Όταν ο Σουλτάνος θέλει να επισκεφτεί ένα από τα καινούργια του παλάτια ή να πάει σε κανένα παραθαλάσσιο μέρος, στήνουνε τον θρόνο του στην πρύμνη, κάτω από μιά χρυσοκέντητη και διαμαντοκόλλητη τέντα. Τ' αυτοκρατορικά αυτά τρεχαντήρια ονομάζονται "κιρλαγκίτσια" (χελιδόνια) και μ' αυτά ο Σουλτάνος κάνει τον περίπατό του στις μαγευτικές όχτες του Βοσπόρου.

Α.Α. Πάλλης, Σελίδες από τη ζωή της παλιάς γενιτσαρικής Τουρκίας κατά την περιγραφή του Τούρκου περιηγητή του 17ου αιώνα Εβλιά Τσελεμπή. Εκδ. Εκάτη 1990.

#2
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in Άπωσον

Σωστός. < απωθώ, κυριολ. "σπρώξε" = "κάνε πέρα". Υπάρχει και σε τουλάστιχον ένα γραπτό του Τσιφόρου.

#3
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in -j-

Από μνήμης, στο Δραπέτευσα από την Λεγεώνα των Ξένων (Γ. Μανιάτης, έρλυ 60ζ) το γερμ. επώνυμο Schröder αποδίδεται από τον συγγραφέα ως Σχρόυντερ.

το πωλούσαν σε πολύ υψηλές τιμές στους Τούρκους

και γινόσαντε Τούρκοι οι αγοραστές.

Νταξ βαριέμαι να λινκάρω αλλά αυτό με το ot = χόρτο έχει και μιά ψιλοσυνέχεια καθόσον βοτάνι λέγανε επί τουρκοκρατίας το μπαρούτι κατά συνεκδοχή από το "βοτάνι του μπαρουτιού", ένα από τα συστατικά του. Όποιος σκαμπάζει τπτ από χημεία θα νιώσει περισσότερα. Και ο γούγλης μεταφράζει το barut otu = χόρτο του μπαρουτιού ως νέτα σκέτα gunpowder.

Κατ' αρχήν χαίρομαι που σκόπευσα με ακρίβεια. Κατά βήτον, και τα βιομηχανικά οπισθογεμή έχουν τη χάρη τους, το λέει και το δημώδες:

Τον καιρό της μαλακίας / εις τον πόλεμο της Τροίας / εγαμήθηκε ο Δίας / με την Ήρα την πουτάνα / που 'χε κώλο πολυβόλο / και μουνί αεροβόλο.

#7
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in φάλια

και άρχισε με την σπουδήν κανόνια να καρφώση / ότι είχεν γνώμην το σκυλί, το κάστρο να προδώση

Εδώ τεχνική αχρήστευσης κανονιών με το σφήνωμα ενός καρφιού στη φάλια.

#8
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in φάλια

Όχι θείο!!! Μη μου ρίξεις και το επόμενο λήμμα θα 'ναι για πάρτη σου!!! Να, στο σταυρό που σου κάνω στα φρίσκις που μασουλάω!!!

#9
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in φάλια

Για λίγο σεμνά και κράτα τα χέρια σου κάπου να μπορώ να τα βλέπω :-Ρ

#10
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in ήμουδος

Καλό μου φαίνεται κ πιθανό.

Εννιά με κο(υφ)άλα.

Πάντως στη Θεσσαλία που ήταν τόπος έντονης ληστρικής δράσης υπάρχει το σύνηθες επώνυμο Κοσπεντάρης. Σκέφτομαι μπας κι είχε να κάνει με τπτ πιθανή ημερήσια αμοιβή των χωροφυλάκων, λέμε τώρα... Στην ίδια πηγή βρήκα κ τον όρο "σταυρωτήδες" που λέει στο α' παράδειγμα σε καθαρευουσιάνικο ρεπορτάζ εποχής.

#13
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in ντεγνέκι

Μη στεναχωριέσαι Δον μου, δεν έκανες τπτ που να μη διορθώνεται μ' ένα μερακλήδικο ντεγνέκι :-Ρ

#14
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in ντεγνέκι

Εδώ πχ βλέπουμε ότι παίζει κ Πελοπόννησο, είδα κιόλας πως παλιότερα το είχα βάλει ως σχόλιο στο νταγιάκι του ντράι. Το έμμενταλ καλπάζει...

#15
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in ντεγνέκι

Καλώστονε :-) Πού δγιάλο ήτανε κρυμένα τόσα ντεγνέκια? Όταν το γουγλίζω μου βγάζει μόνο αυτό που έβαλα.

Όταν πας σε μια δουλειά και είσαι εντάξει σαν άνθρωπος και τα λες, χωρίς να χρειάζεται να είσαι και το συγκλονιστικότερο ταλέντο του κόσμου, θα σε ξαναπάρουν, γιατί ξέρουν ότι είσαι συνεπής, κάνεις καλό καμαρίνι… Όλα αυτά παίζουν ρόλο.

εδώ

#17
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in αυτοπίπα

Βρε άντε κοίτα αν υπάρχουν τίποτα αναφορές από χρήστες κι ασ' τα φροειδικά :-Ρ

Νταβελάκη ονόμαζαν οι στρατιώτες της Στρατιωτικής Ζωής εν Ελλάδι (ca 1857) ένα ζόρικο κριάρι που έσερναν ως πετ, το οποίο πλάκωνε στα κουτουλίδια μέχρι και επιτιθέμενα τσακάλια.

#19
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in χερίσιες

Και το ιταλ. maltagliati = κακοκομμένα, για τα οικιακά ζυμαρικά που φτιάχνονται από τα υπολείμματα κοπής των τυποποιημένων τοιούτων.

Ωραίος, ντράι. Η χιώτικη κλάπα σηκώνει ορισμό, εφόσον η σημασία "σανίδα" είναι η ευρέως γνωστή.

Είναι αδύνατον να χωρέσουν σε ένα δημοσιογραφικό κομμάτι όλα όσα ζήσαμε το τριήμερο αυτό στο Κουσάντασι.

Πλήθος συναισθημάτων αλλά κι ένα διαρκές πένθος που χαρακτηρίζει κάθε πρόσφυγα, απ’ όπου κι αν προέρχεται κι όπου κι αν κατέληξε.

Χαρακτηριστική ήταν η περίπτωση μιας ενενηντάχρονης γραίας, που κατοικεί στον τουρκοκρητικό μαχαλά της Σόκιας, η οποία ασθμαίνουσα έφτασε ίσαμε το λεωφορείο της κρητικής αποστολής και με αυθεντική κρητική ντοπιολαλιά μάς είπε: «Ηθελα να σας ε-χαϊδέψω τα χέρια σας»!!!

Τη ρώτησα «πώς περνά» κι εκείνη χωρίς δισταγμό μού απάντησε: «Καλά περνούμε κι επαέ. Ομορφος είναι ο τόπος, αλλά ωσά την Κρήτη, δεν είναι ποθές»!

εδώ

Δον, πιπέρι στο στόμα. Έτσι σε μάθαμε να μιλάς εδώ μέσα? Ο Ντράι ψάχνει μια ευπρεπή αντίστοιχη έκφραση.

Ανάλογο είναι και το διαβάζω ανάμεσα στις γραμμές, to read between the lines = αντιλαμβάνομαι το υπονοούμενο. Που πρέπει να έχει περάσει κ στα τούρκικα ως satır arasında söylemek = λέω ανάμεσα στις γραμμές = αφήνω να εννοηθεί.

Αλλά βαργέμαι.

Ναζωραίος!

Μι του, αλλά δεν είμαι σίγουρος αν είναι βρεταννιά. Η πηγή μου πάντως στο πρώτο παραδ. είναι αμερικάνικη, κι όταν λέω αγγλισμός αναφέρομαι περισσότερο στη γλώσσα παρά στη γεωγραφία. Χώρια που οι Αμερικάνοι λόγω έκτασης διαθέτουν πολύ περισσότερες ερημιές.

Πάλι φιγούρα κάνεις μωρή λάγια? ...σου χώσω καμιά να δεις αστεράκια :-)

Έλα μωρέ, ρίχτα με πάσα επιφύλαξη. Η φτυαριά δεν είναι σκέτη λάσπη. Έχει και χρυσάφι που περιμένει τον μάστορα.

Ντράι, κι ο δικός μου ως πιτσιρικάς είχε κάνει κάτι φεγγάρια σε τσαγκαράδικο. Το 'χεις να κάνεις ένα λήμμα ομπρέλα για την τσαγκαράδικη αργκό?

Ευχαριστώ Δον, αλλά το βιντεάκι δεν μου ανοίγει. Κλωτσές θέλει?

#30
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in γλώσσα

Ωπ....μάλλον άκυρο. Απρόσεκτη ανάγνωση. Να πιάσουν (=αιχμαλωτίσουν) κοντοχωριανό, συνηθισμένο φαινόμενο στον εμφύλιο που σφαζόσαντε συγγενείς κ συντοπίτες. Άρα, μένουμε στον ορισμό ως έχει.