Ντερβεσίδικη παραλλαγή της γνωστής φράσης έγινε της πουτάνας. Χρησιμοποιείται κυρίως από κουτσαβάκηδες των Βορείων Προαστίων Αττικής. Συσχετίζεται συνήθως με υψηλή κατανάλωση αλκοόλ και μετέπειτα ανάρμοστη συμπεριφορά.
Ντερβεσίδικη παραλλαγή της γνωστής φράσης έγινε της πουτάνας. Χρησιμοποιείται κυρίως από κουτσαβάκηδες των Βορείων Προαστίων Αττικής. Συσχετίζεται συνήθως με υψηλή κατανάλωση αλκοόλ και μετέπειτα ανάρμοστη συμπεριφορά.
Got a better definition? Add it!
Εκ του [σπαμ] (αγγλ.>spam), το ρήμα σπαμάρω σημαίνει ότι επιδίδομαι στην πρακτική του σπαμαρίσματος, το οποίο στον διαδικτυακό λόγο έχεις τις εξής σημασίες:
Σπαμάρω ίσον κάνω μαζική αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικής αλληλογραφίας τύπου σπαμ / spam. Ήτοι, σπαμαρχιδιάζω.
Σε περιβάλλον τύπου φόρουμ, ιστολογίου, ιστοσελίδων που παρέχουν δυνατότητα σχολιασμού και ιστοτόπους ευρύτερης κοινωνικής δικτύωσης, το σπαμάρω έχει συν τοις άλλοις πάρει την έννοια του τρολάρω/ τρολιάζω, όπερ σημαίνει ότι αναρτώ οφ-τόπικ μηνύματα σπάζοντας τη συνοχή της ηλεκτρονικής συζήτησης και τα νεύρα των διαδικτυακών συνομιλητών μου ανοίγοντας συζήτηση μέσα στη συζήτηση. Η ειδοποιός διαφορά του σπαμαρίσματος από το τρολάρισμα έγκειται στ' ότι το σπαμάρισμα είναι και καλά πιο διακριτικό και δεν εκτελείται με άμεσα αντιληπτό (από τους άλλους) στόχο να προσβληθούν οι συνομιλητές (π.χ. το σπαμάρισμα μπορεί να αφορά κάτι άσχετο με την υπό εξέλιξη συζήτηση, παρατιθέμενο ως άχρηστη πληροφορία ή εσωτερικό αστείο, ερώτηση με άσχετο ως προς εκείνη τη στιγμή ζήτημα ή ό,τι). Υπάρχουν πολλές περιπτώσεις όπου το σπαμάρισμα μπορεί όντως να μη γίνεται κακόβουλα, ασχέτως βέβαια με τ' ότι η πιο συχνή κατάληξη είναι οι εκατέρωθεν βρισιές, τα e-ξεκατινιάσματα και τα ηλεξεμαλλιάσματα. Είτε δημοσίως, είτε μέσω πιμί.
Με τη σημασία αυτή το σπαμάρω ενίοτε εμφανίζεται και στον καθημερινό, εκτός διαδικτύου λόγο, ιδιαίτερα σε περιστάσεις όπου η συζήτηση αρχίδει και κουράδει, ή όπου χρειάζεται οπωσδήποτε αλλαγή θέματος. Σε αυτές τις περιπτώσεις, το σπαμάρισμα αποδεικνύεται πραγματικά σωτήριο.
ρε συ, για μένα είναι ξεκάθαρο: όταν ποστάρει κάποιος/α μια εκδήλωση στο ημερολόγιο, το thread προσφέρεται για να ρωτήσετε για την εκδήλωση καθαυτή, και όχι γιατί πόσταρε, η αν δουλεύει σε διαφημιστικΥ. εΚΣηγησε μου εαν θες, τι δεν καταλαβα, οπως και το 'για μια ακομα φορα...' - εαν προτιμας, μεσω πμ, να μην σπαμάρουμε και το 8εμα. (Από εδώ)
Το ποστ είναι ειρωνικό ή είσαι όντως τόσο χαζός; Kαι σε πμ δέχομαι απάντηση να μην σπαμάρουμε. (Από εδώ)
Βέβαια θα μου πεις η άλλη η τρελλαμένη έκανε 3-4 νίκ για να μας σπαμάρει με ωριαίες « σήμερα ο αγαπημένος μου είχε ευκοίλια ή δυσκοίλια; έφαγε σοκολάτα γάλακτος ή μπίττερ; »
Επομένως ίσως και να είναι κάποιο μικρό σε ηλικία άτομο - σε αυτήν την περίπτωση δεν θα ήθελα να επεκταθώ άλλο γιατί κάποια ποστς είναι επισφαλή αλλά δημιουργεί μία έντονη εντύπωση που την κρατάω φυσικά για μένα καθώς η κοινοποίησή της δεν θα ωφελήσει κανέναν και τίποτα. (Από εδώ)
3.θα σπαμάρω μέχρι να απαντήσει κάποιος
θα σπαμάρω μέχρι να απαντήσει κάποιος
θα σπαμάρω μέχρι να απαντήσει κάποιος
θα σπαμάρω μέχρι να απαντήσει κάποιος
θα σπαμάρω μέχρι να απαντήσει κάποιος
θα σπαμάρω μέχρι να απαντήσει κάποιος
θα σπαμάρω μέχρι να απαντήσει κάποιος
θα σπαμάρω μέχρι να απαντήσει κάποιος
θα σπαμάρω μέχρι να απαντήσει κάποιος
(...) (Από εδώ)
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Από το off-topic (εκτός θέματος) που, στη γλώσσα του διαδικτύου, και πιο συγκεκριμένα στη γλώσσα ιστοσελίδων τύπου φόρουμ και ιστολογίων, δηλώνει τα μηνύματα που δεν εντάσσονται στο αντικείμενο με το οποίο ασχολείται ένα νήμα (thread) ή που γενικά είναι άσχετα ή που δεν ταιριάζουν με τη θεματολογία και τον χαρακτήρα της εκάστοτε ιστοσελίδας συνολικά (π.χ. νήματα για αυτοκίνητα / ταβέρνες / ρούχα σε μουσικά φόρουμ ή νήματα για βιβλία και μουσική σε τσοντοφόρουμ).
Το οφτοπικίζω ως ρήμα σημαίνει ότι επιδίδομαι στην πρακτική του να αναρτώ οφ-τόπικ μηνύματα στα πλαίσια συγκεκριμένων θεματικών συζητήσεων, και με αυτό τον τρόπο να ανοίγω συζήτηση μέσα στη συζήτηση. Η διαφορά μεταξύ του οφτοπικίζω και του σπαμάρω είναι γενικά λεπτή, αλλά υφίσταται: το σπαμάρισμα δηλώνει παρεμβολή με βίαιο (διαδικτυακά) τρόπο με σκοπό την εκτροπή της συζήτησης και την προσέλκυση της προσοχής στην διαδικτυακή μου περσόνα. Το οφτοπίκισμα είναι πιο εξευγενισμένο: συμμετέχω μεν στη συζήτηση και την ξεστρατίζω πιανόμενος από μία λεπτομέρεια που ειπώθηκε (ή πιο σωστά, που γράφτηκε) στα πλαίσια της, την οποία και αναπτύσσω, έως ότου να την εγκαταλείψω και να επιστρέψω πάλι στο αρχικό ζήτημα υπό συζήτηση -είτε μόνος μου, είτε με το ζόρι.
Με άλλα λόγια, το οφτοπίκισμα είναι σε κάθε περίπτωση παρεμφερές με την πορεία της συζήτησης και τα όσα έχουν ειπωθεί στα πλαίσια της, αλλά όχι άμεσα σχετικό μαζί της, και δεν είναι παρά μία μικρής διάρκειας (υπό νορμάλ συνθήκες) παρεμβολή, η οποία ενδέχεται επίσης να είναι άκρως δημιουργική για τους συμμετέχοντες. Ωστόσο, θα πρέπει να τονιστεί ότι η διαφορά είναι λεπτή και συχνά δυσδιάκριτη από κάποιους χρήστες, και ουκ ολίγοι καυγάδες έχουν ξεκινήσει από αντίστοιχες αναρτήσεις και πρακτικές.
Κάποιοι χρήστες σε φόρουμ και ιστολόγια συχνά προειδοποιούν πριν αρχίσουν τα οφ-τόπικ, πληκτρολογώντας τη σήμανση off-topic / οφ-τόπικ στην αρχή του μηνύματός τους. Άλλα φόρουμ, πιο οργανωμένα και που γενικά μαζεύουν πιο εκλεκτό κόσμο (λέμε τώρα) και λιγότερους κάφρους, ζητούν από τους χρήστες να χρωματίζουν διαφορετικά τα οφ-τόπικ μηνύματά τους. Σε γενικές γραμμές όμως, πολύ λίγοι χρήστες λαμβάνουν τέτοιες πρακτικές υπόψη και ακόμη λιγότεροι τις εφαρμόζουν.
Όπως και με την περίπτωση του σπαμάρω, το οφτοπικίζω χρησιμοποιείται πού και πού και στον καθημερινό, εκτός διαδικτύου λόγο, προκειμένου να δηλώσει την αλλαγή θεματολογίας σε μία συζήτηση. Κι όπως και στην περίπτωση του σπαμάρω, είναι κι αυτό συχνά ευπρόσδεκτο και σε κάποιες περιπτώσεις, ακόμη και λυτρωτικό.
Προσωπικα το μονο που θα μπορουσε να αγγιξει τη μαγεια των Keeper ειναι το King for a 1000 Years απο κει μεσα..Τα αλλα εειναι μεν καλα τραγουδια αλλα δε φτανει αυτο για τετοια συγκριση..Anyway νταξει point taken μην οφτοπικιζουμε και πολυ.. (Από εδώ)
επιμενω οτι δεν βρισαμε ανθρωπους..και μην οφτοπικιζεις στο δικο μου θεμα!πηγαινε στα ασχετα να γραψεις για τους χαρακτηρισμους!ξουυ!!;) (Από εδώ)
Ειναι αντιδεολογικο να οφτοπικιζει μοδερατορας,οποτε κυριε Ντεθστερ πειτε μας ποσο μια χαρα γαμαει και το By the Hands (Από εδώ)
Ναι , αλλά κι εσενα θα σου ελεγαν τι ομορφο πλην κοντο άνδρα που εχεις... οφτοπικισαμε ομως. (Από εδώ)
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Έκφραση που δηλώνει το μεγάλο χρονικό διάστημα που μεσολάβησε χωρίς να συναντηθείς με κάποιον.
Το ζαμάνι προέρχεται από την τουρκική λέξη zaman (χρόνος, εποχή, περίοδος), η οποία με τη σειρά της οφείλει την ύπαρξή της στην περσική زمان (zamān).
Στα ελληνικά χρησιμοποιείται μόνο στη συγκεκριμένη έκφραση.
[Ο Γιώργος με τον Σπύρο πηγαίνουνε μαζί σχολείο. Τον Σπύρο τον βιάζουνε και φεύγει Αυστραλία. Μετά από 10 χρόνια (ή ζαμάνια, τώρα που το μάθαμε) τον συναντά τυχαία στο μετρό]
- Πού 'σαι ρε Γιώργο; Εσύ είσαι ρε αδερφέ;
- Σπύρο! Καλά, δεν το πιστεύω! Χρόνια και ζαμάνια!
Got a better definition? Add it!
Επέμβαση by-pass, ημιμαθώς. Συνήθως διπλό.
- Άστα Γιωργία μου.
- Τι;
- Ο Χρήστος δε μου φαίνεται και πολύ σόι [sic].
- Τι καλέ;
- Τον βλέπω μέσα για διπλό μπάι μπάς.
Got a better definition? Add it!
Ένα μάτσο ορνιθοσκαλίσματα. Η λέξη προέρχεται από τη γλώσσα Σουαχίλι, που ένας θεός ξέρει πώς τη γράφουν.
- Τι σουαχίλι είναι αυτά που γράφεις; Δεν καταλαβαίνω τίποτα!
Got a better definition? Add it!
Το γνωστό τοις πάσι τάπωμα αλλά σε ιδιαίτερα ανεπτυγμένη και εξασκημένη μορφή, συνήθως σαρκαστικό και υποδόριο. Απαιτεί ταλέντο στην τέχνη της ειρωνείας. Χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να προβάλλουμε κάποιον χωρίς να ρίξουμε το επίπεδό μας ή χωρίς αυτός να το καταλάβει, εάν είναι αρκετά ηλίθιος. Ιδανικό για χρήση εκεί που η συμβατική βωμολοχία κρίνεται απαράδεκτη.
(σε σχολικό περιβάλλον)
Καθηγήτρια: (αντιπαραθέτοντας της πληρότητα του μαθήματός της έναντι σε αυτό της προκατόχου της) «Η προηγούμενη δεν σας έκανε τίποτα; Τι σόι καθηγήτρια είναι αυτή;»
Μαθητής: (μην μπορώντας να της απαντήσει «δεν κοιτάς τα μούτρα σου λέω 'γω»)
«Συμφωνώ απολύτως, κυρία. Κάθε λογής ανίκανες έρχονται εδώ και μας το παίζουν καθηγήτριες τελευταία.»
Τα πίσω θρανία: «Οοο...! Φάε high class tapping μωρή!»
(Από προσωπική μου συνδιάλεξη εν ώρα μαθήματος)
Got a better definition? Add it!
Το ακούσαμε στη νέα διαφήμιση γνωστής τηλεφωνικής υπηρεσίας. Προέρχεται εκ τoυ γαλλικού «merveilleux» (merveilleux < merveillus < merveille), που σημαίνει «θαυμάσιος».
Όπως και πολλές άλλες γαλλικές εκφράσεις, έχει εισαχθεί στην ελληνική αργκό αυτούσια από τους παλιούς μουστακαλήδες μπεγλεροφόρους βαρύμαγκες.
- Τα τσιμέντα έπηξαν;
- Έπηξαν!
- Μερβεγιέ...
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Μάλλον παλιομοδίτικο σλανγκορήμα που έχω δεκαετίες να ακούσω να χρησιμοποιείται στην καθημερινή ομιλία. Επειδή τα φράγκικά μου είναι μάλλον φτωχά, άνοιξα κι εγώ το Le Petit Robert όπου και έμαθα τα εξής ενδιαφέροντα:
Το ρήμα adresser σημαίνει μεταξύ άλλων α) εξαπολύω πλήγμα προς κάποια κατεύθυνση και β) παραπέμπω σε αρμόδιο (και, συνεκδοχικά, λέω εγώ τώρα, καθοδηγώ/υποδεικνύω σε κάποιον την ενδεδειγμένη ενέργεια). Προφάνουσλυ, από αυτή την δεύτερη έννοια προκύπτει και η σημασία εκπαιδεύω που έχει το ρήμα, γούτσου-γούτσου το καλό σκυλάκι, άμα δεν μού φέρεις τις παντόφλες μου δεν έχει κοκό.
Αν και, όπως ελέχθη, η χρήση του ρήματος έχει μάλλον υποχωρήσει έως εξαφανιστεί στον καθημερινό λόγο, εν τούτοις αυτό διασώζεται ακόμα στο νέτι και με μιά τρίτη σημασία, την οποία ομολογώ ταπεινά (είμαι ένα άθλιο φίδι) πως αγνοούσα. Αυτήν της επένδυσης / επικάλυψης κάποιας επιφάνειας με κάποιο υλικό, έννοια η οποία όμως πρέπει να ανάγεται στο αγγλικό ρήμα to dress. Επειδή όμως εδώ μπαίνουμε σε τεχνικά θέματα, να υπενθυμίσω ότι σας έχω ματαίως ξαναζητήσει να μη με μπλέκετε σε τέτοια δύσκολα.
(Από μνήμης αυτό, από την Ελληνική Μυθολογία του Τσιφόρου. Δεν ξέρω πότε ακριβώς την έγραψε, αλλά σίγουρα θα είχε αντικειμενική, σοβαρότατη δυσκολία να τη γράψει μετά το 1970 αν με εννοείτε...).
ΜΕΘΟΔΟΣ ΡΑΠΙΣΜΑΤΟΣ 1) Low Tech
ΧΑΣΤΟΥΚΙ -ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ «ΝΑ ΣΟΥ ΝΤΡΕΣΑΡΩ ΚΑΜΜΙΑ ΜΑΠΑ».
ΣΕ ΜΕΤΡΙΑ ΑΝΕΠΤΥΓΜΕΝΕΣ ΚΟΙΝΩΝΙΕΣ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ «ΠΑΛΙΚΑΡΙΑ»! εδώ.
ΘΕΕ ΜΟΥ ΚΑΙ ΤΙ ΔΕ ΘΑ ΕΔΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΜΟΥΝ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΣΟΥ ΗΛΙΑ ΝΑ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΤΗΣ ΝΤΡΕΣΑΡΩ ΤΙΣ ΜΑΠΕΣ ΠΟΥ ΤΗΣ ΑΞΙΖΟΥΝ
(κι αυτό διαδικτυακό).
Ο ΝΤΡΕΣΑΡΙΣΜΕΝΟΣ ΑΝΤΡΑΣ. Είναι, άραγε, η γυναίκα υποδουλωμένη στην καταπιεστική εξουσία των ανδρών; Παρ' όλο που είναι φεμινίστρια, η Εστέ Βιλάρ υποστηρίζει το αντίθετο: Υποδουλωμένος είναι ο άνδρας, που αμείλικτα τον «εκμεταλλεύεται» η γυναίκα. «Από μικρό τον μαθαίνουν να υπακούει στη γυναίκα: στη μητέρα του, στη συμβία του και μητέρα των παιδιών του αργότερα. Η γυναίκα με την κατάλληλη χρησιμοποίηση του σεξ, δαμάζει τον άντρα της, τον ντρεσάρει να κάνει ότι θέλει. Ικανοποιεί τις σεξουαλικές ορέξεις του, με αντάλλαγμα την εξασφάλιση της διατροφής και της συντήρησης της δικής της και των παιδιών της». εκεί.
Εγω στο superb το περναω με μικροϊνα και νερο και λαμπει μεσα!! Οταν παρω το 303 Aerospace θα το ντρεσαρω και θα ηρεμησω απο τη σκονη!!!!!
[...] Επειδη θελω να ντρεσαρω και εγω τα δικα μου..Στην αρχη με τι τα καθαρισες; Εβαλες καθολου apc; [...] Μηπως θελουν λιγο apc πριν μπει το dressing ωστε να κολλησει καλα;
(Από ιντερνετικό αραμπαδο-φόρουμ).
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
Συχνά λέμε ή ακούμε την έκφραση: «το στόμα μου έγινε τσαρούχι», εννοώντας ότι έγινε στυφό, ξερό, σχεδόν πληγιασμένο.
Αυτομάτως ωστόσο ο συνειρμός είναι πώς το στόμα μας έγινε κάτι σαν παπούτσι, σκληρό, σαν σόλα. Είναι όμως έτσι; Αυτό εννοούσαν οι παλαιοί όταν έλεγαν «το στόμα μου έγινε τσαρούχι»; Για άλλη μια φορά τα πράγματα δεν είναι όπως ακούγονται και φαίνονται. Ένα παλαιό είδος υποδήματος (οθωμανικά: papuç / παπούτσι ) ήταν το çarık,το γνωστό μας τσαρούχι, το οποίο μοιάζει να συνηχεί με την ομοίως οθωμανική λέξη cariha που σημαίνει πληγή. Επομένως όταν οι παλαιοί έλεγαν: «το στόμα μου έγινε τσαρούχι / cariha», δεν εννοούσαν πώς έγινε παπούτσι, αλλά πώς ξεράθηκε, έγινε στυφό και πλήγιασε.
Το στόμα μου έγινε τσαρούχι, ξεράθηκε και ελλείψει σάλιου πλήγιασε...

Got a better definition? Add it!