Η φράση έγινε γνωστή από τον αθλητικογράφο Γ. Γεωργίου στις μαραθώνιες τηλεοπτικές ποδοσφαιρικές αναλύσεις του, και έκτοτε αντικατέστησε το συνώνυμο αρχαϊκό «Ώδινεν όρος και έτεκε μυν».

Χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να δηλώσουμε την ασυνέπεια (διάσταση, ασυμφωνία) μεταξύ λόγων και πράξεων, μεταξύ των θρυλουμένων και της αλήθειας, που αποβαίνει πάντα σε βάρος των προσδοκιών μας.

Πολύ δυσκοίλιος αυτός ο Τέβεζ μπροστά, ρε αδρεφάκι μου. Όλο ταλαιπωρεί τη μπάλα και για να δει γκολ από αυτόν η Μάτζεστερ, πρέπει να περιμένει ως το όγδοο ημίχρονο. Άσε που κόστισε και ένα κάρο λεφτά, επειδή -και καλά- ήταν ο διάδοχος του Μαραντόνα. Πολύ κλο κλο και από αυγό τίποτα.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ιδίωμα που προέκυψε από εκπομπή του συμπαθεστάτου Γιώργου Γεωργίου ο οποίος την χρησιμοποιούσε αναφερόμενος σε διάφορες προσωπικότητες όπως Καπουτζίδης, Γαβαλάς κτλ. Σημαίνει ακριβώς το ίδιο με την σούφρα, δηλαδή σφιγκτήρας, κωλοτρυπίδα κτλ., απλά φτιάχτηκε προφανώς για να μην δημιουργηθεί πρόβλημα με το Εθνικό Ραδιοτηλεοπτικό Συμβούλιο.

- Ο Φουρθιώτης δεν ήταν αυτός;
- Άλλη σούφρα-φρα κι αυτή!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Θηλυκό ή/και ουδέτερο άκλιτο. Χαϊδευτικό, φιλικότερο και ευγενικότερο προς τις ιδιαιτερότητες και τα ανθρώπινα δικαιώματα των εν λόγω ατόμων στο άκουσμά του από το εκχυδαϊσμένο τραβέλι.

Από το άκλιτο (αρσενικό ή/και θηλυκό) τραβεστί εκ του Γαλλικού «travesti» και Ιταλικού «travestire» (vestire/ντύνομαι).

Άρρεν που ντύνεται (και ικανοποιείται με το να ντύνεται ή/και να κυκλοφορεί και δημοσίως) με γυναικεία ρούχα, ο παρενδυτικός.

- Όταν λες φίλη εννοείς τίποτα καμιά τράβυ;
- Όχι γυναίκα καλέ. Καλέ Χριστός και Παναγία!
- Πωπω αυτό μου ενισχύει αυτό που είπα περισσότερο! Καλέ Χριστός κι Αποστολάκης!

(Από εκπομπή του Γιώργου Γεωργίου)

(από Mpiliardakias, 09/04/14)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified