Μας το λένε όταν, παρόλο που ξέρουμε κάποιον απ' έξω κι ανακατωτά (κυρίως επειδή τον ξέρουμε πολλά χρόνια), του λέμε / κάνουμε κάτι τόσο διάφωνο με τον χαρακτήρα του, τις ιδέες του, τη συμπεριφορά του κλπ. λες και τον περνάμε για κάποιον άλλον.

  1. - Ξεκόλλα ρε συ, τά 'πες μια, τά 'πες δυο, σώνει!
    - Μα του εξηγώ τόσες ώρες και δεν νιώθει!
    - Τι να νιώσει ρε μαλάκα, αφού το άτομο είναι αλλού, τώρα τον γνώρισες;

  2. - Αγάπη μου, σου έχω ένα δώρο.
    (η αγάπη το ανοίγει και φρικάρει):
    - Ρε Στέλιο, αφού δεν φοράω κοσμήματα... τι το πήρες αυτό;
    - Μα νόμιζα...
    - Τι νόμιζες... Τώρα με γνώρισες;;;

Got a better definition? Add it!

Published

Σαχλή εκφρασούλα των ογδόνταζ νομίζω, πάντοτε παρενθετική και εκφερόμενη «με νόημα», που αρκετά καλά βαστεί ακόμα.

Τη λέμε όταν υπονοείται κάποιο πρόσωπο στο κουτσομπολιό μας, αλλά δεν το λέμε ευθέως, μη βρούμε και τον μπελά μας δηλαδή... Κλασική υπεκφυγή-ελληνικούρα νομίζω, που έχει τις ρίζες της στην εμμονή του έθνους για τα ονόματα, τα τζάκια, την οικογένεια κλπ (και στο σχετικό θάψιμο).

Περίπου αντίστοιχα είναι τα «Τό 'πα; Δεν τό 'πα!» (ή «είπα κάτι; δεν είπα!») ή το κλασικό μπιπ στην τηλεόραση.

  1. Ευτυχως που μεσα απο δηλωσεις του, σε εγκυρο-παντα-καναλι, προειδοποίησε, ο Φρανσουά, τον ελληνικό λαό, που μεταξυ μας, δεν πιανεται ευκολα...κοροϊδο και ξερει παντα το συμφερον του, οτι κάποιοι αλλοι ηγετες (ονοματα δε λεμε, οικογενειες δε θιγουμε!) Ευρωπαϊκών χωρών, μας την «έχουν στημένη»!

  2. ΑΥΤΑ ΝΑ ΤΑ ΒΛΕΠΟΥΝ εκείνοι που ούτε σε... ΙΕΚ Σερρών, όχι Αθήνας, δεν μπορούν να διδάξουν - ονόματα δεν λέμε, οικογένειες δεν θίγουμε...

  3. Το φαινόμενο των πολιτευόμενων, ακόμη-ακόμη των πολιτευάμενων, δημοσιογράφων είναι θετικό. Πάντως πολύ θετικότερο από των πολιτευόμενων καθηγητών Πανεπιστημίου (ιδίως… συνταγματολόγων: ονόματα δεν λέμε οικογένειες δεν θίγουμε). Πάντως πολύ θετικότερο από των πολιτευόμενων δικηγόρων. Πάντως πολύ-πολύ θετικότερο από των πολιτευόμενων «γόνων πολιτικών οικογενειών» - είτε πρόκειται για καλόπιστα προσπαθούντες, είτε για εντελώς ζντουπ.

  4. το σενάριο «παρέα-αγαπημένη-ψάχνει» λειτούργησε άψογα ως συνταγή επιτυχίας ανά τα έτη και αυτό είναι κάτι το οποίο δεν άφησαν ανεκμετάλλευτο ακόμα και έλληνες σεναριογράφοι –ονόματα δεν λέμε, οικογένειες δεν θίγουμε.

  5. Χτες είδα μια ενδιαφέρουσα διαφήμιση στην τηλεόραση (ναι! υπάρχουν και τέτοιες!). Ήταν βέβαια πολύ ωραία, δεν ήταν όμως καθόλου κατατοπιστική... Αποφάσισα λοιπόν να καλέσω στο τηλεφωνικό κέντρο της εταιρείας (ονόματα δε λέμε, οικογένειες δε θίγουμε...) για περισσότερες πληροφορίες.

  6. Οι ταινίες με λυκανθρώπους έχουν για τα καλά επανέλθει στη μόδα μιας και μία πασίγνωστη σειρά ταινιών (ονόματα δεν λέμε, οικογένειες δεν θίγουμε) έχει κατορθώσει να τις κάνει προσιτές ξανά στα νεανικά κοινά όπου και αποκλειστικά απευθύνεται.

όλα από το δίχτυ

βλ. και δε θα θίξουμε, απλά θα βήξουμε

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Τρέχα γύρευε τρεχαγυρευόπουλος, καλά νταξ, πιάσ' τ' αυγό και κούρεφ' το, άντε βγάλε άκρη, κττ.

- Άμα μου τη φέρει θα έχει να κάνει μαζί μου ο μουνίκακας...
- Καλά, Λούης θα γίνει κι άντε μετά πιάσε τον κασίδη και πάρ του τα μαλλιά...

Got a better definition? Add it!

Published

Χαλαρά, κουλ, χαλάρωσε, ήρεμα με τις αντιρρήσεις σου, μην επιτίθεσαι κλπ.

Φράση που εκστομίζεται προς τον συνομιλητή μας όταν αυτός αντιδράσει έντονα (οξύθυμα, επιθετικά, ειρωνικά, καυστικά, έξαλλος, μουτρωμένος κλπ) σε μια δική μας κουβέντα, είτε είπαμε μαλακία είτε είχαμε δίκιο.

Η φράση λέγεται και σκέτη, αλλά συχνά συνοδεύεται με τα εξής:
«καλά ντε, ~» «~ ρε» «~, δεν είπαμε και τίποτα...»
«~, δε σε είπαμε και καμπούρη» (μπαμπαδισμός)
κά

Πολλές φορές την λέμε προκαταβολικά, όταν ξέρουμε ότι θα μας την πούνε (παρ. 3).

Επίσης λέμε:
- «βάρα τον, τον μαλάκα» με την έννοια του «πάρ' τον από δω μην τον ακούω»
- «μη βαράτε τον Χ», δηλ. μην ξεσπάτε πάνω του (παρ.4)

  1. Καλά μη βαράς ντέ, δεν είπα ότι είναι η θεά,είπα ότι δεν έχει φήμη αλανιάρας,cool.

  2. Α: καλά ντε, μη βαράς μια παρατήρηση κάναμε...
    Β: οχι βεβαια :) δεν βαραω! απλα τα εγραψα διπλα με κεφαλαια, για να ξεχωριζουν απο τα δικα σου.

  3. Ο πρώτος, Lost, έχει παίξει 8 επεισόδια από τον 4ο κύκλο, τα έχω όλα, δεν έχω δει κανένα (μη βαράτε ντε, θα ανακάμψω)

  4. Η ανακαίνιση του Μουσείου: Μη βαράτε τους νεκρούς (Αρχαιολογική υπηρεσία) Ο κ. Κ είναι το πρόβλημα !!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Τι είπες; Όχι;
Οχιά και Κόμπρα! Θα μου πεις εμένα όχι..
Οχιά και τούνεση. Ακούς εκεί.
Όταν το όχι το δικό μας, κάνει τον άλλο τούρμπο, τον βουρλίζει, τον βγάζει εκτός εαυτού.

Ναι!!, είπε η Πάμελα. Όχι!!, λέει ο Ρότζερ. Τι είπες; Όχι;.. Οχιά και κόμπρα!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αν έρθουν τα πάνω κάτω (με την αρνητική έννοια), αν γαμηθεί ο Δίας. Υποθετική πρόταση για περιπτώσεις απόλυτης γκαντεμιάς και κακοτυχίας.

Στα χωριά, όπου «πόδι» ενίοτε βάζουν και «ποδάρι».

- Ακόμα θυμάμαι πως το 2005 στον τελικό σας το γύρισε η Λίβερπουλ από 3-0 σε 3-3. Αυτοί οι συνταξιούχοι οι Μιλανέζοι για πολύ γέλια ρε.
- Είδες; Άμα σπάσει ο διάολος το πόδι του όλα γίνονται.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

  1. Αναλαμβάνω ολομόναχος να φέρω εις πέρας κάτι μετά κόπου και αυτοθυσίας, υπέρ πίστεως, πατρίδας και οικογένειας γιατί μπορώ, ή γιατί πολύ απλά κανείς άλλος δεν μπορεί να το κάνει, ή δεν μπορεί να τα βγάλει πέρα με δαύτο.

  2. Μονοπωλώ κάτι και διεκδικώ με λύσσα την αποκλειστική νομή, χρήση και εκπροσώπηση αυτού, μη και τολμήσει κάποιος άλλος να μου το πάρει. Η χρήση της εργολαβίας σε αυτή την περίπτωση μπορεί να περικλείει πολλά και ετερόκλητα πράγματα, από ιδεολογίες και κοινωνικές τάσεις μέχρι τη συζήτηση (για οποιοδήποτε θέμα) σε κλειστό ή ανοικτό κύκλο, ιδιωτικά η δημοσίως. Ανάλογα με την περίσταση και την περίπτωση μπορεί κάποιος (ή κάποιοι) να παίρνουν εργολαβία τον πατριωτισμό, τη σωτηρία της πατρίδας, την αριστεροσύνη, τον φεμινισμό, το χιούμορ, την ενημέρωση, την ψυχαγωγία, το πισωγλεντοκόπημα, την αλληλεγγύη στης γης τους κολασμένους, την ελεύθερη σκέψη, την απάντηση απ' τον συνομιλητή του, τις σεξουαλικές επιδόσεις κλπ κλπ κλπ με όλα τα γνωστά από την ιστορία και την πραγματικότητα (πρόσφατη και παλιότερη) αποτελέσματα.

  3. Η έκφραση παίρνω εργολαβία έχει και μία τρίτη σημασία, σχετική με την δεύτερη έννοια, που στην περίπτωση αυτή επεκτείνεται σε υλικά αγαθά. Π.χ., παίρνω εργολαβία το ίντερνετ = Μπαστακώνομαι μπροστά στον υπολογιστή και δεν σηκώνομαι ούτε με γερανό, ή παίρνω εργολαβία το φαί = Χλαπακιάζω και δεν αφήνω τον άλλο ούτε να σηκώσει πηρούνι. Μ' άλλα λόγια, με το να παίρνω κάτι εργολαβία δηλώνω σαφή και ξεκάθαρη αντιπαρτουζική στάση.

  1. Μιας και έχει ψιλο-εξαφανιστεί ο Μπόγδης (θα πήρε την άδεια του να ξεσκάσει ο άνθρωπος - είπαμε, το «υποστηρικτής του ΓΑΠ» είναι πλέον το μόνο χόμπυ που κολλάει ένσημα Βαρεά και Ανθυγιεινά) πήρε εργολαβία την υπεράσπιση η «Μελίνα Λ». Το καημένο το Μελινάκι όμως δεν έχει τον στόμφο του θαλερού Δημοσθένη. Κλαψουρίζει λίγο για «δάνεια» και ότι βρήκαμε το φτωχό, το ορφανό και του τα φορτώσαμε όλα και μετά ξεφουσκώνει ... τι να άλλο να πει κιόλας; (Από εδώ)

  2. Αφού σε πήρε εργολαβία η παρέα σε απαντήσεις να σου πω ότι το πιο σημαντικό είναι να βρεις απο τις εταιρείες που πετάνε προς Μαρόκο ποια έχει την καλύτερη πολιτική για μεταφορά εξοπλισμού windsurfing. Πας στο site της εταιρείας και ψάχνεις να βρεις την σχετική πολιτική της. (Από εδώ)

  3. Εγώ ρε το πήρα εργολαβία το προηγούμενο topic; Εσύ εδώ έχεις παστάρει όλα τα ανέκδοτα της χιλιετίας... Και για να σου την σπάσω, πιάσε ένα νέο gifακι! Και να θυμάμαι ότι ίσως εσύ είσαι το επόμενο θύμα... (Από εδώ)

  4. ..στην αρχή, όταν ξεκίνησαν (πριν απο 20φεύγα χρόνια δηλαδή!), ε, συμπαθητικοί ήταν... στη συνέχεια, πήραν εργολαβία την εμπορική πρωτοπορία και έκτοτε ...ΜΑΣ ΕΧΟΥΝ ΠΡΗΞΕΙ ΤΑ ΣΥΚΩΤΙΑ! (Από εδώ)

  5. Βέβαια οι Λιθουανοί και οι λοιποί βαλτικοί τελειωμένοι λαοί ήσαν οι πρώτοι που την έκαναν από την ΕΣΣΔ, αλλά τέλως πάντων, ας μην ενισχύσουμε άλλο τα φιλελληνικά λιακοπούλεια συναισθήματά μας. Άλλωστε το πατριωτιλίκι τώρα το πήραν εργολαβία οι αγανακτισμένοι, άσχετα που πολλοί από δαύτους από ορθογραφία της ελληνικής γλώσσης παίρνουν μηδέν. Μέχρι και ορθογραφία, συντακτικό, γεωγραφία, πατριδογνωσία και πατριωτισμό θα σας μάθουν οι κομμουνισταί βρε, αλλά ποιος μας ακούει. Παρακάτω. (Από εδώ)

Got a better definition? Add it!

Published

Μια κι έξω, μπιγκ, τσακ-μπαμ, σε ντετέ.

παλιότερο: μπαμ-μπαμ (=τσάκα-τσάκα)

νεότερο: στο μπαμ

επιτακτικό: στο μπαμ-μπαμ.

~~~~~

Επίσης η λέξη μπαμ δηλώνει και ρυθμό: την θέση, όχι την άρση και είναι αντίστοιχη του «ταμ».

  1. Στο μπαμ τριαδα... Καλησπέρα παικταράδες μου, Μια γρήγορη τριαδούλα για σήμερα γιατί μείναμε πίσω λόγο φόρτου εργασίας και υποχρεώσεων

  2. Έλα ρε Βαγγέλη να το φτιάξουμε εδώ μπαμ-μπαμ, να τελειώνει!

  3. Σχετικα λιγη ωρα κρατησε η τελετη ορκωμοσιας για την αναληψη της προεδριας της Αμερικης απο τον Μπαρακ Ο-μπαμ. Εγινε στο μπαμ-μπαμ.

  4. Τι κοινό έχει μία βόμβα, ένα τυρί και το 'ζεϊμπέκικο της Ευδοκίας';- Μπαμ τύρι τύρι τύρι...

Got a better definition? Add it!

Published

Συνήθης έκφραση που πρέπει να μελετηθεί μαζί με την έκφραση που αναλύθηκε στο λήμμα στο χωριό μου, η οποία έχει συνήθως την μορφή «αυτό στο χωριό μου το λένε x».

Στην περίπτωση που απασχολεί τον παρόντα ορισμό (ο αναγνώστης καλείται να δει εξαρχής τα παραδείγματα για να γίνει αμέσως αντιληπτό περί τίνος πρόκειται) συμβαίνει το εξής: προηγείται μια πολύ εντυπωσιακή έκφραση και έπεται ως συμπλήρωμα το «που λένε και στο χωριό μου». Η εντυπωσιακή έκφραση έχει ένα ή και τα δύο από τα παρακάτω χαρακτηριστικά: α) είναι σε ξένη γλώσσα, β) ανήκει σε κάποιο ιδίωμα είτε τεχνικό- επαγγελματικό, τ. jargon, είτε ελιτίστικο-κουλτουριάρικο, είτε σε ξύλινη γλώσσα.

Με το συμπλήρωμα «που λένε και στο χωριό μου», ο ομιλητής πετυχαίνει καταρχήν μια ειρωνεία, αφού το εντυπωσιακό και εκλεπτυσμένο που έχει πει έρχεται σε αντίθεση με τον αγροίκο λόγο που υποθέτουμε ότι χειρίζονται σε ένα χωριό.

Περαιτέρω μπορούμε να κάνουμε διάφορες ερμηνευτικές προσπελάσεις για τους λόγους που χρησιμοποιείται η έκφραση, πέρα από την προφανή ειρωνεία:

  1. Ο ομιλητής επιχειρεί μια captationem benevolentiae (που λένε και στο χωριό μου). Δηλαδή πρώτα εντυπωσιάζει τον ακροατή με την ψαγμενιά που λέει, αλλά επειδή υπάρχει ο κίνδυνος να προκαλέσει χλεύη και φθόνο αν η έκφραση φανεί υπερβολικά πομπώδης και εκτός συμφραζομένωνε, επικαλείται το χωριό του εν είδει ταπεινοσχημίας, ώστε να κερδίσει ταυτόχρονα πέρα από τον εντυπωσιασμό και την συμπάθεια του ακροατή, όπως συμπαθούμε κάποιον που μιλάει ένα χωριάτικο τοπικό ιδίωμα. Αυτή παρεμπιπτόντως ήταν και η αρχική σημασία της ειρωνείας (λ.χ. της ειρωνείας του Σωκράτους) στην δημοκρατική αρχαία Αθήνα, όπου κάποιος καλείτο ταυτόχρονα να εντυπωσιάσει τον αθηναϊκό δήμο, αλλά και να τον κολακεύσει βάζοντάς τον σε ανώτερη θέση από τον ίδιο, ώστε να μην πάθει ζημιά από την ζήλια του. Οπότε η έκφραση λειτουργεί σαν ένα μετά συγχωρήσεως, με το συμπάθιο, ήτοι «συμπαθάτε με που είμαι ανώτερος από εσάς, μην μου κρατάτε κακία».

  2. Μπορεί να συμβαίνει και κάτι διαφορετικό έως αντίστροφο. Εφόσον την έκφραση την λέει ένας εκ γενετής Αθηνέζος ή άλλος πρωτευουσιάνος ή αλλοτριωμένη νεολέρα που δεν έχει καμία ρίζα τοπικής κοινότητας να επικαλεστεί, τότε μπορεί να σημαίνει μια πανηγυρική διεκδίκηση απεδαφικοποίησης (deterritorialization που λένε και στο χωριό μου). Δηλαδή παραδέχομαι ότι είμαι εκκρεμής χωρίς χωριό, αλλά επιλέγω δίκην φαντασιακής αυτοθέσμισης να κάνω χωριό μου μια απεδαφικοποιημένη κοινότητα. Λ.χ. τον αγγλικό / αμερικάνικο / γαλλικό / γερμανικό πολιτισμό του οποίου χρησιμοποιώ εκφράσεις σαν να ανήκω οργανικά σε αυτόν, ή μια επαγγελματική κοινότητα, μια κοινότητα πνεύματος. Όλα αυτά είναι πολύ συνήθη στην εποχή του Διαδικτύου, όπου μπορούμε να ανήκουμε σε άυλους τόπους, θα λέγαμε σε ιδεατά χωριά. Σε αυτήν την περίπτωση πανηγυρίζω ότι έχω υπεραναπληρώσει την έλλειψη χωριού και παράδοσης με μια φαντασιακή ταυτότητα στην οποία έχω εισέλθει ως οιονεί συγχωριανός.

  3. Μπορεί να υπάρχει ένα παίγνιο μεταξύ μερικότητας και καθολικότητας, το οποίο αναλύεται και στο λήμμα στο χωριό μου. Δηλαδή ενώ όταν αναφέρομαι στο χωριό μου περιμένουμε ότι θα πω κάτι μερικό-τοπικιστικό, εγώ αντιθέτως λέω κάτι καθολικό, οπότε κάνω τον συνομιλητή μου να προβληματιστεί. Και εδώ έχουμε ταπεινόλογη ειρωνεία για να αδράξω την καλή διάθεση του συνομιλητή. Δηλαδή δεν του την λέω κατευθείαν ότι αυτό που λέω έχει καθολική ισχύ, αλλά διά μαιευτικής τον βάζω μόνο του να σκεφτεί μήπως αυτό που λένε στο χωριό μου ισχύει και στην περίπτωσή του.

Ωστόσο νομίζω ότι πρέπει να διακρίνουμε τις δύο εκφράσεις. Όταν λέμε «στο χωριό μου αυτό το λένε x», τότε η έμφαση είναι όντως στο ότι αυτή η αξιολόγηση έχει καθολική σημασία, οπότε καταγγέλουμε εμμέσως πλην σαφώς τον συνομιλητή. Όταν λέω «x που λένε και στο χωριό μου», τότε η έμφαση είναι στο ότι είπα κάτι πολύ έξυπνο, και το χωριό είναι απλώς δευτερεύουσα συμπληρωματική ταπεινολογία.

Παρά την διαφορά, όμως, υπάρχει και στην δεύτερη αυτή περίπτωση που εξετάζουμε εδώ το παιχνίδι μερικότητας και καθολικότητας. Ακόμα και αν χρησιμοποιήσω μια δύσκολη βαρύγδουπη έκφραση θα υπαινιχθώ με αυτόν τον τρόπο εμμέσως ότι ο συνομιλητής θα έπρεπε να την ξέρει γιατί αυτή έχει καθολική αξία. Κι αν δεν την ξέρει είναι βλάκας.

Εδώ παίζει και η επίκληση στην διαφορά μεταξύ της σοφίας του χωριού και του νεοπλουτισμού του πρωτευουσιάνου. Δηλαδή θεωρούμε ότι το χωριό έχει μια βαθύτερη σοφία, στην οποία δεν υπάρχει άμεση πρόσβαση και ο πρωτευουσιάνος μπορεί από επιφανειακότητα και νεοπλουτίστικη καφρίλα να αδιαφορήσει για αυτήν. Οπότε κατά παρόμοιο τρόπο, ο συνομιλητής δεν πρέπει να αδιαφορήσει για την σοφία που είπα, ακόμη κι αν είναι δύσκολο να μετάσχει σε αυτήν, γιατί σε τελική ανάλυση (θα έπρεπε να) τον αφορά.

Τέλος, να παρατηρήσω ότι τα όρια μεταξύ των δύο αυτών εκφράσεων «αυτό στο χωριό μου το λένε x» και «x που λένε και στο χωριό μου» δεν είναι στεγανά, και ενίοτε η δεύτερη έκφραση λέγεται με την ίδια σημασία, όπως η πρώτη, καθώς στο παράδειγμα 4, ενώ και το αντίστροφο μπορεί να συμβεί. Εξάλλου είναι προφανές ότι η αφετηρία των δυο εκφράσεων είναι κοινή, δηλαδή κάποιο γνωμικό χωριάτικης σοφίας, όπως στο παράδειγμα 1. Αυτή η αφετηρία είναι που τρέπεται στη συνέχεια με δύο διαφορετικούς τρόπους, είτε με το να αντικαταστήσουμε την χωριάτικη σοφία από μια κοινοτοπία, για να καταγγείλουμε τον συνομιλητή (λ.χ. αυτό στο χωριό μου το λένε κακογουστιά), είτε με μία επιτηδευμένη ελιτίστικη σοφία (όπως στα παραδείγματα 3).

  1. Ζήσε Μάη μου, να φας τριφύλλι, που λένε και στο χωριό μου... (Κλασική χρήση εδώ).

  2. α) :) Μιλ μερσι,που λενε και στο χωριο μου. (Λίγο πιο επιτηδευμένο εδώ).

β) Shit happens που λενε και στο χωριο μου (Εδώ)

γ) Πολυ πολυ καλο νεο!!!Keep up the good work που λενε και στο χωριο μου! (Εδώ).

δ) I stand corrected που λένε και στο χωριό μου. (Εδώ).

ε) Μην κραζετε τον Βουτσινιτς γιατι μπορει να μην φαινετε και να μας εκνευριζει σε ολο το ματς αλλα εχει the magic touch που λενε και στο χωριο μου. (Εδώ).

  1. α) Το Dropbox είναι ένα εργαλείο το οποίο χρησιμοποιείται για online storing, sync και backup, που λένε και στο χωριό μου. (Εδώ).

β) Με αυτά που έκανες έγινες agent provocateur που λένε και στο χωριό μου.

γ) Πρέπει να μας εξηγήσεις ποιο είναι το διακύβευμα, που λένε και στο χωριό μου.

  1. (δεν προτείνεται και δεν πρόκειται να το αναλύσω γιατί απλά είναι «γυφτοδουλειά» που λένε και στο χωριό μου! (Εδώ).

(από Khan, 22/01/14)Στο 2.56. (από Khan, 07/07/14)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Παλιάς κοπής έκφραση που εκτοξεύεται ειρωνικά ή υποτιμητικά με ύφος αγανακτισμένο, απαισιόδοξο ή και ρητορικά ερωτηματικό για να την πούμε σε κάποιον ασυνείδητο γραψαρχίδα ή τέσπα σε κάποιον που δεν λειτουργεί σωστά σε κοινωνικό επίπεδο, που η νοοτροπία του είναι της ελάσσονος προσπάθειας, που δεν αναλαμβάνει τις ευθύνες του, που πουλάει τρελίτσα, που επιμένει σε αντιλήψεις παρωχημένες, που θα προτιμήσει το άμεσο μικροκέρδος καταστρέφοντας, από το μακροπρόθεσμο που απαιτεί δημιουργικότητα με προσωπικό κόπο.

Δεν περιμένει απάντηση αφού σκοπό έχει να θίξει αυτό που πέθανε όταν γεννήθηκε το συγνώμη, απηχώντας ένα υποτιθέμενο εθνικό απωθημένο – στόχο (αφού Πόλη, η Κωνσταντινούπολη) που όσοι το διατηρούν θεωρούνται πλέον ή ανεδαφικά ρομαντικοί ή τελειωμένοι εθνικιστές επιβεβαιώνοντας ταυτόχρονα μια πανθομολογούμενη διηνεκή εθνική ανεπάρκεια για καθετί ουσιαστικό, ακόμη κι αν είναι άσχετο με μεγάλες ιδέες.

Μπορεί να παίξει παντού –αφορμές δεν λείπουν άλλωστε- αλλά ταιριάζει πολύ σε στρατώνες όταν απευθύνεται σε λουφαδόρους φαντάρους από κοιλαρά λοχαγό που στηλιτεύει το ανύπαρκτο αξιόμαχό τους.

Σε πασίγνωστο μπουρδέλο αποφεύγεται, μάλλον για λόγους τακτ.

1.
Λοιπόν οι του ΛΑΟΣ έχουν μέχρι στιγμής α)Πρόεδρο που υπηρέτησε (;;;) στην Αττική, β)Δυο φυγόστρατους βουλευτές... Εμ, έτσι θα πάρουμε την Πόλη;

2.
Πιο αχάριστοι από όλους είναι ασφαλώς οι συνταξιούχοι. Έχει μάθει η κάθε γριά και ο κάθε γέρος και μου θέλει να ζει αξιοπρεπώς. Σας ρωτάω. Τι θα πει αξιοπρεπώς; Γιατί γινόμεθα φθηνοί; Γιατί ασχολούμεθα συνεχώς με ποταπά πράγματα; Είναι η τιμή της ντομάτας η και του αγγουριού η ακόμα - ακόμα και της πατάτας κάτι το σημαντικό; Έχουν μάθει οι γέροι και τρώνε πατατούλες τηγανητές σαν τα μωρά. Επίσης τους αρέσει η χωριάτικη. Μα κάθε μέρα χωριάτικη; Μερικοί δε έχουν μάθει και τη φέτα. Κάθε μέρα!! Αχάριστοι φίλες και φίλοι. Γιατί γκρινιάζουν; Είναι κανείς στο δρόμο; Μου λέτε για την θέρμανση. Γιατί είχαν και στα χωριά τους θέρμανση οι συνταξιούχοι; Έχω μάθει ότι κάποιοι από αυτούς ανάβουν το καλοριφέρ έως και τρεις ώρες την ημέρα. Ε όχι φίλε συνταξιούχε. Έχεις γίνει μαλθακός. Έτσι θα πάρουμε την Πόλη;
(Ως εδώ από το δίχτυ)

3.
Νεανίας εκσφενδονίζει από το μπαλκόνι σακούλα σκουπιδιών σε όρος που σχηματίζουν παρόμοιες γύρω από τιγκαρισμένους κάδους στο απέναντι πεζοδρόμιο. [Αυτόπτης πεζός στα δεύτερα –άντα:] -Λεβέντηηη!! Έτσι θα πάρουμε την Πόλη!! (sic-k)

Το original (από sstteffannoss, 15/10/11)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified