Το Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας (ΛΝΕΓ) του Γιώργου Μπαμπινιώτη, από το Κέντρο Λεξικολογίας. Μετωνυμία από το Μπάμπης.

Το ΛΝΕΓ έχει κυκλοφορήσει μέχρι τώρα σε τρεις εκδόσεις (1998, 2002 και 2008), και είχε μεγάλη εμπορική επιτυχία, η οποία ενμέρει οφείλεται στις ποικίλες χρηστικές καινοτομίες του, όπως το ενιαίο λημματολόγιο (αρκτικόλεξα, κύρια ονόματα και λοιπά, ενσωματωμένα στο κύριο λημματολόγιο), συνοδευτικά σχόλια για τη χρήση των λέξεων, γλωσσικοί πίνακες, συστηματική ετυμολόγηση και άλλα (Γ. Τράπαλης 2007).

Ανάμεσα στις επιλογές του ήταν η ακραία ιστορική ορθογράφηση, που οδήγησε σε τύπους όπως αγώρι, τσηρώτο και άλλα, η οποία έγινε αντικείμενο οξείας κριτικής και πολεμικής (ένα παράδειγμα, αυτό το κείμενο του Σαραντάκου).

Ο Μπάμπης, με όλες του τις ιδιαιτερότητες, παραμένει ένα από τα κυριότερα βιβλία αναφοράς στις συζητήσεις του σλανγκ τζι αρ, μαζί με τον Τριαντάφυλλο.

  1. κάποιες από τις αργκοτικές λέξεις μπαίνουν στα μεγάλα λεξικά (οι πολύ αποδεκτές, πχ. σκατά, μαλάκας και τέτοια αντίστοιχα σε κάθε γλώσσα. ο Μπάμπης έχει ακόμα και το μουρόχαβλος, για παράδειγμα) (σχόλιο της ιρονίκ εδώ)

  2. Επάνω χρησιμοποιούμε με παρόμοιο τρόπο τη λέξη σεργιάνι ή και συργιάνι. Τα λεξικά (ΛΚΝ & Μπάμπης) ορίζουν το σεργιάνι ως ο περίπατος, η βόλτα - τελεία. Και δεν διευκρινίζουν ότι σεργιάνι είναι η βόλτα σε μέρος που έχει κόσμο - σεργιάνι στην ερημιά δεν νοείται. (σχόλιο του πονηρόσκυλου εδώ)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Σημαίνει τζίφος, αποτυχία. Κυρίως χρησιμοποιείται από κομπιουτεράδες όταν δοκιμάζουν νέους drivers ή προγράμματα. Πιθανόν να προέρχεται από το μπα, που δηλώνει επίσης άρνηση ή αποτυχία.

  1. - Έβαλα το 3.4 με τα patches που μου έστειλες.
    - Δούλεψε;
    - Μπάμπης! Μου γυρνάει στα αγγλικά!

  2. - Βγήκα χθες με τη Δέσποινα και της την έπεσα.
    - Σού 'κατσε;
    - Μπάμπης...

  3. - Κάτω αριστερά έχει ένα εικονίδιο με ένα μπαρμπαδέλι. Πάτα το!
    - Μπάμπης! Κρέμασε, δεν κάνει τίποτα!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μπάμπης (και όχι Μπάμπι, πρώτον τι φταίει το ελαφάκι να παρομοιαστεί με άνθρωπο και δεύτερον η προφορά τού -μπ- δεν είναι η ίδια), Μπάμπης λοιπόν είναι ο Μπαμπινιώτης.

Το υποκοριστικό αυτό προσδίδει, στην αναφορά μας στον γνωστό καθηγητή, είτε λαϊκο-παρεΐστικη διάθεση (γεια σου ρε Μπάμπη με τα ωραία σου!), ή υποτιμητική (μην ακούτε τι λέει ο Μπάμπης, θα σας πω εγώ). Ή, απλά, χρησιμοποιείται για λόγους συντομογραφίας, παραλλασσόμενο με το καφκικό «Μπ.»

Καθημερινά πια αναφερόμαστε στον Μπάμπη, είτε συμφωνούμε μαζί του είτε όχι, απλά επειδή έχει καταστεί σύμβολο της πιο πρόσφατης απόπειρας για την διευθέτηση των γλωσσολογικών προβλημάτων της ελληνικής.

Παρακαλούμε όπως μην αρχίσει βερμουδιάρικο σεντόνι κι εδώ. Απλώς έπρεπε να γίνει η καταχώριση του λήμματος.

Ξαναδιαβάστε την τελευταία παράγραφο καλού-κακού...

Ο Χαλικού αποκαλύπτει... (από Hank, 22/07/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο χαζός, ο αφελής, ο ελαφρύς.

Ανέκδοτο:

Ήταν ένας Γερμανός, ένας Αμερικάνος και ένας Μπάμπης...

Δες και τάκης.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified