Επιφώνημα Έκπληξης και ταυτόχρονα άπειρου Θαυμασμού.

Δεν πιστεύεις στα αυτιά σου (άκουσες κάτι απίστευτο το οποίο σου προκάλεσε θαυμασμό), δεν πιστεύεις στα μάτια σου (είδες κάτι απίστευτο το οποίο σου προκάλεσε θαυμασμό) και πάει λέγοντας. Γενικώς δεν πιστεύεις αυτό που σου συμβαίνει και έχεις μείνει άφωνος (εκτός από το να λες «τι λες τώρα!!!»).

Προέλευση:
Την φράση έκανε διάσημη ο Λορέντζο Καριέρε, παίκτης του περίφημου reality show «Bar» (από το οποίο ξεπήδησαν διάφοροι σπουδαίοι καλλιτέχνες, όπως η Στέλλα Μπεζαντάκου που έγινε διάσημη για το τσιμπούκι που πήρε - ή υποκρίθηκε ότι πήρε - στην τουαλέτα από τον μελαχρινό συμπαίκτη της Άρη).

Ο Λορέντζο ήταν φανατικός παναθηναϊκόςκαι το ευγενικό κανάλι του επέτρεψε κατά παρέκκλιση να δει έναν σημαντικό αγώνα. Με το πρώτο γκολ που έβαλε ο βάζελοςο Λορέντζο πετάχτηκε πάνω ουρλιάζοντας την ιστορική φράση 'ΤΙ ΛΕΣ ΤΩΡΑ!!!». Στην συνέχεια για ένα δεκάλεπτο (στο περίπου) γυρνούσε στο σπίτι κουκουλωμένος με ένα πατσαβούρι με τριφύλλια και αναφωνώντας με ύφος αποχαυνωμένο «τι λες τώρα!... τι λες τώρα!... τι λες τώρα!». (Αργότερα βέβαια συνήλθε και έκανε συγκρότημα με τον φίλο του Γιώργο Ελευθερά που έγιναν φίλοι κολλητοί επίσης στο ίδιο reality, αλλά αυτό δεν αφορά το λήμμα).

Τα ξέρατε όλα αυτά; Αναφωνείστε όλοι μαζί τώρα «ΤΙ ΛΕΣ ΤΩΡΑ!!!» :-P

Δύο System Administrators συζητάνε:
- Ακου να δεις τι έγινε χθες!
- Τι, τι;
- Γνώρισα μία φανταστική γκόμενα σε ένα μπαρ...
- Για λέγε, για λέγε...
- ...και της είπα να έρθει από το σπίτι για ποτό, και ήρθε.
- Τι λες τώρα! Για λέγε, για λέγε...
- Ήπιαμε εκεί δυο ποτάκια, ζεστάθηκε η κατάσταση και ξαφνικά μου λέει. «Μπορείς σε παρακαλώ να μου βγάλεις τη φούστα γιατί με στενεύει;»
- Τι λες τώρα!! Για λέγε, για λέγε...
- Της βγάζω λοιπόν τη φούστα, τη σηκώνω με δύναμη και τη βάζω πάνω στο γραφείο δίπλα στο καινούργιο laptop.
- Τι λες τώρα!!! Πήρες καινούριο laptop;

Όχι για να μη μείνει ατεκμηρίωτο. (από Galadriel, 14/09/12)

Παίζει και σε τ' είπες τώρα!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο αιτώντο λήμμα στο Δημόσιο Πρόχειρο, εισηγήθηκε την ελληνική απόδοση του όρου Vagina dentata. Εδώ είμαστε, δώστε βάση στο νόημα γιατί έπεσε ρισέρτς, ήμουν τυφλή και βρήκα το φως μου αναλαμβάνοντας αυτό το λήμμα - δεν μπορώ, δεν μου επιτρέπεται, να μην μοιραστώ τόση γνώση:

Βασικά μιλάμε για ένα μουνί που τρώει καβλιά. Να ξέρουμε πού βρισκόμαστε εξαρχής και μετά συνεχίζουμε ως ακολούθως.

Το μουνί με δόντια - ορισμός: Ο ορισμός της Wikipedia για το Vagina dentata (ελεύθ. μτφ.): «Vagina dentata είναι ο λατινικός όρος για το αιδοίο με δόντια. Πολλοί πολιτισμοί έχουν λαϊκές ιστορίες σχετικά με γυναίκες που είχαν δόντια στα αιδοία τους, οι οποίες έχουν σκοπό να προειδοποιήσουν για τους κινδύνους που ενέχει το σεξ με άγνωστες γυναίκες και για να αποτρέψουν από ενέργειες βιασμού.». Έεετσι!

Το μουνί με δόντια - επιστήμη: Το αιδοίο με δόντια, λέει, φαίνεται ότι είναι το κλασσικό σύμβολο του φόβου του άντρα για το σεξ και ότι εκφράζει την υποσυνείδητη πίστη πως μια γυναίκα μπορεί να φάει ή να ευνουχίσει τον σύντροφό της κατά την διάρκεια της συνουσίας. Ο Φρόιντ αναφέρει ότι «πιθανώς δεν υπάρχει άντρας απαλλαγμένος από το φρικιαστικό σοκ της απειλής του ευνουχισμού στην θέα των γυναικείων γεννητικών οργάνων». Αλλά, (σύμφωνα με το The Woman's Encyclopedia of Myths and Secrets by Barbara Walker) ο Φρόιντ, λέει, το 'χε πιάσει λάθος (πάει και ένας αιώνας από τότε που ανακάλυπτε τον τροχό, όσο και να 'ναι, και τα μεταγενέστερα γατόνια τον βγάλανε σκάρτο): ο πραγματικός λόγος αυτού του «φρικιαστικού σοκ» είναι, λέει, ο συμβολισμός του στόματος, που πλέον αναγνωρίζεται διεθνώς στον μύθο και την φαντασία: «Είναι γνωστό στην ψυχιατρική ότι τόσο οι άντρες όσο και οι γυναίκες φαντασιώνονται την είσοδο του αιδοίου ως στόμα». Τί λες τώρα!!!

Το μουνί με δόντια - τέχνη: Από όλα τούτα η τέχνη εμπνεύστηκε και βγήκε το ταινιάκι «Teeth», μιλάμε για τρελή αρρώστια το σενάριο. Η τύπισσα με το που τα 'παιρνε στην κράνα τους έκανε πουτσοκεφαλοκλείδωμα και ακύρωση - τους τα κοβε με δαγκιά [sic] και τα πέταγε στα σκυλιά. Έτσι! Να μάθουνε να σέβονται.

Λοιπόν κανονίστε, φράσεις του στυλ «σβήσε την λάμπα κι έλα να την φας» είναι πλέον επικίνδυνες (και πριν ήταν, από ό,τι φαίνεται, αλλά τώρα έγινε official).


ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΟΡΟΥ [I]Vagina dentata ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ -[/i] Επιλέχθηκαν, όπως με χαρά προσέξατε στο λήμμα, ως επικρατέστεροι οι εξής όροι:

  1. Αιδοίο το οδοντοφόρο(επιστημονική ορολογία): ο όρος προκύπτει από την απλή και ξεκούραστη μετάφραση, με έμπνευση από την διωνυμική ονοματολογία - λέμε τώρα (vagina το αιδοίο - dentata αυτό που φέρει όδοντες, δηλαδή δόντια, νομίζω αντιληπτόν).

  2. Δαγκανόμουνο (εύχρηστη ορολογία για χρήση στην καθομιλουμένη):
    ελεύθερη απόδοση του όρου, μονολεκτική και πασπαρτού, προκρίθηκε ανάμεσα σε πολλές άλλες υποψήφιες, κυρίως επειδή βρίσκεται σε αντιστοιχία με άλλους όρους, τους οποίους βάζω παρακάτω με * για να μην μαυρίσει εντελώς το κείμενο και χαθεί η ουσία. Η λέξη Δαγκανόμουνο εστιάζει κυρίως στις ιδιότητες ενός μουνιού με δόντια, άρα πάει ένα βήμα παραπέρα, δεν κολλάει στα τυπικά, έχει ποιητικές και φιλοσοφικές προεκτάσεις. Γιατί τελικά, το βασικό πρόβλημα με το Vagina dentata, δεν είναι π.χ. ότι είναι άσχημο ή κάτι τέτοιο - το πρόβλημα είναι ότι δαγκάνει [sic].


Σύνθετες λέξεις, στα πρότυπα των οποίων διαμορφώθηκε το «δαγκανόμουνο»:
αγριόμουνο / βρωμόμουνο / αραχνόμουνο / γεροντόμουνο / ζαχαρόμουνο / φαρμακόμουνο κ.λπ.

  1. - Ανακαλείς τινά άνδρα ονόματι Τζον Μπόμπιτ, του οποίου η σύζυγος ακρωτηρίασε το πέος; Ήτο άτυχον τελικώς το γεγονός ότι δεν ήτο ενήμερος περί του Αιδοίου του Οδοντοφόρου...
    -Σώπα ρε μαλάκα μετά του το ράψανε και έγινε πορνοστάρ και χέστηκε στα φράγκα. Αλλά γιατί μιλάς παππουδίστικα, χάζεψες;
    -Δια να είμαι σύμφωνος με την σοβαρότητα του επιστημονικού ταύτου όρου.

-Το θέλω αυτό το μουνί, το θέλω δικό μου.
-Κανόνισε την πορεία σου, είναι δαγκανομούνα αυτή, την ξέρει όλη η πιάτσα, θα στην κόψει με το δαγκανόμουνό της και θα στην πετάξει στα σκυλιά.
-Μωρέ ας μου κάτσει εμένα και μετά ας με αυτοκτονήσει κιόλας...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αποτελεί δήλωση με την έννοια του «μην πάρεις τοις μετρητοίς αυτό που είπα, η προηγούμενη δήλωσή μου δεν είναι κυριολεκτική», ή του «είπα κάτι το οποίο γνωρίζω ή εκτιμώ ότι δεν ισχύει και θέλω και οι υπόλοιποι να γνωρίζουν ότι δεν το εννοώ».

Ουσιαστικά, το λέμε τώρα διαψεύδει τα προηγουμένως λεχθέντα, ή μειώνει την βαρύτητά τους.

Χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις που η κουβέντα που προηγήθηκε ήταν:

  • Σκόπιμη υπερβολή για να δοθεί έμφαση. (Παράδειγμα 1)
  • Υπόθεση που θεωρείται ελάχιστης έως ανύπαρκτης πιθανότητας. (Παράδειγμα 2)
  • Ειρωνική / χλευαστική / αυτοσαρκασμός (Παραδείγματα 3, 4)

    Σχετικό λήμμα: λέμε και καμιά μαλακία να περάσει η ώρα

  1. Τσουνάμι (λέμε τώρα) στον Κορινθιακό
    Από θαύμα σώθηκαν πέντε ηλικιωμένες γυναίκες στον Ψαθόπυργο, όταν την Παρασκευή και ενώ κολυμπούσαν σηκώθηκε κυριολεκτικά τσουνάμι, πιθανότατα από τη διέλευση μεγάλου ταχύπλοου. (Από blog)

  2. - Εγώ ΑΝ (λέμε τώρα..) ήμουν βουλευτής, θα μπλα μπλα μπλα... (από το νετ)

  3. - «Αληθινές Έρευνες (Λέμε τώρα..): Αν τσίριζες για 8 χρόνια, 7 μήνες και 6 μέρες, θα δημιουργούσες ηχητική ενέργεια που θα αρκούσε για να ζεστάνεις μία κούπα καφέ.» (από το νετ)

  4. Η πιο καλή μαγείρισσα (λέμε τώρα)! ...Αμ δε! Ενώ ψήθηκε ωραία ωραία γύρω γύρω στη μέση έκανε μια λούμπα!... (από blog)

Από 2.30 μέχρι 3.20 διάλογος με πολύ χαρακτηριστική χρήση της έκφρασης από Σπύρο Παπαδόπουλο (από Khan, 25/09/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η λέξη, ως κλητική προσφώνηση, έχει πολλαπλές έννοιες ανάλογα με το ποιος, για ποιον και σε ποια περίπτωση την λέει.

Προηγούμενος ορισμός έχει καλύψει την περίπτωση να την λέει άντρας.

Εδώ συμπληρώνουμε τις εξής περιπτώσεις (η παράθεση δεν είναι εξαντλητική, υπάρχουν άπειρες παραλλαγές αλλά οκ, τα βασικά τουλάχιστον):

1: Κυριολεκτικό - Όταν την λέει μια μάνα για το παιδί της: εκφράζει πραγματική αγάπη αγνή, απέραντη, χωρίς όρια και όρους. Πάράδειγμα 1,2 . Media 1, 2.

2: Όταν την λέει μια γυναίκα σε έναν άντρα (που δεν είναι γιος της, αυτό το εξαντλήσαμε):

Υποπεριπτώσεις:

2.1 : Παράδεισος ή ο εφιάλτης στον δρόμο με τις λεύκες: Εκφράζει συναισθήματα υπερσυμπυκνωμένης αγάπης, σε έναν αγαπημένο άντρα, όπως αυτής που έχει η μάνα για το μωρό της. Τον αγαπά απεριόριστα, σαν παιδί της. Αυτό όταν ξεφύγει και η άλλη παρασυρθεί από το βαθύ της αίσθημα και ενδέχεται να προκύψουν καταστάσεις καταπίεσης, ψυχοβγαλτισμού, να τον μπουκώνει κολοκυθάκια γεμιστά κ.λπ. Κατ' επέκταση δημιουργεί δυσκολίες στο σεξ, εκτός αν το ζευγάρι αποφασίσει να κρατήσει την αιμομιξία στα πλαίσια της οικογένειας. Παράδειγμα 3 - Media 3

2.2 : Θεατρικό: Η λέξη «μωρό» κατά παράφραση της #2,1, χρησιμοποιείται γενικώς για να πείσει η άλλη τον άντρα που χει δίπλα της ότι τον αγαπάει απεριόριστα. Αλλά δεν πολυμασάνε οι άντρες πια, εκτός αν πρόκειται για την πρώτη γυναίκα που γνώρισαν μετά την μάνα τους, επειδή όσες γυναίκες είχαν όλες «μωρό μου» τους έλεγαν. Γιατί κι αυτές από τους άντρες που είχαν το έμαθαν κι έτσι δεν μασάνε κι αυτές και τα παίρνουν κιόλας μερικές φορές. Ουφ μπλέξιμο. Παράδειγμα 4 - Media 4

2.2.1: Χειραγώγησης: Η Barbieαποκαλεί μωρό τον παππού. Γιατί τον έχει ξεμωράνει, οπότε καλά κάνει και πολύ ειλικρινής είναι. Γιατί τον ξεμωραίνει κάθε φορά που τον αποκαλεί μωρό και ναι μεν δεν είναι ειλικρινής αλλά ποιος χέζει, να τα χρυσαφικά, να τα κάμπριο, πάρε και τούτα πάρε και κείνα, μωρό ο παππούς;;; οφκόοοοοοοορς. Παράδειγμα 5 - Media 5

2.2.2: Προνοητικό: Η προνοητική γυναίκα αποκαλεί μωρό τον αγαπημένο άντρα. Κάθε αγαπημένο άντρα και όλους ανεξαιρέτως. Δεν μπορεί να τους αγαπάει όλους απεριόριστα ούτε μητρικά - από την άλλη πολύ βολικό γιατί την ώρα της κρίσεως είναι αμαρτία να χαλάσει την φάση επειδή τον είπε με άλλο όνομα. Έτσι κι αλλιώς το ίδιο κάνουν και οι άντρες. Παράδειγμα 6 - Media 6

3. Όταν την λέει μια γυναίκα σε μια άλλη γυναίκα, αναφερόμενη όμως σε έναν άντρα:

3.1 Κτητικό: Η μία φίληστην άλλη φίλη - η έκφραση «το μωρό μου» εμμέσως υποδηλώνει κτητικότητα. Τέρμα ρε φιλενάδα, είναι το μωρό μου πια, τα πράγματα είναι σοβαρά, τζους εσύ. Παράδειγμα 7 - Media 7

3.2 Ειλικρινές: Γυναίκα μεγαλύτερης ηλικίας, αναφερόμενη σε γκόμενο μικρότερης ηλικίας - το προφανές. Τα μωρά έχουν ορμές, κορμάρες και αντέχουν στις κακουχίες. Πώς αλλιώς να τον πει στην φιλενάδα της. Στον ίδιο πρέπει να αποφεύγεται γιατί μπορεί να λειτουργήσει ευνουχιστικά. Παράδειγμα 8 - Media 8

Τελευταίο και κυριότερο:

4#Πασπαρτού: Εκτός των προαναφερθέντων, ας σημειωθεί ότι ο όρος «μωρό μου» μπορεί να χρησιμοποιείται οπουδήποτε, για οποιονδήποτε κ.λπ. στο σπίτι, στο γραφείο, στην εκδρομή, στο πάρτυ κ.ο.κ. Το τί σημαίνει σε κάθε περίπτωση ξεκαθαρίζεται μόνο από το ύφος και τα συμφραζόμενα.

  1. Μανούλα: Νάνι, νάνι το μωρό μου, Νάνι, νάνι το χρυσό μου, Νάνι του να κοιμηθεί, Και καλά να σηκωθεί λαλαλα (χρρρ ύπνος το βρέφος)

  2. Μανούλα: Έλα βρε μωρό μου, σήκω Θανάση να πας στο γραφείο, θα σε διώξουνε πάλι ρε ρεμάλι, αχαΐρευτε που όλη νύχτα γυρνάς στα κωλάδικα και δεν σταυρώνεις δουλειά, ξύπνα ρε Θανάσηηη ανάθεμα την μάνα σου.

  3. Γκόμενα: Έλα βρε μωρό μου, σήκω Θανάση να πας στο γραφείο, θα σε διώξουνε πάλι ρε ρεμάλι, αχαΐρευτε που όλη νύχτα γυρνάς στα κωλάδικα και δεν σταυρώνεις δουλειά, ξύπνα ρε Θανάσηηη ανάθεμα την μάνα σου.

4.-Τασία μου είπε ο Μήτσος ότι σε είδε χτες στον Γονίδη και δεν ήσουνα με τις κοπέλες Τασίαααα με ένα μουστακαλή ήσουνα και σου πέταγε γαρδένιες Τασίαααα
-Έλα ρε μωρό μου ακούς τον Μήτσο, αφού αυτός μου την πέφτει, ψέματα λέει!
(μουσικό background: Madison Avenue - Dont' call me baby, You got some nerve, and baby that'll never do... It's time you knew I'm not your baby)
-ΜΗ ΜΕ ΛΕΣ ΜΩΡΟ ΜΟΥ ΤΑΣΙΑΑΑΑΑΑΑ
(μουσικό background: ήχοι από μπατσίδια)

5. Barbie: Μωρό μουυυυυ... Γλυκουλίνι και τζιβιντζουλίνι μουυυυυ... Περνούσα σήμερα από τον Καίσαρη και δεν θα το πιστέψεις! Ένα περιδέραιο φώναξε το όνομά μου! Μωράκι πάμε να το δούμε παρεΐτσαααα;;;

  1. Λάθος διάλογος:
    -Λεωνίδα μου, με πήγες στα αστέρια, δεν ήταν πήδημα αυτό, ήταν ένα όνειρο...
    -Κώστας ρε Λουκία!
    -Μπα; Και γω Κώστας θυμόμουνα, αλλά μου φάνηκε ότι μου είπες this is Spartaaa - θα μπερδεύτηκα.
    -Πάρτααα σου είπα Λουκία (θα μπερδεύτηκες)

Σωστός διάλογος:
-Ναι μωρό μου, έτσι μωρό μου, μμμμ εκεί, εκεί, ναι, ναι, εκεί, τελειώνω μωρό μουυυυ
(Έτς!)

  1. - ...και μετά, το μωρό μου, με πήγε στο Queen's για βάφλα!
    - Ποιο Queen's, εκεί πηγαίνανε οι γέροι μου ρε, δεν ήξερα ότι λειτουργεί ακόμα... Να πάμε καμια μέρα όλοι μαζί.
    -Δεν θα σαι καλά ρε, εκεί πλέον θα πηγαίνω μόνο με το μωρό μου, θα είναι το μέρος μας.

  2. - Έτσι που λες Γιάννα μου, να δεις μπράτσα, να δεις κοιλιακούς, να δεις αντοχή, τρεις φορές σε μισή ώρα ρε, απίθανο σου λέω το μωρό
    -Ου μωρή πιπινατζού γυναίκα, ό,τι κορόιδευες...
    -Αχ Γιάννα μου, ο αναμάρτητος πρώτος τον λίθο μπαλέτο.

Σχετικά: μωρουλίνι, μάκης

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Όρκος νίκης, κυρίως σε γήπεδα (άλλες περιπτώσεις παρακάτω).

Προέλευση: Αποτελεί παραφθορά του «Ζήτω, Ζήτω, Ζήτω».

Τρόπος χρήσης: Συνήθως εκφέρεται ως «ΖΝΤΟ, ΖΝΤΟ, ΖΝΤΟ!!!» (τρις) ή σε παραλλαγές όπως «ένα... δύο... τρία... ΖΝΤΟ!!!», «δέκα... εννέα... οκτώ... επτά... έξι... πέντε... τέσσερα... τρία... δύο... ένα, ΖΝΤΟ!!!». (τα κεφαλαία σκόπιμα γιατί προϋποτίθεται βροντερή φωνή, αλλιώς δεν είναι ζντο, φανερώνει χαμηλό ηθικό που δεν σηκώνεται με τίποτα και είναι ξεφτίλα)

Τα μέλη της ομάδας, πριν το παιγνίδι ή, μετά από διακοπή του παιγνιδιού πριν το ξαναξεκίνημα (βλ. τάιμ-άουτ), μαζεύονται σε κύκλο, ενώνουν τα χέρια τους στο κέντρο και φωνάζουν βροντερά και με λύσσα τον όρκο, ως εκδήλωση πίστης στην νίκη. Παράδειγμα 1.

Προκαλεί, από ό,τι φαίνεται, πνεύμα ομόνοιας και αλληλεγγύης, ανέβασμα του ηθικού, εκδήλωση συνοχής της ομάδας και εξασφάλιση της αγωνιστικότητάς της και σε κάποιες περιπτώσεις, την τρομάρα του αντιπάλου (λέμε τώρα, γιατί χεστήκανε οι αντίπαλοι, κι αυτοί το ίδιο κάνουνε).

Φαίνεται να έχει αντίστοιχα αποτελέσματα με άλλες γνωστές πολεμικές ιαχές όπως «γιούργιααα», «βουρρρ», «ντούύύ», «αέρααα», «πάρτε τους τα σώβρακααα» κ.λπ., . οι οποίες ως γνωστόν εμψυχώνουν την ομάδα, τον στρατό, τους κουκουλοφόρους κ.λπ.

Εμμέσως αντίστοιχη πρακτική, με παραπλήσια αποτελέσματα, είναι αυτή των ΜΑΤ που πριν μπουν στην μάχη βαράνε τα γκλομπς στις ασπίδες, δίνοντας έτσι κουράγιο ο ένας στον άλλο και φοβίζοντας τους εχθρούς (νιε νιε νιε νιενιε).

Ενίοτε αποτελεί γεγονός πίκρας για κάποιους. (Παράδειγμα 2)

Τέλος (για να εξαντλήσουμε το θέμα) να αναφερθεί ότι η λέξη «ζντο» όταν χρησιμοποιείται μεμονωμένα, μπορεί να μην έχει καμία σχέση με τον παραπάνω ορισμό, αλλά απλά να αποτελεί μια άλλη προφορά της λέξης «στο». Εκφράσεις με αντίστοιχη προφορά: ζμπούτσαμ, ζμπρώγνωκλπ Παράδειγμα 3.


Ασίστ: paparas

Παράδειγμα 1 - το προφανές
Η ομάδα μαζεμένη τα χέρια ενωμένα με κάθε λέξη κοινούνται όλα μαζί πάνω κάτω:
-Έναααα... Δύοοο.... Τρίααα... ΖΝΤΟ!!!
(τα χέρια σηκώνονται όλα μαζί προς τα πάνω)

Παράδειγμα 2
-Αμάν ρε φίλε βαρέθηκα, υπήρχαν φέτος προπονήσεις που έκανα ζντο στην αρχή, διατάσεις και ζντο στο τέλος της προπόνησης. (πίκρα)
-Έλα ρε, αφού δεν σε έβαλαν να κουβαλάς και τα νερά, οκ...

Παράδειγμα 3
-Μπωρή Γκούλα, αβντός ο μπαλάκας, ντεν με γκάλεσε ζντο μπάρτυ ντου, ντί λες να βνταίει; -Ε, ρε μην μασάς αφού είναι μαλάκας το άτομο, δεν εκτιμάει

ΜΤΦ διαλόγου: -Μωρή Κούλα, αυτός ο μαλάκας δεν με κάλεσε στο πάρτυ του, τί λες να φταίει;
-Αφού μιλάς σαν καθυστερημένη ρε, μην κοιτάς που σε έχω φορτωθεί εγώ επειδή είσαι ξαδέρφη μου και δεν θέλω να τσακωθώ με την θεία.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Σημ. συντάκτριας: ομολογώ ότι το πορνό δεν το κατέχω διόλου, μου φάνηκε προκλητικό για διερεύνηση όμως (επειδή). Σο, το 'ψαξα, έπαθα μια μόρφωση, και παραθέτω συνοπτικά τα ευρήματα από το research στο διαδίκτυο, με τις κυριότερες πηγές σε links.

Προέλευση:
Η έκφραση έγινε διάσημη από τον Κώστα Γκουσγκούνη, ο οποίος είναι ένας ζωντανός μύθοςτου ελληνικού πορνό (λέει), τέλος πάντων το όνομά του το ξέρουν και οι πέτρες. Πειστήριο - media 1.

Μια σπουδαία ελληνική ταινία πορνό του 1984 (ένα αριστούργημα του είδους σύμφωνα με τους επαΐοντες των σχετικών fora) , στην οποία όμως δεν συμμετέχει ο Γκουσγκούνης, να το διευκρινίσουμε αυτό, έχει τον τίτλο «Σκύψε ευλογημένη», με υπότιτλο «τα πιο ωραία και ευλογημένα Ελληνικά σκυψίματα». Η υπόθεση αυτής περίφημη «2 λεσβίες μεταβαίνουν σε ένα χωριό παριστάνοντας τις καλλιτέχνιδες με σκοπό να ανακαλύψουν το αρχαίο άγαλμα του γυμνού έρωτα. Στο μεταξύ «ζευγαρώνουν¨με ένα βοσκό (Παύλος Καρανικόλας) και παραλίγο με το λυκόσκυλο του! Το άγαλμα βρίσκουν στο οργιώδες φινάλε της ταινίας στη σπηλιά ενός βοσκού (ο cult αστέρας Νότης Πιτσιλός).» Πειστήριο - media 2.

Συνοψίζοντας δηλαδή το «σκύψε ευλογημένη» είναι μια έκφραση που καθιερώθηκε μέσω του Ελληνικού πορνό των 70s-80s.

Χρήση στην καθομιλουμένη
1. Ο παπάς τελεί Ευχέλαιο. Οι πιστοί προσκυνούν και, όπως προβλέπεται, σκύβουν. Άμα καμία κάθεται σαν το κούτσουρο γιατί δεν έχει πάει ποτέ στην εκκλησία η γαϊδούρα και δεν ξέρει από αυτά, δεν θεωρείται κακό για τον παπά να της πει την περίφημη φράση, «σκύψε ευλογημένη», για να κάνει την δουλειά του ο άνθρωπος, να πάρει τα φράγκα και να φύγει μια ώρα αρχύτερα. (Παράδειγμα 1)

Κατηγορίες για κατάχρηση εξουσίας σε αυτό τον τομέα έχουν διατυπωθεί, αδίκως όπως αποδείχθηκε σε κάποιες περιπτώσεις, γιατί λέει ότι υπήρξαν παπάδες που απαιτούσαν από τις πιστές, εκτός από το πετραχήλι, να παίρνουν και πίπες. Αίσχος, ντροπή και όνειδος για όλα τα ρεμάλια του κερατά που διαδίδουν τέτοιες φήμες για τους εκπροσώπους του ιερατικού σώματος, φτου φτου πίσω μου σε έχω σατανά. (Παράδειγμα 2)

  1. Άμα ο ομιλητής δεν είναι παπάς, αυτό που υπονοείται (με σαφήνεια όμως) στην φράση είναι «σκύψε να σε γαμήσω / να μου πάρεις μια πίπα». Συναφείς εκφράσεις προστακτικής: «πιάσε μου τα αρχίδια», «βάλτον στο στόμα σου» κ.λπ., που όμως είναι εντελώς προχώ με την κακή την έννοια - ενώ στην περίπτωση της φράσεως ενδιαφέροντός μας, ο χαρακτηρισμός «ευλογημένη» δίνει έναν τόνο ευλάβειας και σεβασμού, που απαλύνει το άγριο του πράγματος.

Σε αυτή την περίπτωση, η χρήση της φράσης από τον μη-παπά (στο εξής θα αναφέρεται ως «υποκείμενο») είναι δίκοπο μαχαίρι, κυρίως όταν πρόκειται για κυρία / κύριο (στο εξής θα αναφέρεται ως «αντικείμενο») με την / τον οποίο δεν υπάρχει σεξουαλικό προηγούμενο, γιατί υπάρχουν δύο πιθανά επακόλουθα:

Θετικό επακόλουθο: Το αντικείμενο είναι πρόθυμο - το αποτέλεσμα της φράσης μπορεί να είναι από βολικό μέχρι ευχάριστο. Πού να σκέφτεται τώρα τι θέλει αυτός για να τον ικανοποιήσει, το λέει από μόνος του και ξεμπερδεύει το πράμα, σκύβει λοιπόν το αντικείμενο και προσφέρει την επιθυμητή ικανοποίηση χωρίς πολύ σκέψη. (Παράδειγμα 3)

Αρνητικό επακόλουθο: το αντικείμενο έχει ρομαντική διάθεση, είναι γλυκό και τρυφερό και θέλει στοργή και προδέρμ για να λειτουργήσει - η φράση αυτή (όπως και οι άλλες προστακτικές) μπορεί να αποτελέσει μεγάλο ξενέρωμα, so, παίζει να την κάνει με ελαφρά πηδηματάκια. Σε αυτή την περίπτωση το υποκείμενο μένει με την ψωλή στο χέρι να της δίνει διαταγές και αυτή να υπακούει κι άλλη φορά να μάθει να σέβεται και να είναι πιο διακριτικό, άιντε. Παράδειγμα 4.

  1. Η φράση μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε έναν διάλογο εκδηλώνοντας περιφρόνηση για το υποκείμενο (παράδειγμα 5) ή το αντικείμενο (Παράδειγμα 6)

Ασίστ: paparas

Παράδειγμα 1
-Πάτερ μου την ευλογία σας.
-Σκύψε ευλογημένη.

Παράδειγμα 2
ΠΙΣΤΕΥΕ ΚΑΙ ΜΗ ΕΡΕΥΝΑ Ή ΣΚΥΨΕ ΕΥΛΟΓΗΜΕΝΗ
Έχω κάτι προβλήματα με μερικές πιστές που δεν επιθυμούσι όπως ευλογηθούν με τον πρέποντα τρόπον. Τι ποιώ τέκνο μου;
+О КЕФТЕС ГАР ВАРУС+
...Κι εσύ Πάτερ μου... Μήπως τους δείχνεις κατ' ευθείαν την αγιαστούρα σου, και σκιάζονται; Δεν αφήνεις να σκύψουν πρώτα (για να δεχτούν την ευλογία πάντα) και μετά σιγά σιγά και με το μαλάκό, να περάσεις στο παρασύνθημα; (από blog)

Παράδειγμα 3
-Σούλαμε τρελαίνεις, καμιά δεν με καυλώνει όπως εσύ όταν μου κάνεις γούστα.
-Μιλάς με γρίφους Σταύρο μου. Τί θες να κάνω Αντρούτσο μου;
-Σκύψε ευλογημένη!!!
-μμμμ (σλουρπ, γλυψ)

Παράδειγμα 4
-Έλα μωρέ Κώσταααα (μούτρωμα)... Πάλι με σουβλάκια ήρθες; Ο Αντρέας της Μαρίας λουλούδια της φέρνει, αυτός είναι τζέντλεμαν...
-Άσε με βρε Ελένη τώρα, τί με πρήζεις με τα χαζά του σκατόφλωρου, αφού ξέρεις πόσο σ' αγαπάω (χάδι στο κεφαλάκι της Ελένης)
-(σύντομος δισταγμός...) Άντε, τέλος πάντων, δεν θέλω να τσακωνόμαστε... (χάδι στο κεφάλι του Κώστα). Τί να κάνω για να φιλιώσουμε;
-(λάμπει ξαφνικά το πρόσωπό του) Άντε επιτέλους! Νόμιζα ότι δεν θα ρώταγες ποτέ! Σκύψε ευλογημένη!!! (το χάδι στο κεφαλάκι της Ελένης γίνεται πίεση προς τα κάτω)
-(έκρηξη) Ε, άντε γαμήσουρε Κώστα, είσαι και πολύ μαλάκας τελικά!
(ζμπάμ πόρτα)

Παράδειγμα 5
-Το αφεντικό με έχει πεθάνει ρε, ούτε ξέρει τι ζητάει, μόνο «σκύψε ευλογημένη» δεν έχω ακούσει ακόμα εδώ μέσα και μου φαίνεται δεν αργεί κι αυτό, άει σιχτίριμε τον μαλάκα, αύριο θα παραιτηθώ.

Παράδειγμα 6
ΣΚΥΨΕ ΕΥΛΟΓΗΜΕΝΗ έλεγε ο Γκουζγκούνης. Σκύψε Ελληνάρα λεω εγώ. Αφού σ' αρέσει, πρόβλημά σου. Δικός σου είναι ο κώλος οτι θες τον κάνεις.. (από blog)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Σχετικά λήμματα (εμμέσως πλην σαφώς): Δηθενιά, Λέμε και καμια μαλακία να περνάει η ώρα

Θέλω να κάνω κάτι - θέλω όμως οι υπόλοιποι να νομίζουν ότι και καλά δεν θέλω, ώστε να τηρηθούν τα προσχήματα. (βλ. παράδειγμα #1 και #2)

Ή το αντίστροφο: δεν θέλω να κάνω κάτιθέλω όμως οι υπόλοιποι να νομίζουν ότι και καλάθέλω ώστε να τηρηθούν τα προσχήματα. (βλ. παράδειγμα #3).

Πρόκειται για χαρακτηριστική περίπτωση θεάτρου, που παίζεται συχνά από απλούς θνητούς στα πλαίσια της προσπάθειας για κοινωνική αποδοχή - τα προσχήματα που λέγαμε.

Κι έτσι πολύ όμορφα, κάνω αυτό που θέλω, ή δεν κάνω αυτό που δεν θέλω, αλλά πάντα φταίνε οι κακές συγκυρίες, οι καταστάσεις, οι άλλοι που εμπλέκονται, ο Θεός και η κακούργα κοινωνία.

Κι όλοι ξέρουμε και κάνουμε ότι δεν ξέρουμε. Όμορφα. Έτς.

(Παράδειγμα #1)
-Ωραίο ήτανε το ποτάκι βρε Σούλα, να το ξανακάνουμε καμια φορά. Άντε να σε πάω σπίτι σου… Βρε! Τώρα που το σκέφτομαι, δεν έρχεσαι από το σπίτι μου να σου δείξω την συλλογή μου από αποξηραμένα βατόμουρα;
-Έλα βρε Κώσταααα πρώτη φορά που βγήκαμε και θα έρθω από το σπίτι σου; Δεν κάνειιιιι… Τι θα νομίσεις για μένα;;; (κοκκίνισμα γιαλατζί)
Αποτέλεσμα: Η Σούλαπήγε σπίτι του. Ήταν όμως παγίδα, γιατί τελικά, δεν είχε συλλογή από αποξηραμένα βατόμουρα (απίστευτο), παρά την παρέσυρε σε βράδυ ακολασίας (δεν πιάνεται, αυτός φταίει).

(Παράδειγμα #2)
-Λοιπόν ρε Χαρικλάκι, λέω απόψε που θα πάμε για σεξάκι να φωνάξω και τον φίλο μου τον Βρασίδα να δώσουμε λίγη ποικιλία στο πρόγραμμα βρε αδερφέ.
-Ιιιιιιι, τι λες Μητσάρα μου, κάνω εγώ τέτοια πράγματα; Για ποια με πέρασες;;; (φρίκη γιαλατζί) – κοπελιά για φέρε άλλα τρία σφηνάκια τεκίλα.
Αποτέλεσμα: Το Χαρικλάκισυμμετείχε σε μια ωραία παρτουζίτσα, (δεν πιάνεται, είχε μεθύσει).

(Παράδειγμα #3)
Δυο φίλοι έξω για μπύρες, ο Βαγγέληςκαι ο Μήτσος. Φτάνει ο λογαριασμός 28€. Ο Βαγγέλης βγάζει πενηντάρικο, το κρατάει με το αριστερό χέρι προτεταμένο (παραμένοντας ξαπλωμένος κι αραχτός) και θυμάται ότι την ίδια στιγμή θέλει να πιει νερό με το δεξί χέρι. Κρατάει το αριστερό χέρι ελαφρώς τεντωμένο, ελαφρώς λυγισμένο χωρίς να κάνει την παραμικρή κίνηση προς το γκαρσόνι. Ο Μήτσος πληρώνει. -Έλα βρε Μήτσο, πάλι κερνάς; Τι θα γίνει με σένα με φέρνεις σε δύσκολη θέση… (τσαντίλα γιαλατζί)
Αποτέλεσμα: Ο Βαγγέληςπάλι δεν πλήρωσε (δεν πιάνεται, τον πρόλαβε ο άλλος ο κακός, ένα νερό πήγε να πιει ο άνθρωπος που είχε κορακιάσει)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Πρόκειται για το πρώτο (γνωστότερο, δημοφιλέστερο και περισσότερο χρησιμοποιούμενο) μέρος της παροιμίας: Του κώλου τα εννιάμερα - του πούτσου τα σαράντα.

Background / παρασκήνιο: Τα «εννιάμερα» και τα «σαράντα» είναι μνημόσυνα. Τα μνημόσυνα είναι τελετές που γίνονται στην μνήμη νεκρών και αφορούν σε τρισάγια και επιμνημόσυνες δεήσεις. Τρισάγιο γίνεται στο τριήμερο («τριήμερα») και στις εννιά ημέρες («εννιάμερα») από τον θάνατο του νεκρού, ενώ επιμνημόσυνη δέηση ψάλλεται στο «σαρανταήμερο» ή «στα σαράντα» (δηλαδή στις σαράντα ημέρες), στους τρεις μήνες («τρίμηνα»), στους έξι μήνες («εξάμηνα») και στο χρόνο (ετήσιο) από τον θάνατο καθώς και στα τρία χρόνια από την κηδεία.

Στο θέμα μας: Τα «εννιάμερα» γίνονται πριν τα «σαράντα». So, όταν τρώμε κόλλυβα για τα «εννιάμερα» του κώλου, ήδη τρώμε τα κόλλυβα για τα «σαράντα» του πούτσου. Τουτέστιν, πρώτα πεθαίνει ο πούτσος και μετά ο κώλος κι αυτό το ξέρει ο κόσμος όλος.

Επικρατεί, ο πιο θλιβερός θάνατος να είναι ο πρώτος, δηλαδή αυτός του πούτσου. Η θλίψη μας για τα «σαράντα» του πούτσου είναι μεγαλύτερη, κατά πολύ, από αυτή για τα «εννιάμερα» του κώλου.

Συνεπώς, η έκφραση «του κώλου τα εννιάμερα» αναφέρεται σε γεγονότα των οποίων η σημασία κρίνεται ως μικρή σχετικά, δεδομένου ότι υπάρχουν άλλα πολύ πιο σημαντικά για να κλάψει κανείς...

Και εδώ έρχεται και δένει ο παρών ορισμός με τον προηγούμενο (σπεκ στους προλαλήσαντες), όπου αναφέρεται μεταξύ άλλων:

«Χρησιμοποιείται ... για να δηλώσει κάτι ... ανάξιο λόγου, με μια δόση αγανάκτησης ή επιδεικτικής αδιαφορίας.»

-Αυτός ο Κώστας όλο με gucci και armani τριγυρνάει ρε Ελένη, στάνταρ είναι πολύ φραγκάτος.
-Του κώλου τα εννιάμερα είναι μωρή μαλάκω, φραγκάτος και τρίχες, γιαυτό πηγαίνει στην δουλειά με το παπάκι; Μαϊμούδες είναι τα gucci, ξεκόλλα με τις θεωρίες.

(από Vrastaman, 05/02/09)(από pavleas, 05/02/09)(από Galadriel, 05/02/09)(από pavleas, 09/02/09)

Βλ. και Τ.Κ.9 (ταυ κάπα εννιά)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Σοφή παροιμία των αρχαίων Σουμερίων, επίσης συναντάται και στην μορφή τρεις τον πούτσο κλαίγανε με πολλαπλές χρήσεις στην καθομιλουμένη. Για έμφαση μπορεί πριν την έκφραση να χρησιμοποιηθεί και το άιντεεεεεεε και για ακόμα μεγαλύτερη έμφαση να συνοδεύεται από χαρακτηριστική κίνηση παλινδρόμησης της χούφτας.

Με την έκφανση αυτή, συχνά χρησιμοποιείται ανάλογα με την περίσταση, ως συνώνυμη με άλλες εκφράσεις (χαμηλότερου και λαϊκότερου επιπέδου ασφαλώς) όπως άρες μάρες κουκουνάρες, άρτσι μπούρτζι και λουλάς, ό,τι να 'ναι να ‘χαμε να λέγαμε, καλά κρασιά, εδώ ο κόσμος καίγεται και το μουνί χτενίζεται ή σε διάφορους συνδυασμούς αυτών.

Σε κάθε περίπτωση χρησιμοποιείται ως σχόλιο σε κάποιο γεγονός ή κάποια δήλωση άλλου, σε έκφραση διαφωνίας, απαξίωσης, αποδοκιμασίας, περιφρόνησης, βδελυγμίας κ.λπ. ή και ως διαπίστωση πλήρους ασυνεννοησίας μεταξύ δύο ομιλητών.

- Άσε με ρε έχω φορτώσει, πήρε η διευθύντρια και μου ζήταγε μέσα στον χαμό, να της στείλω σε excel ανάλυση ανά τμήμα για το ετήσιο κόστος του χαρτιού υγείας.
- Άιντεεεεεεεεε, τρεις τον πούτσο κλαίγανε πέστης…

- Μωρέ Σούλα, έχω τραπέζι τους κουμπάρους μου, πες κάτι εύκολο και γρήγορο να φτιάξω εσύ που είσαι μαστόρισσα σε αυτά.
- Α, μια ωραία συνταγή είναι το ζαρκάδι με μύρτιλλα και σως πριμαβέρα.
- Αμάν ρε Σούλα, τρεις τον πούτσο κλαίγανε, εύκολο και γρήγορο σου είπα…

- …και του λέω, πες ρε Γιώργο κανα πικάντικο νέο τις τελευταίες μέρες που δεν μιλήσαμε… και τι μου λέει το άτομο; «βρήκα ένα κόλπο με το spacebar και πέρασα στην επόμενη πίστα»
- Πώωω, τρεις τον πούτσο κλαίγανε, το άτομο είναι εντελώς καμένο.

(από Galadriel, 24/06/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Chat-αρκτικόλεξο του Laughing My Fucking Ass Off, ήτοι «γελάω μέχρι ξεσκίσματος και συνεχίζω να γελάω».

Χρησιμοποιείται για να δείξει ο chatter το πόσο ασύλληπτα τρομερά κι ανεκδιήγητα αστείο του φαίνεται κάτι, δηλαδή μέχρι απιστεύτου.

Επειδή όλα αυτά τα αρκτικόλεξα που αφορούν το πόσο γελάει κάποιος σε ένα chat είναι καμπόσα, λέω να τα βάλω με σειρά προτεραιότητας, από το πιο λίγο αστείο (ανθυπομειδίαμα - χαχα) μέχρι το πιο πολύ αστείο (ξεκωλωτικό - χαχαχαχαχαχαχα) και τις αντίστοιχες κεντρικές ιδέες / ελεύθερες μεταφράσεις, έτσι για ενδεικτική αναφορά.

  • LOL (Laughing Out Loud - γελάω δυνατά) ή LOL (β' εκδοχή: Lots Of Laughs - πολλά γέλια),
  • LOLZ (το ίδιο με πριν, αλλά στον πληθυντικό, δηλαδή πάρα πολλά γέλια),
  • LMAO (Laughing My Ass Off - ξεκωλώθηκα στο γέλιο),
  • LMFAO (Laughing My Fucking Ass Off - ξεκωλώθηκα εντελώς και συνεχίζω να γελάω),
  • ROFL (Rolling on Floor Laughing - κυλιέμαι στο πάτωμα από τα γέλια),
  • ROFLMAO (Rolling on Floor Laughing My Ass Off - κυλιέμαι στο πάτωμα ξεκωλωμένος από τα γέλια) και πάει λέγοντας.

Επίσης βιβλιογραφική αναφορά στα:

  • rotf-lol λήμμα από το οποίο εμπνεύστηκε το παρόν,
  • lol-some,
  • lolen.

    Aν ξέχασα κανένα σχωράτε με.

Πάει έχει χαθεί το μέτρο του γέλιου στο chat, πετρέλεος! Δηλαδή πάω στοίχημα ότι μέχρι να ανεβάσω τον ορισμό θα χουν ανακαλύψει κι άλλες εκατό αρκτικόμπουρδες, ώστε το γέλιο να πιάνει δυο - τρεις σειρές στα room για να φαίνεται τέλος πάντων πόσο διασκεδάζει ο κόσμος όταν κάποιος γράφει μια ανοησία.

maria99: - geia sou saki lol

sakis: - ep maria edw kai sy; lolz
mikripetalouditsa: ti 8a gini re maria 8a mas afisis kana gomeno LMAO!!!!!1111

maria99: - LMFAO

sakis: - min xtipieste koritsia gia oles exei o mpakses ROFL

maria99: - ti le re saki pou xtipiomaste gia parti sou ROFLMAO!!!!!!!1111111

(*σ.σ.: καλά συγνώμη τώρα, σας φάνηκε ο,τιδήποτε από τα παραπάνω να δικαιολογεί ακόμα και το lol; πρόκειται για φιλοσοφικό ζήτημα με μεγάλες προεκτάσεις, το κόβω εδώ και επιφυλάσσομαι - LOL).

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified