Ισπανικά και κλαρίνο, δηλαδή, βυζομαλακία και τσιμπούκι, είναι το δίπτυχο μόρφωσης και καλλιέργειας των θηλέων νέας κοπής που βρίσκεται στον αντίποδα του «γαλλικά και πιάνο» (ενώ είναι συνώνυμο του σλανγκοπολιτογραφημένου ειρωνικού με γαλλικά και πιάνο). Στα διαδίχτυα η φράση κυκλοφοράει κυρίως σε συμφραζούμενα μιζερομίζερων ανδρών που ξιφουκλούν επειδή τα καλά κορίτσια όταν μεγαλώσουν εξελίσσονται εις πουτάνας.

Αυτό που μου αρέσει στην έκφραση είναι ότι ακόμα κι αν αφαιρέσεις τα σεξουαλικά νοήματα μια χαρά στέκει ως περιγραφή ενός λατέρνατιβ λαϊφο-στάιλ.

- Αυτή μεγάλωσε με γαλλικά και πιάνο αλλά με το που πήγε φοιτήτρια το γύρισε σε ισπανικά και κλαρίνο. - Θες να πεις ότι όταν πέρασε Γιάννενα ανακάλυψε την ηπειρώτικη ρίζα μέσα της, αλλά πήγε εράσμους για να βελτιώσει τη γλώσσα;

(από Khan, 01/03/14)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το «Χασμωδείον» είναι εδώ και 2μιση μήνες το κλασικό πια στέκι για όλους όσους θέλουν να ακούσουν παραδοσιακές ελληνικές μουσικές από τη Θούλη μέχρι τη Βακτριανή, να απολαύσουν χειροποίητους μεζέδες (δοκιμάστε ειδικά το απάκι από άρκαλο, και συνοδέψτε το με γεροντάκο) και καταπληκτικό ρακόμελο. Ο Τάλκης και η Γέλη αφήνουν το χειμώνα το σπιτικό τους στις Μπαρικάδες και μεταφέρουν στην καρδιά της Αθήνας όλη την ατμόσφαιρα και τη χαλαρότητα της Ιφκίνθου.

- Περάσαμε τέλεια στο Χασμωδείον... 4 η ώρα φύγαμε!
- 4 η ώρα το πρωί στο καφενείο;
- Δεν είναι καφενείο, ρακομελάδικο...
- Είσαι καθιστός ή όρθιος;
- Καθιστός...
- Εμ, φιλενάδα, γι' αυτό το κίνημα πάει κατά διαόλου. Χαθήκανε τα μπάρζ;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

«Νεορεαλιστικό ποιητικό κίνημα που επικεντρώνεται στην απλή αντιλογία μεταξύ υλικής και διανοητικής υπεροχής ενός ατόμου» - ορισμός που λαμβάνεται από απόφθεγμα από τη λαϊκή σοφία της νήσου Αγίας Ειρήνης.

Με την παγκόσμια ποίηση εννοείται/υποδηλώνεται ένα πλήθος ιδεών και σκέψεων πέρα από την σφαίρα της ανθρώπινης διάνοιας. Δυσπρόσιτες έννοιες προσσεγίζονται με τρόπο σύντομο, απλό και κυρίως μονολεκτικώς.

Κύριοι εκφραστές της διάφοροι εραστές του μπρόκολου, με κύριο αντιπρόσωπο τον Ευθύμιο.

Η παγκόσμια ποίηση μελετάται πάντα σε συνδυασμό με σωματική καταπόνηση και άσκηση για την διύλιση των λεπτόμορφων νοημάτων της...

Για τους αναγνώστες που ακόμα δυσκολεύονται στην εμπέδωση του όρου, με την χρήση «Παγκόσμια Ποίηση» γίνεται αναφορά σε όλα εκείνα τα δύσκολα πράγματα που θέλουμε να αποφύγουμε σε μια συζήτηση, για τα οποία έχουμε άγνοια αλλά δεν θέλουμε να το παραδεχτούμε. Επίσης ακυρώνει την όποια προσπάθεια του συνομιλητή για σοβαρή κουβέντα...

- Παιχταρά μου μάτσα μούτσα....(με αγκαλιά)
- Τέρας μαλάκα έχεις γίνει...
- Gym σήμερα έλιωσα ρε... Σπάσαν τα peck-dekια...
- Καλά έκανες αγορίνα... Θα ερχόμουν και εγώ αλλά κόλλησα με ένα ντοκιμαντέρ για την παγκοσμιοποίηση... Εσένα ποιά είναι η γνώμη σου ρε Θύμιο;
- Κοίτα να δεις... (μορφασμός πανικού...) έχω διαβάσει πολλή παγκόσμια ποίηση πιο παλιά... Anyway, σήμερα gym ρε 300 κιλά πάγκο... ΚΡΑΑΑΑΑΑΑΚΚΚΚΚΚΚ...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified