Selected tags

Further tags

Στα καλιαρντά είναι ο μερικώς αποτριχωμένος ομοφυλόφιλος, αυτός λ.χ. που έχει κάνει κάποιο είδος αποτρίχωσης στην ηβική περιοχή, αλλά όχι σε όλο το σώμα του.

Εσύ στο μεταξύ αν περάσει καμιά μισογουνού, δεν ξέρω και τις προτιμήσεις σου, τσίμπα τη και πήγαινε βαρκάδα μπας και γίνει το μιράκλι. Άιντε και καλά να περάσεις. (Μαρίνα Ζέας αποκατέ).

Got a better definition? Add it!

Published

«Παρακαλώ» ή η «παράκληση» στα καλιαρντά. Και «αβέλω μπακαλούμω». Ο Ηλίας Πετρόπουλος το ετυμολογεί από το τουρκικό bakalum που σημαίνει «ας δούμε».

Κύριε Τσίπρα σας αβέλω μπακαλούμω να πρεσάρουμε και να αβέλουμε κόντρα τέμπο σε όλους τους κατέδες. (Από το Τουίτερ με επίδραση του σκετς του Χάρρυ Κλυνν «Ένας πούστης να μιλήσει»).

Στο 0.56. (από Khan, 08/09/14)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η εκκλησία στα καλιαρντά. Ο Ηλίας Πετρόπουλος δίνει ως πιθανή την εκδοχή ότι είναι σύνθετο από το αβάς, ίσως στη γαλλική μορφή του (abbé), και το κουλές (<kule = πύργος στα τουρκικά), οπότε η βακουλή είναι ο πύργος του παπά. Η λέξη δίνει πολλά σύνθετα στα καλιαρντά, σχετικά με τη θρησκεία και τα μυστήρια (γάμους- βαφτίσια κ.τ.λ.) όπως λ.χ. τα βακουλοκρεμιέμαι, βακουλονταβατζής, βακουλοπουρός, βακουλόσταμπα.

- Μαρή Μαρίνα, αφού το ξέρεις αβέλω τα γαργαρότεκνα και τους γκούρμπαντους, εσένα σε θέλω για άλλα πράγματα, ανώτερα, να σε βλέπω με φόντο το γαλάζιο του Κρητικού πελάγους απαλλαγμένη από ντέζια και λατσά τεκνά, αν θες πάμε σε καμιά βακουλή να ανάψεις κεράκι γιατί το ταξίδι θα είναι μακρύ και τα βουτρά πεσμένα αλλά η ελπίδα πεθαίνει τελευταία, αγγίζω λίγο λάγκα κι το μυαλό μου ταξιδεύει Μαρινάκι, σε κοντροσολάρω προς το παρόν γιατί έχω κι μια μπαροτάτη σκύλα που θέλει βόλτα και κουραβέλτα η δόλια. Έχω κι εγώ ένα ντέζι αλλά πού να το πω, γαμώ τα ντουζένια μου.
- Κι εγώ τους γκούρμπαντους αβέλω! Τι σύμπτωση. Είμαστε πλασμένοι ο ένας για τον άλλον!!!!!!!
Καλέ για εγκεφαλικό φλόκιασμα μιλούσα. Γι' αυτό έχει σκυλιάσει απ' τη ζήλεια της η Αθηνά. Για το εγκεφαλικό. Μη σκας απ' το άλλο δε της λείπει. Μη σκιάζεσαι. Εγώ να μάθω θέλω γιατί είμαι του δημοτικού και συ σπουδαγμένος μου φαίνεσαι. Κι ό,τι ντέζι έχεις στο Μαρινάκι να το πεις...... Ξέρει η Ζέας απ' αυτά.
Και πέρνα να με πάρεις με τη βάρκα μόλις τελειώσεις με τη σκύλα. Θα σε περιμένω στη μαρίνα Ζέας. Για να με γνωρίσεις θα φοράω μπικουτί. (Καλιαρντοδιάλογος αποκατέ).

Καλιαρντο-φρέντλι βακουλή (από Khan, 15/10/14)

Got a better definition? Add it!

Published

Ο γάμος στα καλιαρντά, ως μια κρεμάλα που λαμβάνει χώρα μέσα στη βακουλή.

Άι σιχτίρ πια με τις κλαψομούνες. Τα νεύρα κρόσια μου κάνανε. Μα να σου τη πάρω την ιστορία απαρχής για να καταλάβεις κι εσύ γιατί τα νεύρα. Εγώ που λες με τη πολυκατοικία πάρε δώσε δεν είχα ποτές, δεν έχω και δε θέλω να έχω. Εξόν από τον διαχειριστή που του κάνω τα γλυκά μάτια και τον αφήνω να μου ακουμπάει το βυζί που 'φτιαξα (ωραιότατο) για να γλιτώνω λίγες μέρες στα κοινόχρηστα. Άλλα πάρε δώσε δεν έχω με κανένανε. Μέχρις που μια μέρα μου χτυπάει τη πόρτα η αποκατινή. Μια τριανταπέντε χρονών καλοβαλμένη δε λέω μα δεν τήνε λες και θεά όπως του λόγου μου.
-Κυρία Μαρίνα η Ασπασία είμαι μου ανοίγετε; μου λέει.
-Τι θέλει την τύχη μου μέσα, σκέφτομαι εγώ και της ανοίγω.
-Μήπως έχετε λίγη ζάχαρη γιατί ξέμεινα; μου λέει.
-Έχω πέρνα να σου δώκω, της λέω.
Τέσπα για να μη φανώ κι ότι δεν έχω τρόπους είπα να κάτσει να πιούμε καφέ που μαύρη η ώρα που το 'λεγα. Και με αρχίζει την ιστορία της ζωής της.
Αυτή που λες τα 'χε μ ένα γκόμενο κι εκεί που ήτανε όλα μέλι γάλα αυτός της την έκανε με μια άλλη. Καυγάδες, υστερίες, πήγε να κόψει τις φλέβες της η Ασπασία, να τονε παρακαλάει να γυρίσει πίσω. Τίποτε αυτός. Ξεμυαλισμένος.
Το ζώον η Ασπασία παρόλο που καταλάβαινε πως δεν τη γούσταρε πια εκεί, να του κλαίγεται συνέχεια να της κάτσει. Και να μου τα λέει όλα αυτά και να κλαίει το βούρλο. Και «αχ το μωρό μου που τόνε θέλω ακόμα» και «αχ που δε μπορώ να τόνε ξεπεράσω» και «αχ που τον αγαπάω» και «αχ που δεν υπάρχει άλλος κανένας σαν κι αυτόνε». Πανετόνε μου τάκανε που λέει κι η κατέ.
Ἐρε και τα παίρνω στο κρανίο και την εβάζω κάτω και της λέω:
-Δε μου λες μαρή ηλίθια δεν αφήνεις την κλαψομουνιά και να σηκωθείς να βαφτείς να φτιαχτείς και να γνωρίσεις άλλονε; Τόσοι είναι εκεί έξω σταβωμάρα έχεις και δεν τους βλέπεις;
-Δε μπορώ, μου λέει αυτή, τον αγαπάω.
-Τι τον αγαπάς μαρή τρελή και γιατί; Επειδής σε κεράτωσε τον αγαπάς;
Να μη στα πολυλογώ μετά από κείνη τη μέρα ήρθε κι άλλες τρεις φορές και ξανάμανα οι ίδιες κουβέντες. [...] Μα ρε πούστη μου ίχνος αξιοπρέπειας οι γκόμενες; Δε καταλαβαίνουνε πόσο ρεζίλι γίνονται; Δε σε θέλει μαντάμ μία δεν τόνε θέλεις δέκα. Με το που θα σου πει χωρίσαμε σβήνεις το τηλέφωνο του και πας γι' άλλα καλύτερα. Και προ παντός δεν έρχεσαι να πεις τις κλαψομουνιές σου στη Μαρίνα. Άσιχτιρ τα ξαναθυμήθηκα και ξανασυγχύστηκα…..
Πάω τώρα να τυλίξω το παγκρό γιατι το βράδυ έχω να πάω σε βακουλοκρεμάλα. (Αποκατέ).

Got a better definition? Add it!

Published

Ο κλέφτης αυτοκινήτων στα καλιαρντά, εκ του τσουρνεύω και του κάρο και του τεκνό. Το τσουρνεύω, όπως παρατήρησε το Πονηρόσκυλο, προέρχεται από τα ρομανί, από τη λέξη čor με την ίδια σημασία (κλέβω).

Μαρινάκι μου πέτυχε η συνταγή. Η κρύφω μου βγήκε τσουρνοκαρότεκνο αλλά το τσιτοχάους του είναι ακαταμάχητο, δεν στη γυρίζω την νυχτικιά, θα τη κρατήσω για λίγες μέρες ακόμα, πάω να πιω την χρυσοσπυρομόλα μου και θα ανέβω σε λίγο πάνω να σου πω λεπτομέρειες. Καλέ τά' μαθες για την Τιτίκα; Ωχρομπλάντα η δόλια, Τέσπα, θα τα πούμε από κοντά σε λίγο. (Αποκατέ).

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το μακιγιάρισμα στα καλιαρντά. Από την καλιαρντή λέξη κουλικό που σημαίνει χρώμα και που, όπως παρατηρεί ο Ηλίας Πετρόπουλος, μπορεί να συνδέεται με το γαλλικό couleur (ή άλλη ομόρριζη λατινογενή λέξη με την ίδια σημασία). Σημειωτέον ότι το τελευταίο προέρχεται από τη λατινική λέξη colos (no pun intended) που σημαίνει σκέπασμα, από το λατινικό ρήμα celare (=σκεπάζω, κρύβω) αναγόμενο σε ινδοευρωπαϊκή ρίζα **kel-* με την ίδια σημασία (δες).

  1. Καλά μαρή δεν έχεις δει που η νυχτικιά με τα συννεφάκια είναι σαν της γιαγιάς μου; Θα σου δώκω την άλλη με τις ράντες που κάνει το ντραπάρισμα κάτω απ τα βουτρά και έρχεται και τα ανεβάζει και τα πετάει στη μούρη του άλλου. Αβαλοκουμπούριαστη θα πάει η λουμπίνα. Καλιαρντόκαψα θα την επιάσει. Ισάστακα δυο λεπτά να στη πετάξω. Εσύ στο μεταξύ κάνε και κανά κουλίκωμα να λάμψεις… Κι άμα μετά δεν γίνει κρεβατοδεξίωση εμένα να μην με λεν Μαρίνα!!!!!!! (Αποκατέ).

  2. Μπας κι ήρθε ο καιρός να πετάξουμε τη μάσκα και να δείξουμε τι πραγματικά είμαστε; Όλοι μας. Κι εγώ κι ο άλλος κι εσύ. Ναι εσύ… Γιατί δε το κάνεις; Από φόβο μη και δεν αρέσεις; Από το φόβο μη και μείνεις μονάχος σου; Μη φοβάσαι μωρέ. Στο υπογράφω εγώ η Μαρίνα Ζέας, σε πάω και στοίχημα πως άμα δείξεις το πραγματικό σου πρόσωπο δε μπορεί όλοι να σε κάνουνε πέρα. Σίγουρα σε κάποιον θα αρέσει. Πάω τώρα γιατί θέλω να αβέλω ντρέσες να κάνω κι ένα κουλίκωμα να πάρω και τη μάσκα και να φύγω για το πάρτι. (Αποκατέ).

Got a better definition? Add it!

Published

Το μαλλί στα καλιαρντά.

1. Και η Αλέκα η αγαθόκλα αβέλει ντρέσες λουλουδάτο ξώβυζο φουστάνι χωρίς βάτες κι έχει κουρανταρισμένο το παγκρό και κουλικωμένη με ωραία χρώματα και με χαμόγελο colgate λέει ναι στον Αλέξη τον ασούξη, ναι στον Αντώνη τη μπιτζανού, ναι στον Βαγγέλη την μπαλογουγούλφω, ναι στον Φώτη τον ροζοροβεσπάκη, ναι σε όλα………

2. Το Μαρινάκι Ζέας ερωτήθηκε, αλλά δεν επιθυμεί να λάβει μέρος στον διαγωνισμό. Δήλωσε δε χαρακτηριστικά: «Είμαι ντροπαλή και δεν θέλω. Άσε που δεν πρόλαβα να τυλίξω το παγκρό. Πως θα εμφανιστώ;»

3. Μα το τεκνό δεν θα το παρουμε για μυαλο αλλα για το παγκρο. Ελα αγαπη μου, ειναι δεδομενα αυτα. Πολλές αγάπες τον έχει ο τύπος

4. ΜΕ ΤΙ ΜΟΥΤΡΑ... ΘΑ ΜΠΕΙ ΜΕ ΤΟ ΠΑΓΚΡΟ ΚΡΕΠΑΡΙΣΜΕΝΟ ΚΑι ΘΑ ΒΓΕΙ ΓΟΥΛΙ... ΑΠΟΡΩ ΠΩΣ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΜΕ Σ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΒΡΩΜΑ ΑΚΟΜΑ ΝΑ ΠΑΤΑΕΙ ΤΟ ΠΟΔΙ ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΕΡΑ ΧΩΜΑΤΑ ΤΙΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΜΑΣ.. ΑΥΤΟ ΜΕ ΤΡΕΛΕΝΕΙ...... (Διαμαντοπούλου: Δεν θα καταθέσει στεφάνι στο Πολυτεχνείο).

5. Βρασίδας παρόν! Αφιερώνω στη Νία, στη Γκέλα, στη Τριανταφυλλιά και στη Νικόλ που έτζασε το παγκρό! (Από το Φέισμπουκ).

6. Και όχι! Όταν λέω μεγάλους πορνοστάρ δεν αναφέρομαι στην ξανθιά με τα ροζ τακούνια, και το μουσαντό καουκικό παγκρό στην κουρούπα.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο πειναλέος κίναιδος στα καλιαρντά.

  1. Και η Αλέκα η αγαθόκλα αβέλει ντρέσες λουλουδάτο ξώβυζο φουστάνι χωρίς βάτες κι έχει κουρανταρισμένο το παγκρό και κουλικωμένη με ωραία χρώματα και με χαμόγελο colgate λέει ναι στον Αλέξη τον ασούξη, ναι στον Αντώνη τη μπιτζανού, ναι στον Βαγγέλη την μπαλογουγούλφω, ναι στον Φώτη τον ροζοροβεσπάκη, ναι σε ὀλα………(Αποκατέ).

  2. Τ ε χ ν ι κ ό ς (μοιρολατρικά αλλά και κάπως εκνευρισμένα): «Φέρτε μου τη γιατρεμένη μπιτζανού». (Μπάροουζ- Γυμνό Γεύμα).

Σκίτσο από το Ola de Palabras (από Khan, 15/02/15)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η κότα στα καλιαρντά, ρομανί προέλευσης (khajni = κότα, προφέρεται κχαϊνί).

  1. Αβέλω χαρχάλω (Με έπιασε πείνα) βουέλω να χάλω (Και θέλω να φάω) κακνά της κακνής δικελτά (Αυγά μάτια τηγανητά) Αβέλω μπαλόμπα (Έχω γίνει χοντρή) Και νάκα η μπόμπα (Και δεν κάνω πίπες) Μονάχα τα μπουτ πιασμαντά (Μονάχα βάζω συνέχεια χέρι) (Από το άσμα Καλιαρντοσύνες)

  2. Της κακνής τα κακνά αβελέ τα δικελτά ... γελιο που χουν τα καλιαρντα.τι τα μιλατε ομως εσεις οι ξεφωνημενες αφου τωρα εχουμε και καλα δημοκρατια. (Από μπουρδελοσάιτ).

(από Khan, 12/11/14)Καλιαρντός πλην καλιαρντοφοβικός Γεωργίου. (από Khan, 12/11/14)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο Ιησούς Χριστός στα καλιαρντά (εκ του μούσι και του Τζήζας ή άλλης ξενικής ονομασίας του Ιησού).

τον Μωάμεθ μπορούμε να τον ξεφτιλίζουμε σε γελοιογραφίες, με τον Μους Τζουσή όμως δεν έχει αστεία... (Εδώ).

Got a better definition? Add it!

Published