Καλά σίγουρα. Βλέπω επίσης οτι και η Βικιπαίδεια, που ξαναδιάβαζα το άρθρο, ενμέρει συμπνέει με τον ορισμό εδωπέρα.
Ξαναλέω, δέν έχω ίδια άποψη, απλά μου φαίνεται απλοϊκό να λές «αντικαθιστώ(!) το άλφα ιδίωμα με το βήτα επειδή ειναι απλούστερο απο συντακτική άποψη» (επειδή βέβαια δέν θίγει ένα σωρό άλλες, μή συντακτικές, και σημαντικές παραμέτρους, κοινωνικές, ιστορικές και λοιπά).
Για έμφαση: «τσίρκο μεντράνο», από το ομώνυμο τσίρκο (medrano) που παλιότερα περιόδευε συχνά την Ελλάδα.
Και το συνώνυμο κομμάτι:
Βλ και εδώ.
Όσο να το κάνει κανείς, μόνο το ότι γλιτώνει από τους τόνους, τα πνεύματα, της πτώσεις, τις εγκλίσεις, τα πέντε «ι» κ.λπ., είναι μια απλούστευση και μια ευκολία.
Προσοχή στο προφητικό παράδειγμα!
Τώρα πλέον που στέλνονται σερβιέτες στην Σερβία λόγω πλημμύρας το λολοπαίγνιο (αμφιβόλου γούστου) έχει γίνει και ινσέψιο.
Να ρε κοπρόσκυλα, εδώ είναι η κοπέλα, που λέγατε οτι έφυγε :-Ρ
Κατα Τσιφόρο, του γαλάτου
Έξοχος ορισμός, γουέλ νταν!
«Τώρα στο κομμάτι το προσωπικό επιθυμώ να ασχοληθώ με δύο τομείς, εάν αυτό είναι εφικτό. Στον τομέα τον φιλοζωικών, όπου πιστεύω πως μπορούμε να κάνουμε πολλά για τους μικρούς πιστούς μας φίλους...» (Προτεραιότητες της Ουρανίας Μιχαλολιάκου ως δημοτικής συμβούλου).
The Magic Gap που λένε και στο χωριό μου.
Και το περνάω μου φαίνεται οτι χρησιμοποιείται μ' αυτόν τον τρόπο, ίσως μέσ' απο τη σημασία του ώς «φοράω» (μεταβατικό, «φοράω κάτι σε κάποιον»). Νά ενα κλάσικ παράδειγμα:
ήταν αυτή που τάιζε την αδελφή μου, όταν η μικρή είχε τη φαεινή ιδέα πως αν είχε φάει από νωρίς δεν θα αναγκαζόταν να αφήσει το παιχνίδι και ν’ ανέβει το μεσημέρι στο σπίτι για φαγητό. Έτσι κατά τις 12 το μεσημέρι, γύριζε στα σπίτια της γειτονιάς και ζητούσε λίγο ψωμάκι και τυράκι. Μια μέρα; Δύο; Τρεις; Μέχρι που την πήρε χαμπάρι η μάνα μου και την πέρασε ένα χέρι ξύλο, για να μάθει να μη γυρνάει σαν το ζήτουλα να μας ρεζιλεύει στη γειτονιά… Ακούς εκεί να ζητάει φαγητό λες και στο σπίτι μας δεν είχαμε όλα τα καλά του θεού!!!… (εδώ)
Ωστόσο δέ μπορώ να βρώ άλλα παραδείγματα (μπορώ να σκεφτώ πολλά που μου φαίνονται οκέι, αλλα δέν τα βρίσκω ονλάιν).
Αντώνης Σαμαράς: Ο κουτσαβάκης, το κουτσαβάκι, λόγω μαγκίτικου ύφους που μιλάει.
Σωστός ο αλίβ για το λήμμα, αλλα είναι η σλαβική «εύκολη και απλοϊκή»;... και οι σλαβόφωνοι έγιναν σλαβόφωνοι ενώ προηγουμένως ήταν ελληνόφωνοι αλλ' «απόλεσαν» την ελληνική χάριν απλότητας;...
Δέ ξέρω απο πρώτο χέρι, αλλα και δέ νομίζω νά 'ναι τόσο απλά τα πράγματα. (Σχετικό άρθρο στη Βικιπαίδεια.)
Υπάρχει το τουρκ. büyük = μεγάλος. Θα το δω. Ο τριαντά δίνει το μπούγιο πιθ. από το ιταλ. buio = σκοτάδι.
Νά 'ναι κανα τούρκικο, π.χ. buyoz;
Βλ. και δεν σε ξέρω δε με ξέρεις, υποφέρω κι υποφέρεις, με σχόλιο του poniroskylo.
1-0.
Από πού να βγαίνει άραγε;
Π2. Οι αρκούδες κυνηγάνε σολομούς στο ποτάμι. Τόνους (tuna) έχει μόνο στο πέλαγο.
Χρησιμοποιείται και σαν μπουγιόζος-μπουγιόζα.
Αντώνυμα: ακραίο κέντρο, κεντροφασίστας = πολιτικά μπινελίκια που εκπορεύονται από τα αριστερά για να χαρακτηρίσουν κάποιον ο οποίος θεωρείται ότι παρ' όλο που ο ίδιος δηλώνει αυτάρεσκα ότι είναι κεντρώος και άρα μετριοπαθής- ενωτικός, στην πραγματικότητα είναι ακραίος ή φασίζει.
Υπήρχε και Βυζαντινός Αυτοκράτωρ, ο Αλέξιος Ε' Μούρτζουφλοςπου τον βγάλανε έτσι επειδή είχε σμιχτά φρύδια.
Αντώνυμο: hung like planet Pluto που λένε και οι Bloodhound Gang
ειναι πολύ παλιότερο των ΟΡΑ
Κάποιος χαμένος φίλος έλεγε αντίσοιχα «φουά!!» (κατά το foie gras). Το είχε κάποτε κολλήσει όλη η βραστοπαρέα.