Λέξη χωρίς νόημα που υποδηλώνει ακαταστασία, μπάχαλο, μπέρδεμα, κλπ.

- Πήγα να πληρώσω στην εφορία και με είχανε 50 λεπτά και περίμενα για ένα κωλόχαρτο, τέτοια γκαντεμιά δεν είχε ξαναγίνει. Το κτίριο ήταν άδειο, ήμουν μονο εγώ εκεί μέσα, και πάλι δεν μπορέσανε να εξυπηρετήσουν. - Καλά τώρα, σουμουντρούκουλου...

Βλ. και σχετικό λήμμα σκουρδουμπλούκου

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο κατακαημένος, ο κακομοίρης, ο τρισάθλιος. Αυτός του οποίου ο κώλος έχει συγκαεί (όπως παθαίνουν τα μωρά) από και γω δεν ξέρω ποια αιτία. Ωσεκτουτού υποφέρει και εκφέρει ηλίθιες απόψεις επί παντός επιστητού, μπας και ξεπεράσει τον γελοίο πόνο του.

- Τι λέτε ρε συγκαμένοι, ρε κακομοίρηδες... (από φράση του Κων/νου Τζούμα, στην πρωινή του εκπομπή στον Εν Λευκώ)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο χαβαλές μετά (ακριβών) ναρκωτικών ουσιών.

Φτάνει ρε μαλάκα πια ο ναρκοχαβαλές, κάνε και τίποτα στη ζωή σου μωρή νούλα...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο τιποτένιος, το μηδενικό. Από την γερμανική λέξη null (= μηδέν, προφέρεται νουλ). Το λέμε και για άντρα και για γυναίκα.

Άιντε γαμήσου μωρή νούλα, σήκω φύγε από δω χάμω, άειντε και στο διάολο, μαλάκα...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η φραουλίτσα. Παράφραση-λογοπαίγνιο με το γερμανικό Frau Lisa (κυρία Λίζα).

Μμμμ, ωραία! Βλέπω έχουμε φραουλίζες για επιδόρπιο σήμερα!

(από Khan, 25/08/09)

βλ. και Φράου Χέλγκα

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Οι οπαδοί της Χρυσής Αυγής. Λογοπαίγνιο με τις λέξεις αυγή - αυγά και συγκεκριμένα με τα Χρυσά Αυγά (βιολογικά, με Ω-3 κλπ κλπ). Η έκφραση έχει στόχο αυτά τα χρυσά παιδιά, τους νεοσσούς του εθνικού μας πνεύματος. Μάλλον προήλθε από αυτούς που παραποιούσαν το σύνθημα των χρυσαυγιτών όποτε το έβρισκαν γραμμένο σε τοίχους, αντικαθιστώντας (εύκολα) το Η με το Α.

- Τί ήταν αυτές οι φωνές ρε μαλάκα;
- Ε, μάλλον χρυσά αυγά περνούσανε απ' έξω.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Παράφραση του όρου κόζα νόστρα (= δικό μας πράμα, cosa nostra στα ιταλικά, όρος που δηλώνει την ιταλιάνικη μαφία). Η παράφραση στόχο έχει την στηλίτευση των απανταχού καραγκιόζηδων της νύχτας που μεγάλο τους όνειρο είναι να μοιάσουν με κλασικό μαφιόζο. Η εμφάνισή τους στηρίζεται στην αρχή "τα ράσα κάνουν τον παπά". Είναι τύποι της απόλυτης επίδειξης (μόστρα), συνδυάζουν με μοναδικότητα το λούσο με τη μαγκιά, την ντομπροσύνη με το ξεπούλημα, την ευγένεια με το αιματοκύλισμα. Είναι παληκάρια με περήφανες μανάδες, τσούλες γκόμενες, και υψηλούς οικονομικοκοινωνικούς στόχους στη ζωή. Αν δεν κοιτάζονται στον καθρέφτη ή δεν μιλούν στο κινητό την ώρα που πηδάνε, πηδάνε καλά, βάσει κανόνων πάντα.

Η κυρα Ντίνα είναι πολύ περήφανη για τον γιο της. Νιώθει ότι έχει έναν πραγματικό άντρα στο σπίτι της. Πού να ήξερε ότι ο μαλάκας της είναι σκέτη κόζα μόστρα, είναι μπλεγμένος στα σκατά και χρωστάει τον κώλο του σε πρέζες, όπλα, δικηγόρους και δεν ξέρω τι άλλο.

Got a better definition? Add it!

Published

Το σπέρμα. Από το χύσι + αμολάω.

Εκεί που παρακολουθούσαμε με αγωνία τον Πήτερ Νορθ να εκτοξεύει τα χυσαμόλια του στο υπερπέραν, άνοιξε η πόρτα και μπήκαν οι γονείς μου που είχαν γυρίσει νωρίτερα...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ανόητη παραλλαγή της έκφρασης στου διαόλου τη μάνα και των λοιπών που θα βρείτε στο αντίστοιχο λήμμα.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified