Το δασύτριχο στέρνο του Γκρήκ λόβερ με τρίχα για πουλόβερ. Οπωσδήποτε το πουκαμισάκι είναι ανοιχτό ώστε να δείχνει το ερωτικό χαλί σε όλη του την δόξα. Κι οπωσδήποτε κοσμείται απ' τον χρυσό βαπτιστικό σταυρό.

Η έκφραση έχει καθιερωθεί λυρικά απ' τον Χάρρυ Κλυνν:

«Με το σταυρουδάκι να χάνεται στην φλοκάτη!»

Got a better definition? Add it!

Published

Κάθε κινηματογραφικό ή τηλεοπτικό έργο που είτε είναι του Νίκου Φώσκολου, είτε έχει ζηλώσει την δόξα του. Δηλαδή υπερβολικά μελό, πομπώδεις χαρακτήρες, πομπώδεις δηλώσεις, απίστευτες εξεζητήσεις και συμπτώσεις στην πλοκή, κ.ο.κ. Οι ηθοποιοί περισσότερο φτύνουνε παρά μιλάνε με ύφος Γιάγκου Δράκου, του ορίτζιναλ, όχι του Σλάνγκου Δράκου, όπως εμείς. Το «Φωσκολιάδα» με κατάληξη σε -άδα, όπως όλα τα έπη, λ.χ. Ιλιάδα, Αινειάδα, Ζαχοπουλιάδα, Λιλιανάδα (το συλλογικό έπος που γράφεται στο slang.gr) κ.ο.κ.

Χαρακτηριστική φράση, που λέει αυτός που δεν θέλει να δει άλλη μια Φωσκολιάδα: «όχι άλλο κάρβουνο» (Η γνωστή ατάκα του Νίκου Κούρκουλου, παρόμοια με το «Είναι πολλά τα λεφτά Άρη»).

- Είδες το «Οξυγόνο» το τελευταίο Ρεππαπαπαθανασιούργημα;
- Όχι. Πώς ήταν;
- Κοίτα άρχιζε καλά, με το γνωστό καυστικό χιούμορ των δύο δημιουργών, αλλά μετά έγινε πολύ μελό, πολύ κοινωνικό κατηγορώ με συμπτώσεις και πλοκή τραβηγμένες απ' τα μαλλιά, σωστή Φωσκολιάδα!
- Όχι άλλο κάρβουνο! Έλεος!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το συμπληρωματικό του Ελλαδιστάν και του Γιουνανιστάν. Τα δύο τελευταία είναι η ανατολικότροπη Ελλάδα με το ραχάτι, την μοιρολατρία και τον σταρχιδισμό. Το Ελλαδέξ είναι το άλλο μισό της εικόνας. Η Ελλάδα ως μεταπράτης της Δύσης. Που παίρνει έτοιμα και εισαγόμενα τα αποτελέσματα της βιομηχανικής επανάστασης και τα «μετακενώνει» (κατά Κοραή) - προσγειώνει στον ελλαδικό χώρο χωρίς μετοχή στις διεργασίες και τις ζυμώσεις που τα γέννησαν στην Δύση.

Το Ελλαδέξ είναι μια χώρα προκάτ, που μοιάζει με τα αντίστοιχα προϊόντα με πέραση στις περασμένες δεκαετίες, όπως Ούλτρεξ, Σπορτέξ, Πυρέξ, Αφρολέξ, Λατέξ, Μουλινέξ κ.ο.κ. Η πατρότητα του όρου ανήκει στον πολύ Γιώργο Σεφέρη! Τον χρησιμοποίησε σε βινύλλιο και ο Λογοθετίδης στα '70ς. Και τον χρησιμοποιεί κατά κόρον ο Χρήστος Γιανναράς, αλλά και διανοούμενοι και στο άλλο άκρο του ιδεολογικού φάσματος.

  1. (Από «ΗΜΕΡΗΣΙΑ»):
    Ελλαδέξ. Αυτήν ξέρετε, αυτήν εμπιστεύεστε!

  2. (Ειρωνική διερώτηση Γιανναρά σε συνέντευξη):
    «Απορώ γιατί καθυστερούν τα Σκόπια να μας αλλάξουν το πλασματικό »Ελλάδα« σε κυριολεκτικό «Ελλαδέξ».

  3. (Από το e-rooster):
    Στο Ελλαδέξ πλέον, δεν είναι το κράτος που έχει το “μονοπώλιο της βίας”, αλλά η αριστερά, μόνο αυτή μπορεί να βιαιοπραγεί και μάλιστα ατιμώρητα, συνεπώς πρέπει να αναλάβει και τις ευθύνες της αστυνόμευσης, αφού θεωρεί την αστυνομία επικίνδυνη και λίγο-πολύ ζητά την κατάργησή της.

"Η Ελλάδα του Ελλαδέξ", ήταν η έκφραση του μεγάλου ποιητή για την χώρα μας (από Hank, 20/01/09)πάρε πάρε! (από Vrastaman, 20/01/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Κανονικά σημαίνει: Ξεπερνώ την αρχική αμηχανία ή τυπικότητα μιας κοινωνικής συνάντησης μεταξύ ανθρώπων που δεν γνωρίζονται ή δεν έχουν αναπτύξει οικειότητα. Μερικοί άνθρωποι, όμως, το κάνουν με τέτοιο τρόπο, που όχι μόνο σπάνε τον πάγο, αλλά βυθίζουν και το παγοθραυστικό στα παγωμένα νερά. Κι όλοι μετά εύχονται να μην είχε καν ο πάγος ραγίσει.

Το αρχετυπικό παράδειγμα που ανακαλείται στην μνήμη για την συγκεκριμένη έκφραση είναι η ατάκα του Κώστα Γκουσγκούνη.

Μπαίνει ο Γκουσγκούνης και βρίσκει στο σαλόνι την έφηβη κόρη του και μια λολίτα φίλη της. Κάθεται μαζί τους, αλλά δεν έχουν και πολλά να συζητήσουν. Περνάνε μερικά δευτερόλεπτα αμήχανοι με χαζά γελάκια, και χωρίς να μπορούν να βρουν ένα θέμα συζήτησης. Και ξαφνικά ο Γκουσγκούνης ρωτάει out of the blue την φίλη:

-Δεν μου λες. Απ' τον κώλο τον παίρνεις;
-Μπαμπά!!!!, αγανακτεί η κόρη του.
-Ε, έτσι μωρέ, για να σπάσουμε τον πάγο,

δικαιολογείται ο αμίμητος και άξιος.

Δυο φαντάροι ελάχιστα γνωριζόμενοι ψάχνουν θέμα συζήτησης.

-Και δεν μου λες, πού θα πάρεις μετάθεση;
-Στο Πεντάγωνο.
-Είσαι bluetooth, ε;
(Αγριοκοίταγμα!).
-Καλά μωρέ, έτσι το πα... Για να σπάσουμε τον πάγο...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Χαρρυκλυννική παράφραση του σλόγκαν διαφήμισης των '80ς «μια ζωή Camay» για το ομώνυμο σαπούνι. Αναφέρεται για καταστάσεις σεξουαλικού ντούρασελ που μένει σταθερός στις πεποιθήσεις του, στις απόψεις του, στις αντοχές του, στις παραδοσιακές αξίες.

- Αυτός μια ζωή Gamay, εμείς τι κάνουμε παλληκάρι; (βλ. μήδι).

Μια ζωή Gamay! (από Hank, 19/02/09)Και γαλλικό κρασί. (από Khan, 28/04/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η κλασική έκφραση που σημαίνει ότι κάποιος άλλος είπε πρώτος αυτό που θέλαμε να πούμε. Μόνο που στην σλανγκική εκδοχή της χρησιμοποιείται κυρίως όταν ο λόγος είναι περί παργαλάτσου, με ευκόλως εννοούμενο υπονοούμενο για στοματικό σεξ. Κι επειδή λίγοι έχουν την τιμιότητα να βγούνε τόσο ευθαρσώς από την ντουλάπα, ή, αν είναι γυναίκες, να παραδεχτούν ότι είναι τέτοιες ασύστολες τσιμπουκλόβιες, η έκφραση χρησιμοποιείται συνήθως στο τρίτο πρόσωπο για να καυτηριάσουμε/ στιγματίσουμε κάποιον/α που τον θεωρούμε τελειωμένο/η.

(Στο ρεππαπαπαθανασιούργημα «Safe Sex» παρουσιάζεται ριάλιτι σόου με θέμα τον πληρωμένο έρωτα. Συμμετέχουν ένας «συνοδός» και μια γριά πόρνη έμπειρη από εκπομπές Μικρούτσικου, πλην ο νεαρός συνοδός δεν γνωρίζει τις επίσημες ονομασίες των σεξουαλικών πρακτικών. Λέει «τσιμπούκι», οπότε ο παρουσιαστής κόβει επί τόπου την εκπομπή, κι ακολουθεί ο διάλογος):

Νεαρός: Καλά, και πώς να πω το τσιμπούκι;
Παρουσιαστής: Πεοθηλασμό!
Γριά: Απ' το στόμα μου το πήρες!

(από Khan, 18/12/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το παρατσούκλι- σήμα κατατεθέν περασμένου κλανητάρχη, του Bill Clinton. Καθιερώθηκε ύστερα από τους λεκέδες που άφησε στο ένδυμα της υφισταμένης του (φυσαρ-)Μόνικας Λεβίνσκι. Οπότε το παρατσούκλι λειτούργησε κατόπιν και ως σχετική προτροπή: «Πλύντον, τουλάχιστον!». Μετά το εν λόγω σκάνδαλο ακολούθησε κι ένας (μίνι τουλάχιστον) βομβαρδισμός του Ιράκ για να στραφεί αλλού η προσοχή των μυδιών και μετά ο βομβαρδισμός της Σερβίας, κι ας προέτρεπε ο ΚΥΡ τον Πλύντον «make love not war!».

Ο όρος χρησιμοποιείται και γενικότερα για εργοδότες σε στυλ Ζαχόπουλου, οι οποίοι έχουν παρενοχλητικές τάσεις προς υφιστάμενες.

Και βέβαια, η έκφραση ξαναμπήκε στην επικαιρότητα με την ανάληψη του Υπουργείου Εξωτερικών των ΗΠΑ από την σύζυγο του Πλύντον στην κυβέρνηση Ομπάμα, σλανγκιστί Ομπάμια. Οι ρατσιστές έσπευσαν να το εκλάβουν ως παρότρυνση στην Χίλαρι, δηλαδή: «Χίλαρι Πλύντον» τον πρώτο Αφροαμερικανό Πρόεδρο των ΗΠΑ. Αλλά αντιτάχθηκε η εξής σλανγκική παράφραση κλασικής παροιμίας ως εξής: «Τον (κλ-)πλανητάρχη κι αν τον μαυρίζεις, το κάρβουνό σου χαλάς», που υπονοεί ότι δεν αρκεί η μετατροπή του Λευκού Οίκου σε Μέλανα για να λυθούν δια μιας όλα τα προβλήματα κι οι αδικίες στον πλανήτη. Άλλωστε δύσπιστοι σλανγκιστές από την άλλη όχθη του Ατλαντικού αποκαλούν τους περί τον Ομπάμα ανθρώπους «Obamicans». Δηλονότι εκ του Obama & Republican, επειδή ο Ομπάμιας επέλεξε να χρησιμοποιήσει πάρα πολλούς ανθρώπους από τις κυβερνήσεις Πλύντον αλλά και Μπούς τινος. Οι αντίπαλοι του βέβαια επέλεξαν να παραφράσουν το όνομά του από «Μπάρακ Χουσείν Ομπάμα» σε «Μουμπάρακ Χουσεϊν Οσάμα» δηλαδή σε ένα αμάλγαμα από τους μεγαλύτερους εχθρούς των ΗΠΑ, ζώντες και τεθνεώτες. Δεν ξέρω, ένας αναγραμματισμός του Vrasta θα δείξει!

...Γι' αυτό και ο Πλύντον άφησε το σαξόφωνο και τό 'ριξε στο κλαρίνο και την φυσαρμόνικα...
(Τάσος Μπουγάς σε ρέντα!).

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Είμαι σε στύση. Κλασική μεταφορά, που είναι πρόσφορη για λογοπαίγνια στο στρατό, στον κόσμο της φωτογραφίας (με τις παλιές μηχανές τουλάχιστον) κτλ.

Ο Βάγγελας όπλισε κι ετοιμάστηκε να σκοράρει.

Got a better definition? Add it!

Published

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Οι όρχεις. Πιθανόν επειδή έχουν την συμπάγεια, ελληνοπρέπεια και σκληρότητα των μαρμάρων, άλλωστε λέγεται κυρίως για τους όρχεις που έχουν τα παραπάνω χαρακτηριστικά. Αλλά κι επειδή, παρόλο που έχουν τα παραπάνω χαρακτηριστικά, θα βρεθεί πάντα κάποια /-ος να τους σπάσει, όπως ο γλύπτης θρυμματίζει το μάρμαρο (ενώ πρέπει απλώς να το γλείψει).

Ένα ηρωικό καλτ άσμα είχε ως ρεφρέν:

- Μπάρμπαρα, Μπάρμπαρα,
μην μου σπας τα μάρμαρα,
Μπάρμπαρα...

Εξ ου και η Μπάρμπαρα έμεινε ως το συνώνυμο της απόλυτα σπασαρχίδως γκόμενας, όπως η Λίλιαν της θεόμορφης, η Καυλάουρα της καυλάσχημης, η Μόνικα της τελειωμένης κ.ο.κ.

(από Khan, 20/02/14)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified