Ελληνική μεταφορά του photoshop. Σ' αυτό κάνεις φωτοψώνισμα.
- Είναι αυθεντική η φωτογραφία ή είναι προϊόν φωτομάγαζου κι αυτή;
Ελληνική μεταφορά του photoshop. Σ' αυτό κάνεις φωτοψώνισμα.
- Είναι αυθεντική η φωτογραφία ή είναι προϊόν φωτομάγαζου κι αυτή;
Got a better definition? Add it!
Από το αγγλικό «multi-cultural», στα ελληνικά έχει αποδοθεί ως «πολυπολιτισμικός», αλλά ο ξενικός όρος διατηρεί την σλανγκική μαγεία του, καθώς θυμίζει φυλή της Αφρικής και ιστορίες για αγρίους. Για μεγαλύτερη σλανγκ αίσθηση λέμε και «μουλτι-κουλτουριάρης», το update του κουλτουριάρη και του σεπουλτουριάρη. Είναι ο κοσμοπολίτης, που του αρέσει να ζει σε μία πολυπολιτισμική κοινωνία και να γεύεται τα αγαθά πολλών πολιτισμών.
Ήταν το μούλτι-κούλτι δελτίο ειδήσεων του «Δίεση» με τον Θεόφιλο Δουμάνη.
Από μπλογκ:
Φαίνεται πως ο όρος μούλτι-κούλτι είναι μόνον για “εξωτερική κατανάλωση”…
Βέβαια, ο όρος “patchwork” δεν είναι απαραίτητα αρνητικός, αλλά…
Διαβάζουμε στο λεξικό: patchwork [pAtshuerk] ουσ. συρραφή (ανομοιόχρωμων ή ανομοιογενών στοιχείων) # κουρελού # μτφ. συνονθύλευμα.
[Και πάλι φαίνεται πως] Μια κουρελού κληρονομιά είναι το ζητούμενο για την αμερικανική ελίτ…
Διότι, αν μη τι άλλο, αυτοί ξέρουν, για τι μιλάνε.
Κι όπως έλεγε κι ένας σύντροφος [επίσης guilty by association]:
«Πιπιλάμε σαν καραμέλα, χρησιμοποιώντας μια καθαρά διαφημιστική γλώσσα, τα περί άνθισης της “πολιτισμικής διαφορετικότητας”. Ποιός πολιτισμός; Δεν έχει απομείνει στάλα. Ούτε χριστιανικός, ούτε μουσουλμανικός, ούτε σοσιαλιστικός, ούτε επιστημονικός. Ας μη μιλάμε λοιπόν για κάτι πεθαμένο. Αν εξετάσουμε, έστω και στιγμιαία τα στοιχεία και την πραγματικότητα, βλέπουμε πως δεν έχει απομείνει τίποτα πέρα από την παγκόσμια-θεαματική (Αμερικάνικη) κατάρρευση κάθε κουλτούρας και πολιτισμού.»
Μπλογκ θεατροκριτικής: Ίσως γι’ αυτό, σε όλες τις σύγχρονες παραστάσεις τραγωδίας, το λυρικό μέρος παραμένει το δυνατό τους σημείο. Είτε ο χορός κρατάει μπεντίρ, είτε χτυπάει κρόταλα, ηλεκτρικές κιθάρες, φλογέρες, νέυ, καραμούζες και τύμπανα· είτε ακούγονται παραδοσιακοί σκοποί, εκκλησιαστικοί ύμνοι, μοιρολόγια, γόοι και κοπετοί, άναρθρες κραυγές· είτε, εν τέλει, πρόκειται για τη φωνή του ιμάμη είτε του δικού μας ψάλτη, όλα είναι ευχάριστα και καλά ανεκτά από τον μούλτι κούλτι άνθρωπο των ημερών μας. Δεν το λέω περιπαικτικά- η μουσική, ο θρήνος, το τραγούδι είναι η σύνδεσή μας με το παρελθόν. Σ’ αυτές μάλιστα τις σύγχρονες εναλλακτικές προσεγγίσεις όπου η εικαστικότητα είναι κυρίαρχη και οι εικόνες που στήνονται διακρίνονται για το υψηλό τους γούστο, το αποτέλεσμα είναι εντυπωσιακό.
Από φόρουμ:
Είναι και ψυχίατρος; Μούλτι κούλτι είναι ο γιατρός! Όλα τα σφάζει, όλα τα μαχαιρώνει!
Got a better definition? Add it!
Published
Αντιδάνειο από τα αγγλικά. «Eclectic» είναι ο μουλτικουλτουριάρης που δεν έχει πετύχει σύνθεση ανάμεσα στις ετερόκλητες πολιτισμικές του επιρροές. Δηλαδή «εκλεκτικισμό» έχουμε οποτεδήποτε δεν επιτυγχάνεται σύνθεση, αλλά ανάμειξη χαοτική και σχιζοφρενής. Αυτό ισχύει και για τον «εκλεκτικισμό» στην φιλοσοφία, που χαρακτηρίζει κυρίως περιόδους παρακμής, όπως η ελληνιστική και η ρωμαϊκή, και είναι μάλλον υποτιμητική έννοια που αντιθέτει αυτού του είδους τους φιλοσόφους στα μεγάλα συνθετικά πνεύματα, όπως λ.χ. ενός Πλάτωνος, ενός Καντ, ή ενός Χέγκελ. Αλλά και αυτή η σχιζοφρένεια έχει την χάρη της.
Καθώς η αγγλική λέξη είναι αντλημένη από την ελληνιστική φιλοσοφία και τις «εκλογές», ανθολογίες της, είναι εύκολο να επανελληνοποιηθεί. Πλην και το «εκλέκτικ» είναι ωραίο γιατί ακούγεται πιο κάπως.
Σλανγκ-ασίστ: μούλτι-κούλτι / μουλτικουλτουριάρης, πολυχώρος.
Πρωινό στο μενάζ:
Λίλιαν: Τι εκλέκτικ περάσαμε χτες! Είχα να περάσω τόσο εκλέκτικ απ' όταν σπούδαζα στο Πούτσεστερ και κατέβαινα τα σου κου στο Λονδίνο! Και γεύμα στο αλγερινό μετά αργιλέως με τον Ζαν-Λυκ (ξέρεις τον φίλο από την Γκάμπια του Πιερ, του Σενεγαλέζου που τον απελάσανε). Και Μέγαρο με τον Πέρι να δούμε την Όπερα του Πεκίνου, και μπουάτ στην Πλάκα με τον Επαμεινώνδα στο καπάκι. Και τη νύχτα, άφησα το Μέγαρο για τον παίδαρο! Μένιος στα μπουζούκια και στον Πλούταρχο! Αυτά είναι! Νά 'χω ανέβει στο τραπέζι για το τσιφτετέλι κι ο Μένιος από κάτω να βαράει παλαμάκια, λέγοντας: «Ανέβα στο τραπέζι κούκλα μου γλυκιά, θέλω νά 'χω δίπλα μου γυναίκα εκλεκτικιά!»
Got a better definition? Add it!
Ακολουθώντας το παράδειγμα του Ιησού, θα ήθελα να παραθέσω μία οσοδήποτε μεγάλη ΟΧΙ εξαντλητική λίστα λέξεων για τον πούστη. Προκειμένου να καταγραφούμε στο Record Guiness έχω συμπεριλάβει:
1) Λέξεις με συνθετικό το -πούστης, ακόμη κι αν μπορεί να σημαίνει έναν στρέιτ με «πούστικη» συμπεριφορά.
2) Και μη σλανγκ λέξεις που σημαίνουν τον ομοφυλόφιλο από όλες τις εποχές του ελληνισμού, αρχαία, ρωμαίικη, τουρκοκρατία κτλ.
3) Όλο το φάσμα από τον ύποπτο και μετρό (που δεν είναι εγνωσμένος πούστης) ως και την εγχειρισμένη τρανσέξουαλ.
4) Ο,τιδήποτε έχει υποπέσει στην αντίληψή μου ως λημματογραφημένο στο slang.gr, ακόμη κι αν αποτελεί ακραία τεχνητή λεξιπλασία που δεν είναι ομιλουμένη σλανγκ.
5) Ξένες λέξεις για το πούστη, που έχουν μπει στην σλανγκ μας, και που τις κατανοούμε αμέσως.
Δεν έχω συμπεριλάβει τις γυναίκες λεσβίες.
Το αποτέλεσμα είναι 465 (!) μέχρι στιγμής λέξεις, στις οποίες είμαι σίγουρος ότι θα βρείτε να προσθέσετε πολλές ακόμη.
Περιττεύει.
Got a better definition? Add it!
Τα νηστήσιμα προϊόντα που πωλούνται σε αλυσίδες φαστ-φουντ κατά την διάρκεια της Σαρακοστής, αρχής γενομένης από τα McDonalds. Ακολούθησαν τα Goodys και μετά όλοι μέχρι και τα σουβλατζίδικα, με παρασκευή νηστήσιμων σουβλακιών. Η λέξη είναι ο τίτλος των εν λόγω εδεσμάτων που προσφέρουν τα McDonalds, αλλά έχει μια σλανγκική χροιά, καθώς για πολλούς αποτελεί λέξη- σύμβολο του πώς τα πάντα μπορούν να απορροφηθούν από το καταναλωτικό σύστημα, ακόμη και πολιτισμικές αξίες ή έθιμα με παράδοση αιώνων.
McΣαρακοστή! Άντε και καλή McΑνάσταση!
(Από την διαφήμιση των εν λόγω προϊόντων του McDonalds).
Got a better definition? Add it!
Φύγε, κάν΄τηνα, ξεκουμπίδια, ξεκουβάλα, ξεκαλούπωνα, τζους (tomato juice), άντε γειά (το κατά Τσουκαλάν ευαγγέλιον), ξεπαρεού, δρόμο, ουστ από δω βρωμόσκυλο τρομάζεις το παιδί μου, εξαφανιζόλ, ουρτ, παρ΄ το δρόμο που σου πρέπει (Ζήνα), turn off, εκκένωσον την ημετέραν γωνίαν (άδειασέ μου τη γωνιά).
- Γκόου τώρα γιατί θα ΄ρθει η Αθανασία και θέλω να την πηδήξω.
- Εντάξει, αν είναι για λόγους τιμής του αντρικού φύλου, αποχωρώ.
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Ο γαμάτος ο αντρούκλας, ο μεγάλος.
Επίσης για θηλυκά συνήθως στο ουδέτερο: μπιτάτο μωρό, μπιτάτο μουνί.
Όταν αφορά αντικείμενο, κάτι πολύ καλό που αξίζει τον θαυμασμό.
Φυσικά, η βαθμολόγηση γίνεται σε μπιτάκια. Όσα πιο πολλά μπιτάκια τόσο ανεβαίνει και το κασέ.
- Πάμε το βράδυ στο καφέ της γωνίας; Δεν έχει καλή μουσική αλλά έχει μπιτάτη σερβιτόρα...
Got a better definition? Add it!
Τα αντίγραφα, πανομοιότυπα έγγραφα, εκ του αγγλικού copy, πληθ. copies. Στην κυριολεξία.
Σλανγκιστί ο όρος χρησιμοποιείται από τους καυλοτίμονους που ασχολούνται με το ευγενές άθλημα του στησίματος των διαφόρων κωλοφτιαγμένων αυτοκινήτων τους. Σημαίνει ότι η κόντρα έληξε ισοπαλία, 0-0, πήγαιναν εντελώς τελείως μαζί και δεν μπορεί κανείς να πει ότι υπήρχε διαφορά (εκτός αν είναι μουτζουξυλιάρης), όπως δύο κόπιες δηλαδή.
Συντάσσεται με το ρήμα «πάω», κυρίως στον παρατατικό.
- Πώς πήγε ρε Λάκη το χθεσινό στην Κερατέα; Το 'στησες το χρέπι σου με το EVO του Μητσάρα με τα 1500 άλογα;
- Ποιό χρέπι ρε άσχετε; Χρέπι το Ιμπιζάκι το Top Gun; Σε πληροφορώ ότι πηγαίναμε κόπιες μαλάκα...
- Ναι ε;... Εκείνος το ξέρει; Τσου ρε Λάκη...
Got a better definition? Add it!
Για λόγους slangical correctness είναι νομίζω πάρα πολύ σημαντικό να βρεθεί και στα ελληνικά ένας όρος για τους ομοφυλόφιλους, ο οποίος να έχει μόνο θετικές και καμία αρνητική συνδήλωση, όπως ακριβώς το αγγλικό gay = χαρούμενος. Όπως είπε κι ο πούσταρχος Harvey Milk στην ομώνυμη ταινία: «We like to think ourselves as gay, not queer». Είναι επιτακτική, δηλαδή, η ανάγκη ενός όρου με καθαρά θετικές συνδηλώσεις.
Ο πιο κοντινοί όροι στην χαρά του γκέι είναι τα πισωγλέντης και πισωγλεντζές, που δηλώνουν μεν την χαρά του γκέι, αλλά παραμένουν χλευαστικοί. Επίσης, θετικές συνδηλώσεις έχει το γκέης, κατά το «μπέης», το οποίο όμως παραμένει ελλιπώς ελληνικό. Προτείνω, λοιπόν, τον όρο «γλεντζές», που αφενός είναι κοντά στο αγγλικό gay= χαρούμενος, και αφεδύο, είναι κοντά στο σλανγκικό πισωγλεντζές και πισωγλέντης, αλλά χωρίς να είναι χλευαστικό.
Ο μεγαλύτερος γλεντζές του σάιτ είναι ο Πέρι. Και μην τις ακούτε αυτές τις δηθενιές ότι και καλούα κάνει περιποίηση προσώπου στην Λάουρα, αυτά είναι για να ριχτεί στάχτη στα μάτια.
Got a better definition? Add it!
Ο όρος πέρα από την πρωταρχική σημασία του που αναφέρεται στο φατσοβιβλίο, μπορεί εύλογα να σλανγκιστεί και ως επιτατικό συνώνυμο του μπουκάκι.
Στα αμερικλάνικα Facebukkake σημαίνει τον καταιγισμό ντιριντάχτα ιδεών, ή υπερβολικά ναρκισσιστικών φωτογραφιών, δίκην μαζικής εκσπερμάτισης/ μαλακίας μέσω του Facebook. Μία από τις επιμέρους μορφές Facebukkake είναι όταν, αφού χωρίσεις, «λούζεις» τον μακαρίτη/ μακαρίτισσα με υπερβολικό αριθμό φωτογραφιών του πόσο σούπερ τέλεια περνάς με το νέο σου γκόμενο/ γκόμενα. Γενικότερα, όταν επιμένεις να ποστάρεις αυτοαναφορικές μαλακίες, που δεν ενδιαφέρουν κανέναν άλλο παρά μόνο την αυτοαπορρόφησή σου. Craborg
Ανυποψίαστος Σλάνγκος: Μάγκες, έχω κλείσει ραντεβού σήμερα με ένα τρελό πιπίνι φεϊσμπουκάκι, την γνώρισα στο φατσοβιβλίο, (πολύ καυτές φωτογραφίες), και τώρα είπαμε να συναντηθούμε, αλλά θα φέρει και κάποιους φίλους της.
Μυημένοι Σλάνγκοι: Χα χα χα! Μ.Α.Ο.!
Α.Σ.: Γιατί γελάτε ρε παιδιά, είπα κάτι αστείο;
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified