Προέρχεται από τη γνωστή ταινία με τον Κούρκουλο. Όταν λέγεται εκφράζει αγανάκτηση για μια επαναλαμβανόμενη σπαστική κατάσταση.

(Υπάλληλος Α) - Μας έχουν πήξει στη δουλεία εδώ και μήνες και όλο μας παραμυθιάζουν πως θα πάρουν νέο προσωπικό.
(Υπάλληλος Β) - Ναι αλλά μας είπαν πως θα προσλάβουν 3 άτομα αύριο.
(Υπάλληλος Α) - Ναι αλλά μου είπε ο διευθυντής προσωπικού το πρωί πως οι προσλήψεις πάγωσαν. Ετοιμάσου για νέο πήξιμο.
(Υπάλληλος Β) - Όχι άλλο κάρβουνο ρε γαμώτο!

Remake του "Όχι άλλο κάρβουνο"! (από Hank, 11/01/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ατάκα που ακούστηκε στην ελληνική ταινία του 1969 «Το θύμα» από τον ηθοποιό Νίκο Τσούκα. Υποδυόταν, για όσους δεν το ενθυμούνται, έναν ανθυποτεράστιο στιχουργό (λέμε τώρα) σκυλοσουξεδίων και απαριθμούσε τον αριθμό των δίσκων που πουλούσε η κάθε σουξεδάρα του, για να ψήσει τον Βουτσά να ρίξει γκαφρά για τον καινούργιο δίσκο που ετοίμαζαν.

Ενδεικτικά τα άσματα:

  • «Κατηραμένη κενωνία» - 80 χιλιάδες δίσκοι
  • «Χάρος» - 100 χιλιάδες δίσκοι
  • «Γιαλελέλι γιαλελέλι θα το κάψω το αμπέλι» - 60 χιλιάδες δίσκοι
  • και το γνωστό και μη εξαιρετέο του μηδιού παρακάτω - 300 χιλιάδες δίσκοι και περιπλέον

    Από τους σλάνγκους χρησιμοποιείται ουχί βεβαίως για να απαριθμήσει τα πόσα τσεντέ πούλησε ΟΣάκηςΟΡουβάς, ο Πάριος ή ο κάθε νταλάρας, αλλά για να δώσει σπέκια στα λεγόμενα ή πράξεις κάποιου, απαριθμώντας έτσι σε δίσκους την επιτυχία αυτού που έκανε / είπε, ή για να δηλώσει πως κάτι δεν υπάρχει, τα σπάει, δηλαδής γαμάει και δέρνει ένα πράμα (Παρ. 1).

Ενίοτε λέγεται και με ειρωνικό τρόπο (Παρ. 2).

Η χρησιμοποίηση αριθμού μπροστά από τους «δίσκους» δεν είναι υποχρεωτική, μπορεί να ειπωθεί απλά «είναι για πολλές χιλιάδες δίσκους».

Εναλλακτικά λέμε και το «είναι πολλά χρόνια μπροστά» και το «για πόσα λεφτά είναι τούτος ρε;»

  1. - Ρε τό 'δες το λήμμα που ανέβασε προψές ο Μπάμπης; ‘Ίσα με 50 χιλιάδες δίσκοι και περιπλέον βαράει το παλικάρι. Δεν υπάρχει σε λέω ο άνθρωπας.

  2. - Άκου καρντά ανεκδοτάκι, καινούργιο σε λέω...
    - Άντε πε, μόνο μην είναι μαλακία…
    - Λοιπόν, τι κοινό έχει ένα πρόβατο και ένα γραμματοκιβώτιο;
    - Έλα μου ντε, τι;
    - Και τα δύο δεν οδηγούν τρακτέρ!!!!
    - Καλά ρε %$@#@#$, πλάκα με κάνεις;;; - Ε τι ρε, δεν σε άρεσε; Αφού τα σπάει ρε… - Ναι ξέρω... Είναι για πολλές χιλιάδες δίσκους… ΜΑΛΑΚΑ!

και το εν λόγο απόσπασμα... (από euripidisk, 07/04/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Πρόκειται για λέξη-έκφραση που χρησιμοποιείται στην περίπτωση που κάποιος βρίσκεται ενώπιον μουνοθύελλας, κάτι που έχει ως συνέπεια την ασταμάτητη περιστροφή του κεφαλιού με μεγάλη ταχύτητα και προς διάφορες κατευθύνσεις όπου εδράζονται αιδοία κατ' εικόνα και ομοίωση του δαιμονισμένου κοριτσιού της ταινίας «ο Εξορκιστής».

- Καλά μιλάμε χθες κατέβηκα για ποτό. Τι να σου λέω! Εξορκιστής έγινα με αυτά που έβλεπα!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Παράγεται από το «πουτάνα» και το «Τιτανικός». Προέρχεται από τίτλο τσόντας των late '90s, που παρωδούσε την οσκαρούχο ταινία. Έχει δύο σημασίες.

α) Λόγω του μεγέθους του Τιτανικού, ο Πουτανικός αντίστοιχα είναι το πουταναριό, ήτοι η μεγάλη συνάθροιση από πουτάνες, ή η καραπουτάνα, δηλαδή η πουτάνα στον υπερθετικό βαθμό.

β) Λόγω της γνωστής τραγικής κατάληξης του Τιτανικού, ο Πουτανικός είναι η φαρμακομούνα πουτάνα, που σηματοδοτεί το μουνοβατερλώ του μπουρδελιάρη. Είτε λόγω κάποιου παράσημου, είτε κάποιας συναισθηματικής εμπλοκής, που κινδυνεύει να εξελιχθεί σε πουτανοκαψούρα. Γενικά, ο Πουτανικός είναι ο πούτανος - τραγωδία, ο πούτανος που αρχίζει ωραία και τελειώνει με πόνο...

«Δεν είν' πουτάνα, δεν είν' πουτάνα, αυτό που γάμησα,
είναι σου λέω πανικός,
ένας σωστός Πουτανικός,
και θα 'ναι θαύμα, αν δεν την πούτσισα»
(Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - για την παράφραση Hank).

(από Khan, 10/11/12)"Ένας μικρός Τιτανικός" (από Khan, 03/04/14)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified