Further tags

Εκ του σκάσε.

Είναι συνήθως η πρώτη λέξη που έρχεται στο μυαλό του μέσου 13χρονου που περιφέρεται στο διαδίκτυο όταν του αναγνωρίσεις το λάθος του.

Διατυπώνεται και ως «sks» se greeklish morfh.

- δεν κάνουμε mkb στην luna ρε.

- ... μην μιλας ρε.. σκσ λιγο να λες την αληθεια μαλιστα. ... sks re exis k ta @@ na xonis mesa apo pc; (από το hiphop.gr)

ska ska (ska sou) sou (από GATZMAN, 07/10/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Τρυφερή απόδοση σου USB memory stick, γνωστό και ως φλασάκι.

Αρχαιόκαυλοι αγαλλιάστε, η λέξη ευθυμολογείται ως εξής: Στικάκι < stick < sticca (old English) < instigare (Λατινικό) < στίζειν(τρυπώ, μπήζω).

Χρησιμοποιείτε όμως εντελώς άφοβα και το φλασάκι < flash < flasken (πιτσιλώ) < flasconem (φιάλη) < πλέσσειν (χτυπώ).

- Σε ένα στικάκι κατατέθηκε στη Βουλή ο προϋπολογισμός του 2010. Ο Πρόεδρος της Βουλής είπε με χιούμορ δείχνοντας το «στικάκι» «Κι όμως σ’ αυτό περιέχεται ο προϋπολογισμός» και συμπλήρωσε ότι μπορούμε να το λέμε και «ψηφιακό μέσο αποθήκευσης», σημειώνοντας ότι για την πρώτη γίνεται αξιοποίηση των νέων τεχνολογιών στην κατάθεση του ογκώδους προϋπολογισμού, ενώ παράλληλα εξέφρασε την ευχή, να μικρύνει σύντομα, τόσο πολύ και το έλλειμμα.
(δαμέ)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μπαίνω στο κομπιούτερ μου, δηλαδή λογκάρω σε αυτό. Επίσης, συνδέομαι στο διαδίκτυο ή σε κάποια ιστιοσελίδα.

- Βράσταγκιρλ: Μην με ενοχλείς, μπαίνω στο κομπιούτερ.
- Βράσταμπόϋ [πανικόβλητος]: Αν μπεις στο κομπιούτερ, εγώ τι αδελφούλα θα έχω;
(πραγματική συνεννόηση κλαρίνο μεταξύ Βράστακιντς)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Πρόκειται για άκρως ελληναρίστικη έκδοση του όρου MSN.

Χρησιμοποιείται κυρίως για να θίξει άτομα που είναι κολλημένα με αυτή την «βερσιόν» της ελληνικής γλώσσας, που τείνει να προσθέτει περιττά φωνήεντα (π.χ. ), ή και καταλήξεις (π.χ. -νε) σε λέξεις οι οποίες στα φυσιολογικά ελληνικά, τελειώνουν σε , -εν κ.α.

Παραδείγματα τέτοιας (εσφαλμένης) χρήσης της γλώσσας αποτελούν οι εκφράσεις για μένανε, για σένανε, γι' αυτόνανε, αλλά και το πλέον χαρακτηριστικό μότο, «τα μάτια σου με καίνε γιατί 'σαι μανεκένε».

Αν και η χρήση αυτής της μορφής της ελληνικής γλώσσας είναι, να μην την πω παρωχημένη, να μην την πω άκρως εκνευριστική, να την πω όμως κιτς και παρακμιακή, συναντάται ακόμα ορισμένες φορές στον προφορικό λόγο. Η χρήση τέτοιων εκφράσεων προδίδει άτομα χαμηλής ή ανύπαρκτης γλωσσικής καλλιέργειας, τα οποία και κατά κύριο λόγο συχνάζουν σε μέρη κοινωνικής συναναστροφής όπως σκυλάδικα (από 8 γαβ και πάνω όμως), όχι ότι έχω κάποιο πρόβλημα με αυτούς τους ανθρώπους, προς Θεού δηλαδή...

- Κώστα, θα μπεις απόψε Εμεσένε;
- Κόψε ρε το δούλεμα! Έχεις κανένα πρόβλημα με 'μένανε;
- Όοοοχι...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Από το fireball. Αναφέρεται σε συνηθισμένο spell σε παιχνίδια RPG και χρησιμοποιείται συνήθως από πιτσιρικάδες που παίζουν MMORPG, τυπου WoW κτλ.

Κι εκεί που θα 'κανα heal, σκάει μύτη ένας High-Elf Wizard lv62, μου σκάει 2 φιρμπόλια και μ' αφήνει σέκο!

Όπου fireball=πύρινη σφαίρα, spell=ξόρκι, κάνω heal=γίνομαι καλά, θεραπεύομαι

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Είναι αυτοαναφορικό του σάιτοστ και σημαίνει την μεταγενέστερη της ανάρτησης πρόσθεση-αφαίρεση-τροποποίηση των ορισμών, σχολίων, λημμάτων και μηδίων του μόντουλα από τον ίδιο.

Δεν προέρχεται ετυμολογικά απο την κατίνα και τα παράγωγά της (καθ' όσον οι αλλαγές γίνονται in bonam fidem), αλλά απο τις γνωστές παραποιήσεις φωτογραφιών από την NKVD στην υπόθεση του Κατύν (Katyń) το 1943.

Ρωγμή στο Μάτριξ! Χάνονται σχόλια στο slang.gr! (Σχόλιο απο εδώ)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το safe mode είναι ένας απλουστευμένος τρόπος εκκίνησης του λειτουργικού συστήματος όταν υπάρχει πρόβλημα στην κανονική λειτουργία ενός υπολογιστή. Ευρισκόμενος σε safe mode ο υπολογιστής λειτουργεί υποτυπωδώς, καθώς δεν έχουν φορτωθεί drivers, κάρτες γραφικών κ.ο.κ., επιτρέποντας τουλάστιχον στον πληροφορικάριο να τρέξει τα διαγνωστικά του κιέτσ'.

Σλανγκιστί, κάποιος λειτουργεί σε σέηφ μοντ όταν λόγω κούρασης, καταχρήσεων ή άλλων κακουχιών βρίσκεται αλλού γι' αλλού, είναι καμένος, ή / και έχει χτυπήσει ο σκληρός του με αποτέλεσμα να άγεται άκομψα και να εκφράζεται συγκεχυμένα.

- Κουκλίνι, μην με παρεξηγείς που σε προσπέρασα, τώρα είδα το σχόλιό σου. Τέτοιες ώρες λειτουργώ σε safe mode!
(εδώ)

- Δεν είμαι συγκεντρωμένος αρκετά ώστε να σκεφτώ να αναλύσω και να απαντήσω, λειτουργώ σε «safe mode»
(εκεί)

- Μη γελάς ρεεεεεεεεε Αγουροξυπνημένος και άρρωστος. Λειτουργώ σε safe mode...
(παραπέρα)

(από Vrastaman, 11/02/10)(από Vrastaman, 11/02/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ηλεκτρική οικιακή συσκευή που φτιάχνει κρύο στιγμιαίο καφέ, τον γνωστό φραπέ.

Φραπέ = γαλλικό δάνειο από την μετοχή παρακειμένου frappe' του ρήματος frapper, χαρακτηριστική ονομασία που έχει δώσει γάλλικη εταιρία στην κρύα μορφή του πασίγνωστου στιγμιαίου καφέ που παράγει και εξάγει σε όλο τον κόσμο.

Φραπεδάιζερ < φραπέ, εξελληνισμένος φραπές/φραπεδιά/φραπόγαλο (με μεγάλη περιεκτικότητα σε γάλα)

Παλιότερη γενικευμένη λέξη αναφερόμενη σε μηχάνημα γενικής χρήσης για ανάδευση και άλλων πόσιμων ή βρώσιμων ουσιών: μίξερ (δάνειο από το αγγλικό mixer)

- Ρε κοπέλα μου, περιμένω τόση ώρα το φραπέ. Πότε λες να το φέρεις;
- Σόρρυ, ρε μωρό μου, χάλασε το φραπεδάιζερ και τον έφτιαξα στο χέρι.

Κι αυτό φραπεδάιζερ είναι... (από Khan, 25/02/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μπότζα, -ες: Λέξη που χρησιμοποιείται κυρίως στη Βόρεια Ελλάδα και αναφέρεται στα παιχνίδια και ειδικότερα στα Βίντεο Γκέιμς σλανγκιστί.

Νίκος:
- Θα βάλεις κάρτα να λιώσουμε λίγο στο WOW;
Μιχάλης :
- Άσε ρε λάγιο, δεν πληρώνω για μπότζες πλέον!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Παίζω video games, λήμμα που χρησιμοποιείται κυρίως στη Βόρεια Ελλάδα.

Νίκος:
- Θα έρθεις μαζί το βράδυ για ποτό; Θα είναι και ο φιδέμπορας μαζί!
Μιχάλης:
- Μπααα, θα αράξω σπίτι να μποτζάρω...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified