Είναι ο ακατάστατος, ο ασταθής, ο από δω κι από κει.
Από το τούρκικο derbeder που σημαίνει το ίδιο.
Kαρδιά μου ντερμπεντέρισσα...
Είναι ο ακατάστατος, ο ασταθής, ο από δω κι από κει.
Από το τούρκικο derbeder που σημαίνει το ίδιο.
Kαρδιά μου ντερμπεντέρισσα...
Got a better definition? Add it!
Μεταφορικά, ο αυνανισμός, η μαλακία.
Η έκφραση αποτελεί συνδυασμό κατάληξης γυναικείου ονόματος, όπως π.χ. Αμαλία, Ευθαλία, Κορνηλία, Κρυσταλλία κλπ, που, παραπλανητικά και ενδεχομένως και νοσταλγικά, παραπέμπει σε γυναίκα, μαζί με το τμήμα της άκρας χειρός, παλάμη η αλλέως χούφτα, που υλοποιεί την παλινδρομική κίνηση της επιδερμίδας του ανδρικού μορίου, κατά την αυτοηδονική και ανακουφιστική διαδικασία εξαγωγής του γνωστού γαλακτώδους οπού του άρρενος.
Got a better definition? Add it!
Η έκφραση σκιαγραφεί μια γενικότερη κατάσταση που χαρακτηρίζεται από χάρβαλο, πουστιά, ευγενική κοροϊδία κλπ, σε bizzare βαθμό.
(Σημείωση: προσοχή στον σωστό τονισμό στην παραλήγουσα της πρώτης λέξης, κατά την αναφώνηση της έκφρασης.)
- Πω πω φίλε μου, τι σκατό εξήγηση ήταν αυτή που μας έκανε ο τύπος.
- Άσε δικέ μου, θρασυπουστία κι ασυδοσία.
Got a better definition? Add it!
Απαξιωτικός η πειρακτικός χαρακτηρισμός για κάποιον, όπως είναι και ο φιρφιρής, ο τσιχλιμπίχλης, ο μαγλύφας, ο χλεχλές, ο μαλάκας, ο μαχλέπας, ο μαχλέμπουρας, ο γιαγλής κλπ.
Λέγεται και χεργκελές ή χεργελές.
Από το τούρκικο hergele, που σημαίνει ενοχλητικός, αντιπαθητικός, ανεπιθύμητος.
- Άντε να μου χαθείς βρε παλιοχερχελέ.
Got a better definition? Add it!
Χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να πούμε ότι κάτι ήτανε πολύ καλό, όμως διάρκεσε για λίγο.
Παρόμοιες φράσεις “καλό αλλά λίγο”, “πολύ καλό για να κρατήσει πολύ”, ή το εγγλέζικο “too good to last” κλπ.
- Άσε, μόνο για την περασμένη Πέμπτη το PC-shop είχε έκπτωση 40% στους σκληρούς δίσκους και δεν το πρόλαβα.
- Εμ, έτσι είναι, κάθε θαύμα τρεις ημέρες.
Got a better definition? Add it!
Λέγεται κοροϊδευτικά όταν συμβαίνει κάποιο ψιλοπαράξενο, ψιλοσπάνιο, υποτυπώδες και ψιλοασήμαντο, ασυνήθιστο γεγονός, ή για κάτι που πάει να παρουσιαστεί, και καλά, για τη... Δευτέρα Παρουσία.
- Παιδιά δε σας είπα, τα γλυκά τα έστειλε ο Γιώργος (γνωστός τσιγκούνης).
- Θαύμα-θαύμα !!
(Παρατήρηση: στο συγκεκριμένο παράδειγμα εάν ο Γιώργος παρεξηγηθεί... απολογούμαστε ότι τα γλυκά που έστειλε ήσαντε θαύμα!)
Got a better definition? Add it!
Μεταφορικά η επίπληξη, η κατσάδα.
Τέτοια ώρα που 'φτασες , θα τ΄ακούσεις τα κάλαντα από τον προϊστάμενο.
Got a better definition? Add it!
Οι κοινές σηκωμάρες, καθώς το εν στύσει πέος δημιουργεί εξωτερική εμφάνιση στο εσώρουχο παρόμοια με εκείνη ενός αντίσκηνου.
Λέγεται επίσης τέντα και κατάρτι. Αγγλιστί, pitch a tent.
- Μου έγινε αντίσκηνο όταν την είδα μ' εκείνο το μίνι.
Got a better definition? Add it!
Από το τούρκικο boga=ταύρος.
Μεταφορικά χαρακτηρίζεται ο υπερδραστήριος ερωτικά άνδρας, ο γυναικάς, ο ζαμπαράς, λόγω παρομοίωσης με την εγνωσμένη υπερδραστηριότητα ζευγαρώματος του συμπαθέστατου τετράποδου.
Λέγεται και μπουγάς.
Ο όρος συναντάται και σε ελληνικά επώνυμα π. χ . Βασίλης Μπουγάς.
- Πολύ γυναικάς ο Μπάμπης.
- Ναι , είναι πραγματικός μπογάς.
Got a better definition? Add it!
Πριν κάμποσα χρόνια, το 1981 αν δεν απατώμαι, ο γνωστός από τότε δημοσιογράφος Τέρενς Κουίκ παρουσίαζε το βράδυ της Κυριακής προς Δευτέρα, από την μοναδική και κρατική τηλεόραση, απ' ευθείας τα αποτελέσματα των τότε βουλευτικών εκλογών.
Εκείνο το βράδυ, πάρα μα πάρα πολλές φορές, ανέφερε τη φράση «συνδεόμαστε με Κ.Α.Ι.Ρ.Ο.», τα οποία και ήταν τα αρχικά από ένα τηλεφωνικό πληροφορικό σύστημα της εποχής για μετάδοση δεδομένων, που μάλλον μόνο ο ίδιος το γνώριζε, μιας και που ποτέ ξανά δεν ξανακούστηκε, τουλάχιστον τόσο επανειλημμένα.
Ο ίδιος έδειχνε να απολαμβάνει τη μυστηριώδη ανατολίτικη ατμόσφαιρα που δημιουργούσε η λέξη, χρησιμοποιώντας την κατά κόρο και αποφεύγοντας να δώσει ιδιαίτερες τεχνικές λεπτομέρειες γι' αυτήν, όπως θα όφειλε λόγω της συνήχησής της με τη γνωστή και όμορφη εξωτική πρωτεύουσα της Αιγύπτου, με την οποία όμως και δεν είχε απολύτως καμία σχέση.
Τόσο πολύ αναφέρθηκε εκείνο το βράδυ (γέμιζε το στόμα του Τέρενς, γελούσαν και τ' αυτιά του, όταν το' λεγε), έτσι ώστε να καταντήσει να γίνει σλόγκαν.
Τελικά σήμερα η φράση κατέληξε να σημαίνει επίδειξη αδιαφορίας, περιφρόνησης και κώφευσης στα λεγόμενα κάποιου.
Γενικώς η σύνδεση παραπέμπει σε τηλεφωνική τοιαύτη και μάλιστα, όταν πρόκειται για δημόσια υπηρεσία ή παράκληση («μια στιγμή να σας συνδέσω”), απαρρέκκλιτα σημαίνει ότι το τηλέφωνο που σας συνέδεσαν 1) δεν θα απαντάει ποτέ, 2) θα είναι συνεχώς κατειλημμένο, 3) εάν απαντήσει θα σας πουν ότι ο υπάλληλος απουσιάζει, 4) θα σας ζητήσουν να καλέσετε εσείς ... αργότερα επειδή είναι απασχολημένοι, 5) θα σας απαντήσουν ότι δεν γνωρίζουν, 6) θα σας απαντήσουν ότι δεν είναι αρμόδιοι, 7) θα σας επιπλήξουν που τους χαλάσατε την ησυχία.
Ουδόλως απορίας άξιον λοιπόν είναι, πως κάθε έκφραση που περιέχει το ρήμα «συνδέω», κατέληξε να έχει αρνητική εννοιολογική σημασία.
- Καλά ... εγώ του μιλούσα κι αυτός με είχε συνδέσει με Κάιρο.
Got a better definition? Add it!