Κλητική προσφώνηση που χρησιμοποιείται (λ.χ. από Βράστα και Κνάσο) σε συμφραζόμενα ελαφράς επιτίμησης ή συναδελφικής αλληλεγγύης (frappernité).
Κλητική προσφώνηση που χρησιμοποιείται (λ.χ. από Βράστα και Κνάσο) σε συμφραζόμενα ελαφράς επιτίμησης ή συναδελφικής αλληλεγγύης (frappernité).
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Σύμφωνα με νόμο της σλανγκικής γραμματικής, τα υπερτρισύλλαβα θηλυκά ουσιαστικά που λήγουν σε -ηση και -ιση και τονίζονται στην προπαραλήγουσα, σλανγκίζονται ως εξής: φεύγει η κατάληξη και αντικαθίσταται από άλφα, ενώ ο τόνος είναι πλέον στην παραλήγουσα. Συμβαίνει πάντως και με άλλα ουσιαστικά, αλλά με τα παραπάνω στάνταρ.
συνάντηση - συνάντα
παρεξήγηση- παρεξήγα
ηχογράφηση- ηχογράφα
μαγνητοφώνηση- μαγνητοφώνα
καταχώριση- καταχώρα
Και:
προσβολή- προσβόλα
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Κατά το «νεράκι του Θεού» (σε αντιδιαστολή προς χυμούς, κοκτέιλ, αναψηστικά κτλ) η κατάληξη -άκι συντάσσεται με την Γενική Κτητική «του Θεού», όποτε θέλουμε να δηλώσουμε με σεμνότητα και ταπεινοφροσύνη ότι κάνουμε κάτι τελείως φυσικό, ανεπιτήδευτο, λαϊκό, μη τεχνητό κτλ, σαν βιοπαλαιστές που είμαστε. Δηλαδή κάτι που και καλούα ανήκει στην «φυσική» δημιουργία του Θεού κι όχι στην ανθρώπινη τεχνολογία και επιτήδευση.
Συνήθεις χρήσεις για λαϊκά μεταφορικά μέσα: «Λεωφορειάκι του Θεού», «μετρουδάκι του Θεού», «ποδηλατάκι του Θεού» και, οριακά, «ταξάκι του Θεού». Χρησιμοποιείται από εκπροσώπους της γενιάς των 700 εκατομμυρίων ευρώ που θέλουν να περάσουν για γενιά 700 Ευρώ.
- Τι έκανες; Κατέβηκες με το Τσεγιέν απ' την Εκάλη στο Θησείο;
- Μπα, το άφησα Κηφισιά και πήρα μετρουδάκι του Θεού...
- Γεια σου ρε βιοπαλαιστή!
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Όποιος αθλητικός παράγοντας έχει επώνυμο με κατάληξη -ίδης (κατά το Βρωμοστομίδης), πιθανόν λόγω ποντιακής καταγωγής, βρίζεται από τους αντίπαλους φιλάθλους ως αρχίδι, για να βγει η ομοιοκαταληξία.
«Ιωαννίδη, είσαι μεγάλο αρχίδι,
είσαι αρχίιιιιιιιιδι, οέο, Ιωαννίδη!».
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Σε πολλά μέρη της Πελοποννήσου η κατάληξη της Γενικής Πληθυντικού -ων σχηματίζεται ως -ωνε. Από εκεί καθιερώθηκε στην σλανγκ, με την βοήθεια του Χάρρυ Κλυνν που προμόταρε τον ιδιωματισμό στον δίσκο «Μαλακά, πιο μαλακά» (αρχές '80ς).
Ταμείο Παρακαταθηκώνε και Δανείωνε.
Σύλλογος για τα Δικαιώματα των Ομοφυλοφίλωνε.
Ευρωπαϊκώνε προδιαγραφώνε.
(Παρακαλείσθε να προσθέσετε κι άλλα που υπέπεσαν στην αντίληψή σας).
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Το καθαρότερο κέρατο που μπορεί να βγάλει ένας κερατάς. Όπως το 24 καρατίων είναι το καθαρότερο χρυσάφι.
Λίλιαν: Μιλάμε για κέρατο 24 κερατίων, μου φόρεσε ο Βάγγελας! Μού 'λεγε θα πάω για ένα επαγγελματικό ταξίδι στην Τήλο, και πού να φανταστώ εγώ η καψερή!
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Σε αναφορά προς την Μεσσηνjία, είναι τα τρία κακά του κόσμου, δηλαδή: Μαφία, Μασονjία, Μεσσηνjία. Η έκφραση περιγράφει την συνήθεια των Μεσσηνjίων για μεσσηνjιακό παραγοντιλjίκι και lobbying.
- Καλά πώς πήρε το τριχίλιαρο χωρίς νά 'χει καεί το χωράφι του; - 3Μ.
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Η μάρκα Artisti Italiani δεν είναι ιταλική, όπως αφήνει να υπονοηθεί ο τίτλος της, αλλά από επιχειρηματίες που εκκινούνται από το χωριό «Γαργαλιάνοι» της Μεσσηνίας. Οπότε η έκφραση είναι για μαϊμούδες προϊόντα, με και καλούα ονόματα, που στην πραγματικότητα όμως είναι φάση Γαργάλατα.
- Αγόρασα ένα καταπληκτικό φόρεμα Γκούτσι...
- Ή Πούτσι και Artisti Gargaliani;
Λέξεις σχετικές με απομίμηση: Artisti Gargaliani, γιαλαντζί, γκρέκα, Emporio d' Armani, ιμιτασιόν, κόκα φόλα, λαϊκόστ, μαϊμού, μάρκα μ' έκαψες, μέιντ ιν Τσάινα, μουσαντέ, μούσι, μούφα, ντόλτσε καμπάνα, πανεράι, πασλέ (Γιάννενα), πατσαρδέ (Καρδίτσα), περιπτερέημπαν, φέσι, φόλα, φόλεξ, Χαρμάνι, ψέμα.
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Εκτός από compact disc και corps diplomatique, σημαίνει και cross-dresser, δηλαδή τραβεστί. Δημιουργούνται εύλογα σλανγκικά λογοπαίγνια.
Τά 'μαθες; Έβγαλε καινούργιο C.D. ο Prince!
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Κατά το «Tyrannosaurus Rex» ή το «Lion King» είναι ο καβουροσλανγκόσαυρος που βασιλεύει όχι μόνο μεταξύ των ομοειδών του, αλλά και σε όλο το σλανγκοζωϊκό βασίλειο. Αποτελεί τίτλο τιμής που ανέλαβε ο χρήστης Dirty Talking για τον εαυτό του από την στιγμή που έγινε GATZMAN στη θέση του GATZMAN, κατέχοντας την πρώτη θέση στον αριθμό καταχωρίσεων, κι ανατρέποντας έτσι μια μακραίωνη γκατσμάνειο δυναστεία για να επιβάλει μια δυναστεία καβουροσαύρων (κατά το «δυναστεία των Ισαύρων»).
Σλάνγκος διαβάζοντας slang.press: Τά 'μαθες; Τώρα μας κυβερνάνε οι καβουροσλανγκόσαυροι!
Συσσλάνγκος: Σιγά το νέο! Έπρεπε να το περιμένουμε ότι αυτό θα γινόταν αργά ή γρήγορα... Δυστυχώς, κανείς δεν μπορεί να συγκρατήσει τον καβουροσλανγκοσαυρικό οχετό! Το θέμα είναι: Μπορεί ο Ντέρτι να γίνει και Πονηρόσκυλο στην θέση του Πονηρόσκυλου; Εδώ σε θέλω κάβουρα!
Σλάνγκος: Μπα, οι βιολόγοι λένε ότι οι ποιοτικοί ορισμοί αντίκεινται στην φύση των καβουροσλανγκοσαύρων! Κατά κάποιο τρόπο δεν είναι μέσα στα γονίδιά τους!
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified