Shut The Fuck Up (κοινώς σκάσε).

-bla... bla... bla... bla... bla... bla... bla... bla... bla... -STFU

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Από το hardcore (σκληροπηρυνικό). Έκφραση για δύσκολες καταστάσεις και σκληρούς προγραμματιστές με μεγάλα @@. Κυκλοφορεί ως έκφραση στην ελληνική demoscene community.

Πώπω ο τύπος έγραψε ολόκληρο τον κώδικα 100% σε assembly. Μιλάμε για πολύ κορίλα!!!

(από GATZMAN, 22/11/11)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το copy και το paste.

Επίσης χρησιμοποιείται και για πρόσκληση σε κοπή πίτας.

  1. Γιατί μπερδέυεσαι έτσι! Κάνε ενα κοπί το πίτα και και ξεμπέρδευε!

  2. Το Σάββατο στις εννιά (ή στη εννέα), είστε όλοι καλεσμένοι για το κοπί το πίτα.

το κοπί το πίτα (από xaxac, 10/10/08)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η εντελώς άστηθη γυναίκα, επηρεασμένο από τις εντελώς επίπεδες τηλεοράσεις φλάτρον.

- Γλυκιά είναι ρε συ αλλά εντελώς φλάτρον, εγώ θέλω να πιάνω πράμα!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

'Ακλιτος επιθετικός προσδιορισμός με διττή σημασία:

1) Ανυπέρβλητος, ακαταμάχητος, ασυναγώνιστος, ασύγκριτος, αυτός που υπερέχει τόσο πολύ των άλλων που ταράζει τις ισορροπίες.

2) Θαυμάσιος, καταπληκτικός, θεσπέσιος.

Εννοιολογικές παρατηρήσεις: Η αρχική σημασία του «ίμπα» ήταν η αναγραφόμενη στην περίπτωση 1, όμως σταδιακά το στοιχείο της συγκρίσεως εκφυλίστηκε με αποτέλεσμα να χρησιμοποιείται και με την έννοια 2.

Προέλευση/ετυμολογία: Προέρχεται από το αγγλικό «imbalanced».

  1. - Καλά αυτό το αμάξι είναι εντελώς ίμπα. Ένα τέτοιο θέλω να πάρω κι εγώ.

  2. - Συγνώμη, πας καλά; Θα τα βάλεις μ' αυτόν; Ο τύπος είναι ίμπα, δεν έχεις καμία ελπίδα.

  3. - Άντε μωρέ κωλόνουμπε, έχεις τον ίμπα χαρακτήρα και μιλάς!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Πρόκειται για υπερθετική διατύπωση του λολ, της διαδικτυακής δηλαδή επισήμανσης ότι σε κάποιον καθαρίζουν εικονικά αυγά και ξεκαρδίζεται στα γέλια. Καραλόλ προκαλούν τόσο πραγματικά αστεία, όσο και οι παπαριές που έχουν διατυπωθεί.

Το ιντερνετικό αυτό σλανγκ πραγματοποιεί πλέον την μετάβασή του στη ξεμπρίζωτη καθομιλουμένη.

Εκ του Τουρκικού kara- (μαύρο) και του αρχαίου καγχάζω (γελώ ωσάν xaxac), το οποίο συνδέεται ετυμολογικά με την λέξη laughing (βλ. www.etymonline.com).

- pasokkav Says: ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΖΟΜΑΙ ΓΙΑ ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΒΛΕΠΟΝΤΑΣ ΟΤΙ Η ΑΠΟΛΙΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΕΊΝΑΙ ΜΙΑ ΙΔΕΟΛΟΓΙΑ ΠΟΥ ΚΥΡΙΑΡΧΕΙ. ΟΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΙ ΠΡΑΣΙΝΟΙ BLOGGERS ΕΧΟΥΝ ΣΤΑΘΕΙ ΠΟΛΛΕΣ ΦΟΡΕΣ ΚΡΙΤΙΚΑ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΚΑΙ ΣΤΗ ΙΔΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΤΑΞΗ ΠΟΥ ΥΠΟΣΤΗΡΖΟΥΝ ΕΧΟΝΤΑΣ ΙΔΕΟΛΟΓΙΑ ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΜΕ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΧΙ ΣΕ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΠΛΑ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΓΙΝΟΝΤΑΙ.Η ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΠΡΑΣΙΝΗ BLOGGER ΕΞΕΦΡΑΣΕ ΤΗΝ ΑΠΟΨΗ ΤΗΣ. ΔΕΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΗΚΕ ΟΥΤΕ ΥΠΕΡ ΟΥΤΕ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΠΑΣΟΚ ΑΛΛΑ ΣΤΑΘΗΚΕ ΚΡΙΤΙΚΑ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΕ ΜΙΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΊΧΕ ΝΑ ΑΝΑΔΕΙΞΕΙ ΤΙΠΟΤΕ ΚΡΙΣΙΜΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΣ ΚΑΒΑΛΑΣ. ΝΑΙ ΟΙ ΠΡΑΣΙΝΟΙ BLOGGER ΣΤΕΚΟΝΤΑΙ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΕ ΚΑΘΕΤΙ ΑΠΟΛΙΤΙΚΟ ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΡΟΩΘΕΙ ΤΑ ΚΑΥΤΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΝΕΟΛΙΑΣ ΌΠΩΣ Η ΑΝΕΡΓΙΑ ΤΑ ΝΑΡΚΩΤΙΚΑ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ. ΑΥΤΟ ΕΙΠΕ Η ΜΑΡΙΖΑ . ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΤΗΝ ΑΦΗΣΑΝ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΙ, ΤΗΣ ΠΗΡΑΝ ΤΟΝ ΛΟΓΟ. ΓΙΑΤΙ ΤΟ ΘΕΩΡΗΣΑΝ ΚΟΜΜΑΤΙΚΗ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ, ΘΑΡΡΕΙΕ ΚΑΙ ΕΊΝΑΙ ΑΚΚΑΟ ΝΑ ΑΝΗΚΕΙΣ ΣΕ ΠΑΡΑΤΑΞΗ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΑ ΣΤΟ ΠΑΣΟΚ ΠΟΥ ΚΑΠΟΙΟΙ ΤΟ ΜΙΣΟΥΝ . ΟΟΣ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΣΠΑΘΟΥΝ ΝΑ ΤΟ ΠΑΙΞΟΥΝ ΑΚΟΜΜΑΤΙΣΤΟΙ.

- exiled Says: Μιλάμε για καραλόλ καταστάσεις. Προς pasokkav: Είσαι σύμβουλος του Παπανδρέου;

(εντελώς τυχαία επιλογή από τις χιλιάδες αναφορές σε ιντερνετικά φόρα)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Θα σε κάνω add: έκφραση που κατά μέσο όρο ακούγεται τουλάχιστον 5 φορές ανά λεπτό σε παρέες όπου γίνονται νέες γνωριμίες. Μπορεί να φαίνεται μια αθώα και ταπεινή έκφραση, αλλά αποτελεί βαρύ και δεσμευτικό προφορικό συμβόλαιο με το οποίο ο δεχόμενος συμφωνεί να χάνει το μεγαλύτερο μέρος του ελεύθερου χρόνου του μπροστά στην οθόνη και να ψάχνει εφαρμογές για να βλέπει τον καιρό αντί να δει έξω από το παράθυρο.

Με την έξαρση των ευρυζωνικών συνδέσεων ήρθε και το ίντερνετ σε κάθε σπίτι και έτσι ο καθένας έμαθε τα σάιτ κοινωνικής δικτύωσης. Έτσι παλιές αγνές και τίμιες εκφράσεις όπως «Ποιο είναι το τηλέφωνο σου;» ή «Πού σπουδάζεις;» αντικαθιστώνται με το αντίστοιχο «Θα σε κάνω αντ» ώστε να έχουμε περισσότερο χρόνο να κοιτάμε γύρω μας βρε αδερφέ από ότι να μιλάμε, ό,τι θες υπάρχει στο Φέισμπουκ.

Αυτός που προφέρει την έκφραση πρέπει να φαίνεται ότι κάνει χάρη στον άλλο και να τονίζει με βαριά ελληνική προφορά το «αντ» ώστε να καταλάβεις ότι οι φωτό από το «Μάντσεστα» που έχει ανεβάσει είναι πόζα και φωτομοντάζ.

Κική: Πω πω, αμάν με τους πέφτουλες στο Φέισμπουκ! Δεν πρόλαβα να βάλω τη φωτό με μαγιό στο προφίλ μου και αμέσως γέμισε το γουόλ μου με σχόλια...
Κώστας: Έχεις και Φέισμπουκ ρε Κικίτσα;
Κική: Μη μου πεις έχεις κι εσύ; Θα σε κάνω αντ...
Κώστας: ...ε από δω ρε βλαχομπούρμπερη που έμαθες και το Φέισμπουκ...
Κική: Τι είπες Κώστα μου;
Κώστας: Λέω, το ωμέγα το έχω με ντάμπλγιου.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Είναι το διάσημο lol, στα γερμανικά.

- Για. Ιχ σπέχεν ντόιτς.
- Λόλεν!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μια αμερικανιά, που χρησιμοποιείται πάρα πολύ συχνά στα φόρα και γενικά στα διαδίχτυα για να δηλώσουμε ότι είμαστε ενοχλημένοι από έναν τρολεατζή ή από κάποιον που γράφει τεράστια σεντόνια. Υπονοείται ότι ο τύπος είναι Geek, φύτουκλας, ιντερνετο-μπακούρης και ότι θέλουμε να πάρει τα κουβαδάκια του και να πάει σ' άλλη παραλία (βλ. σχετικό λήμμα), ή απλώς να κάνει κάτι από την πραγματική ζωή, ας πούμε σεξ, γυμναστική, φλερτ κτλ, αντί να βγάζει τα απωθημένα του στο ιντερνέτι σαν ιντερνετομαλάκας.

Γράφεται και ως αρκτικόλεξο gal.

Φόρουμ Αθηνοράματος:

Εγώ δεν μπορώ να καταλάβω γιατί μία ταινία επειδή είναι ρεαλιστική και βγαλμένη απ'τη ζωη είναι αυτόματα και αριστούργημα. Και δώστου 5 αστεράκια ο Μήτσης ο οποίος δεν βάζει πάνω απο 3 αν για παράδειγμα δεν έχουμε να κάνουμε με πακιστανικό πειραματικό κινηματογράφο οπου ο παραγωγός πάσχει από ελονοσία και ο καμεραμαν έχει γάγγρενα και το ένα του μάτι είναι γυάλινο.

GET A LIFE!!!!!!!!!

(από Khan, 11/03/14)Get a life (από Khan, 12/05/14)

Got a better definition? Add it!

Published

Ελληνιστί: «ότι πεις εσύ αφεντικό», αλλά προτιμάται τελευταίως εις την αγγλική.

Φράση η οποία μπορεί και να έχει τις ρίζες της στην εποχή των ιπποτών ή των σαμουράι ή και των σαολίν, κουνκ φου, ζίου ζίτσου και παρομοίων κινέζικων λέξεων και πολεμικών τεχνών.

Η φράση μπορεί να λεχθεί με ειρωνική, περιπαικτική, αλλά και σκωπτική διάθεση.

Λέγεται με παιδική φωνούλα ή με κινεζική προφορά και ελαφρά κλίση της κεφαλής (περαιτέρω κλίσεις καταντούν αηδία ή το υποκείμενο έχει ήδη λουμπάγκο). Ενίοτε συνοδεύεται από ένα «μαλάκα» χαμηλοφώνως.

Σημαίνει ότι αναγνωρίζουμε, είτε την ανωτερότητα του αντικειμένου της ζήλειας και του φθόνου μας (όταν όντως είναι ανώτερο μας ή απλά το αφεντικό μας), είτε τον δουλεύουμε άγρια και θέλουμε να το κάνουμε προφανές.

Χρησιμοποιείται ιδίως από την ευγενή τάξη των υπαλλήλων γραφείου, κάποιας ηλικίας, προς τους ΙΤ και κομπιουτεράδες της εταιρίας, όταν έρχονται και μας πουλάνε μούρη για κάθε μαλακία που κάνουμε με τους Η/Υ.

- Ρε Βαγγέλα, δεν σου είπα να αρχειοθετήσεις ξεχωριστά τα εξερχόμενα από τα εισερχόμενα ; Πάλι μνι τα έκανες, gtp είσαι…
- Yes, master - Τι είπες ρε;
- Τίποτε αφεντικό, θα το κάνω αμέσως, - μαλάκα…

- …(μετά από μια ώρα διάλεξης…) μετά θα συνδέσεις το firewire, θα πατήσεις download, στο port21 πάντα, θα βάλεις κωδικό, και μετά όλα εντάξει. Όπως σου είπα και χθες… και τα έκανες πουτάνα. Κατάλαβες;
- Yes master…

- Ρε Λιλιαν, ωραίες πίπες κάνεις! Πάτα μου ακόμα μια.
- Yes master! (και μετά ξύπνησα)

yes, master (από BuBis, 18/02/09)Igor (από Pirate Jenny, 18/02/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified