μπιφτέκι κέρασε ο 299, που μας το παίζει και λέουρας το πατόψαρο. Αντί για 3 ήρθε 3 και 20, αλλά θα τον φτιάξω εγώ...
Got a better definition? Add it!
Εμπνευσμένη έκφραση προερχόμενη από τη γνωστή τεκίλα Jose Cuervo και το χώσιμο με την έννοια της αγγαρείας, έννοια και την οποία εξάλλου εμπεριέχει. Η χρήση της συναντάται συχνά στους στρατιωτικούς κύκλους.
- Άντε ρε Γιάννη! Τι κάθεσαι όλη μέρα στο θάλαμο; Τον άρρωστο παριστάνεις;
- Ίσα ρε ψάρακα! Έχεις όρεξη να φάμε κανά χοσέ κουέρβο μεσημεριάτικο; Άραξε στα κυβικά σου!
Got a better definition? Add it!
Η πρώτη λέξη που μάθαμε όλοι στον στρατό. Ενδεικτικές χρήσεις στα παραδείγματα
- Την παλεύεις φιλαράκι;
- ΔΕΝ την παλεύω. (Το ΔΕΝ ειναι μόνιμο συνοδευτικό σε αυτή την απάντηση.)
Απάλευτη η φάση.
Ο Απάλευτος.
Μετά την σκοπιά δεν την πάλεψα.
- Παλεύεται το φαγητό;
- Ε, την ψιλοπαλεύει.
Σχετικά: παλεύεται, μπαλεύω, απαλεψιά, -ιές, δεν την παλεύω κάστανο, δεν την παλεύω, αντιπαλευόν. Δες και σχήμα γνωστού αγνώστου.
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Αγγλική χροιά στη λέξη λούφα που τη συναντάμε στο στρατό και υποδηλώνει το άτομο που τη σκαπουλάρει απο τις αγγαρείες και περνάει χαλαρά.
-Ρε σειρά πως τη περνάει έτσι ζάχαρη ο λέουρας;
-Ασε ρε ποντίκι που θές να μάθεις κόλας! Ο Νίκος είναι ειδικός στο λούφινγκ, το φίδινγκ και το μηνυματέισον!
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Αγγλική χροιά στη λέξη φίδι που υποδηλώνει τον στρατιώτη, συνήθως παλιό, που δεν τον χώνουν, και είναι πάντα αραχτός και όταν οι νέοι πήζουν αυτός λίαζεται έξω όπως τα φίδια το καλοκαίρι.
-Ρε σειρά πως τη περνάει έτσι ζάχαρη ο λέουρας;
-Ασε ρε ποντίκι που θές να μάθεις κόλας! Ο Νίκος είναι ειδικός στο λούφινγκ, το φίδινγκ και το μηνυματέισον!
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Η γραμμή αναφοράς στο λόχο όπου οι φαντάροι είτε αιτούνται άδεια / έξοδο / διανυκτέρευση, είτε απολογούνται για κάποιο παράπτωμα που τους παρέπεμψε ο ανώτερος τους με σκοπό να τιμωρηθούν.
Άσ' τα να πάνε ρε σειρά, χτες με έπιασε ο λοχίας να κοιμάμαι στη σκοπιά και σήμερα με έχει βγάλει στη σέντρα!
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified