Το λέμε για τις εξώλης και προώλης. Για αυτές που έχουν πολλούς ερωτικούς συντρόφους ταυτόχρονα, κοινώς για πουτάνες που δεν εξασκούν το επάγγελμα, αλλά το κάνουν από χόμπι ή από (θεμιτή) διαστροφή με όποιον να 'ναι κι όπου να 'ναι.

Λέγεται και «αν είστε πέντε φύγετε κι ελάτε μ 'άλλους δέκα» για πιο «βαριές» περιπτώσεις.

  1. Η Μαρία; Αυτή, ρε μαλάκα, είναι αν είστε πέντε φύγετε, αν είστε δέκα ελάτε. Παράτα την!

  2. - Τι λέει η Δέσποινα, ξηγημένη φαίνεται.
    - Α, καλά, αν είστε πέντε φύγετε, αν είστε δέκα ελάτε...

,, (από BuBis, 25/10/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Σημαίνει «τον πούλο», δηλαδή κάν 'τηνα, φύγε, κοπάνα την. Συναφές με το «παίρνω τον πούλο», αλλά πιο βολικό και πιο σύντομο.

Γραμμένο με κεφαλαίο, καθώς συνήθως στέκεται μόνο του.

  1. - Να ψάξουμε μήπως βρούμε τίποτα φτηνότερο;
    - Λε πουλ. Πάμε, ρε μαλάκα, εδώ κόβουν κώλους!

  2. - Να περιμένω να τελειώσεις, ή να φύγω;
    - Λε πουλ!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο όρος προέρχεται από ταινία του Γκουζγκούνη (τσόντα), όπου, κατά τη διάρκεια, φυσικά, της ερωτικής πράξης, ακούγεται να λέει μεταξύ άλλων στη δύστυχη παρτενέρ: «Πάρτα μωρή ψωλέτα!»

Χρησιμοποιείται, συνήθως, όχι τόσο με την κυριολεκτική σημασία (βλέπε άλλο ορισμό στο ίδιο λήμμα), αλλά περισσότερο ως on-line ηλεκτρονικό, κυρίως, καλωσόρισμα, π.χ. σε τηλεφωνικές κλήσεις συνήθως μέσω κινητού, ή κατά την εδραίωση της επαφής μέσω Skype ή Messenger κλπ.

  • Πού 'σαι μωρή ψωλέτα;
  • Έλα ρε ψωλέτα, μ'ακούς, δεν έχω καλό σήμα.
  • Έχεις απενεργοποιημένη την κάμερα μωρή ψωλέτα; Σ' ακούω, αλλά δεν έχω εικόνα!

Δεν βρήκα φωτό της Ψωλέτ αλλά βρήκα της Κωλέτ. (από Vrastaman, 25/10/09)Κώστας Γκουσγκούνης (από panos1962, 10/11/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Προφέρεται γαλλιστί «αμπζολεμάν ντε λα μουνικλασιόν», είναι προφανώς ηχοποίητη έκφραση και σημαίνει «του κώλου τα εννιάμερα», ή «κλάιν μάιν», ή, ακόμη, «γάμησέ τα», ή «χεσ' τα κι άσ' τα» κλπ. Πάντως, σε αντίθεση με αυτές τις αγοραίες εκφράσεις, δείχνει άνθρωπο εξευγενισμένο, πιο μορφωμένο, με κάποιο επίπεδο.

Λέγεται όταν θέλουμε να απαξιώσουμε κάποιο πρόσωπο ή κατάσταση, ή όταν τα πράγματα δεν μας βγαίνουν, ή περιπλέκονται σε βαθμό που δεν μπορούμε να τα αντιμετωπίσουμε.

  1. - Είδα τη Μαίρη και μου είπε ότι σας είδε αγκαλιά με τη γυναίκα τού Αλέκου.
    - Absolemand de la municlasion! Το γαμήσαμε τη μάνα!

  2. Ο Νίκος πάει Μπαλί και Ταϊλάνδη. Absolemand de la municlasion, βρακί δεν έχει ο κώλος μας η τσουτσού καπέλο θέλει.

  3. Όλο το τριήμερο θα βρέχει. Absolemand de la municlasion!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Έκφραση που δηλώνει ότι τα πράγματα ήταν σκατά αλλά έγιναν χειρότερα.

Παίζουμε μπουρλότο, έχουμε αγοράσει σπαθιά, μας έχουν τσακίσει τον ξερό μας άσο και, μόλις συνειδητοποιήσαμε ότι ο αντίπαλος παίζει τέσσερα σπαθιά. Δηλώνουμε, δικαίως, στο συμπαίκτη μας:

-Αμάν μας γαμάν!

(από panos1962, 28/10/09)

Got a better definition? Add it!

Published

Έκφραση που υποδηλώνει μεγάλο μπέρδεμα, κατάσταση που είναι σχεδόν αδύνατον να ξεδιαλύνουμε.

  1. - Έβαλα λάθος CD και ούτε ξέρω ποια version έχω κατεβάσει. Γίνεται τίποτα;
    - Τα γάμησες τη μάνα! Μπερδεύτηκαν τα σώβρακα με τις φανέλες. Φτου κι απ' την αρχή τώρα.

  2. - Τα' μαθες; Ο Μήτσος είναι με την Αρετή, αλλά η Αρετή νταραβερίζεται και με τον Αντρέα! Γάμησέ τα, μπερδεύτηκαν τα σώβρακα με τις φανέλες...

Click me! (από panos1962, 29/10/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Λέγεται για κάποιον που, άθελά μας, του δίνουμε αβάντες, τον ανεβάζουμε, τον κάνουμε μάγκα.

Χρησιμοποιείται ευρύτατα στην Θεσσαλονίκη.

Παίζουμε πόρτες, έχουμε πάρει σχεδόν το παιχνίδι, αλλά κάνουμε σαλτανάτι από υπερβολικό ενθουσιασμό και ο αντίπαλος, από κει που δεν είχε στον ήλιο μοίρα, μας χτυπάει δυο πούλια και κινδυνεύουμε να χάσουμε την παρτίδα:

-Όχι, ρε πούστη, σ' έκανα μάγκουρα!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Παραφθορά της γνωστής ρήσης «το γοργόν και χάριν έχει», το οποίο χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις που θέλουμε να επιταχύνουμε διαδικασίες και πράγματα. Αντίθετα το αργόν και χάριν έχει σημαίνει cool, χαλαρά!

  1. - Άντε, αργούμε!
    -Κουλάρισε, μεγάλε. Το αργόν και χάριν έχει.

  2. - Να πάρουμε των 2, ή των 6;
    -Των 6, ρε μεγάλε. Το αργόν και χάριν έχει!

(από panos1962, 28/10/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Λεξιπλασία, μάλλον του καθηγητή Ντίνου Τσίφα, που σημαίνει «άλλα αντ' άλλων», ή ό,τι να 'ναι. Λέγεται και ως απάντηση σε ερώτηση, της οποίας η απάντηση είναι προφανής, αλλά πικρή.

- Ρε, συ, τα 'μαθες; Απολύονται τα σταζ. Είμαστε κι εμείς μέσα;
- Yes, they aren't!

- Πήγαν για τριήμερο και κοντεύουν μήνα!
- Yes, they aren't.

oh, come on... (από Jonas, 04/11/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Παραφθορά του ντελικατέσεν, που σημαίνει φίνα ή εκλεπτυσμένα φαγητά ή εδέσματα γενικότερα. Λέγεται κατ' ευφημισμόν για το ντερλίκωμα, το νταλάκιασμα ή τα κακής ποιότητας φαγητά, γύροι, πίτες, σουβλάκια και άλλα βρώμικα.

  • Τι λέει; Θα πάρουμε κανα ντερλικατέσεν; Πείνασα...
  • Πλακωθήκαμε στα ντερλικατέσεν. Γουρουνιάσαμε σου λέω!
  • Τι θα φάμε; Έχει εδώ κοντά κανένα ντερλικατέσεν, ή να χτυπήσουμε καμιά πίτσα;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified