Λέγεται και καραβίσιος,( εκτός κι αν περιέχει γάλα βαπορίσιο) :))
khan
Η τιμή του εβαπορέ γάλακτος θα πρέπει να παραμείνει σταθερή.
Μάλλον ο βαπορίσιος καφές θα πρέπει να υποτιμηθεί σε καραβίσιο, για αντιδιαστολή (εκτός κι αν περιέχει γάλα βαπορίσιο :) !!)
ας μη λησμονούμε οτι ο κόσμος χρησιμοποιεί καθημερινά σλανκ εκφράσεις σοβαρά και ζωντανά για επικοινωνία, για έμφαση, για έκφραση κλπ τις οποίες αλέθει, πλάθει, διαμορφώνει στο τρεχούμενο λόγο και οχι αποκλειστικά για (θεμιτή)επίδειξησλανκιστικων γνώσεων, διαθέσεων και ανησυχιών. Αραΐκα.
Perkins, oταν λέγεται από προληπτικούς, γονείς, υπηρεσίες, λέγεται σοβαρά και όχι γειωτικά.
Φυσικά δεν αποκλείεται και η γειωτική του μεταχείριση.
Οπως λέμε «άμεση γείωση» και «ουδετερογείωση» :)
ο γκρας
kopuk= κομμένος, αλήτης (διαβάζεται κοπούκ)
köpek= σκύλος (διαβάζεται κιοπέκ) και
köpeği= σκύλος (διαβάζεται κιοπεζί)
köpük = ο αφρός, η φυσαλίδα (κιοπούκ)
άλλως τα ξηρά καρπά, η ξηροκαρπία
Ένα δεν κατάλαβα. Καλά, η Πυθία τραγουδούσε στο νυκτερινό κέντρο Ηρόδοτος, ο μπουζουκτσής ποιος ήταν;
poniro
μπήκε έτσι για ... γαρνιτούρα
γνωστό το έδεσμα , αλλά όχι σλανγκ , λέγεται συγκοπτόμενα και λαγγίδα η λαγγίτα .
-τόσα χρόνια ναυτικός , έφαγε τη θάλασσα με το κουτάλι.
Έτος: 1934
Το μεγάλο σουξέ του Josef Schmidt από την γερμανική ταινία Ανοιξιάτικα τραγούδια
Μέσ' της Νάπολης σαν βγαίνω τα σοκάκια
βλέπω κάτι κοριτσάκια
που 'χουν μαύρα μάτια, κόκκινα χειλάκια
και τραγούδια λέν γλυκά
Τιριτόμπα, Τιριτόμπα
το φιλί σου είναι ζάχαρι γλυκό
Τιριτόμπα, Τιριτόμπα
είσαι μούρλια θηλυκό
Γιά την κάθε μαυρομάτα σινιορίνα
την παμπόνηρη τσαχπίνα
βγαίνουν νέοι με κιθάρες, μαντολίνα
και τραγούδια λεν γλυκά
Τιριτόμπα, Τιριτόμπα
το φιλί σου είναι ζάχαρι γλυκό
Τιριτόμπα, Τιριτόμπα
είσαι μούρλια θηλυκό
εδώ πρέπει να προστεθεί και το
-κλάνει ο πεθαμένος;
-άμα τον πατήσεις κλάνει.
...έχω μια μεγάλη ρέντα
κι όλοι οι μάγκες απορούν
και στη τσόχα καραγκιόζη
ψάχνουν άδικα να βρουν...
... στίχος από το λαϊκό άσμα «Μεσ τον πράσινο το μύλο»
του Μπάμπη Μαρκάκη.
λέγεται και «νταής», π.χ. «-φκιάξ' ένα νταή»
θα συμφωνήσω πλήρως με τον ορισμό, ότι αφορά το «ψιλό χέρι» ξύλο.
Το «χοντρό χέρι» ειναι το σουλτάν μερεμέτι
βλ. και κάθε θαύμα τρεις ημέρες.
βλ. και θαύμα
συνώνυμη έκφραση : κάνω τα τρία δύο
βλ. και μπογάς
εχω στειλει στους mod και συμπληρωματακι . Σε αναμονη να προστεθει.
από την τουρκική λέξη kaldirim=λιθόστρωτο
Διορθώσεις και/ή καλύτεροι ορισμοί ας καταχωρίζονται ως επιπρόσθετοι ορισμοί, επιλέγοντας Προσθήκη Ορισμού.
Tρέφω μια ιδιαίτερη εκτίμηση στα σύντομα λήμματα, πάντως
de gustibus et coloribus non disputantum.