Η πιστωτική κάρτα που χρησιμοποιείται σε ειδικές περιπτώσεις έλλειψης μετρητών στη διάρκεια εξόδου-επίσκεψης σε στριπτητζάδικο ή και οίκο ανοχής.

Σύνηθες φαινόμενα είναι η υπέρβαση του πιστωτικού ορίου κατά την αποχώρηση και η παντόφλα από το έτερο ήμισυ άμα τη εμφανίσει του επόμενου λογαριασμού. Φυλάσσεται συχνά σε σκιερά και δροσερά μέρη.

-Ρε συ Μικέ, πώς θα πάμε Baby Gold ρε, δεν έχω μία!!!
-Μην ανησυχείς, έχω φυλάξει μία βύζα card ειδικά για σήμερα, ετοιμάσου!!!!
-Μααα.... δεν στις είχε πετάξει όλες η Ποπάρα;;
-Την είχα κρύψει κάτω από το στρώμα....χε χε....

και σέξι άτοκες δόσεις... (από BuBis, 21/09/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Παραφθορά εκ του αγγλικού post-op, το οποίο με τη σειρά του προέρχεται από σύντμηση του post-operation, δηλαδή μετά την εχγείρηση. Όπου βέβαια «εγχείρηση» δεν είναι ούτε σκωληκοειδής απόφυση, ούτε αμυγδαλές, αλλά η αφαίρεση του κάτω συστήματος, της οικογένειας ολόκληρης, μπαργαλάτσου και αρχιδόμπαλων συμπεριλαμβανομένων. Στην θέση τους προφανώς προστίθεται ψωλότσεπη, η επονομαζόμενη και χοάνη, για τους μη μυημένους μουνί.

Το τραβέλι που έχει κάνει το μεγάλο βήμα είναι πλέον ποστόπι, ενώ οι άλλες οι κραγμένες είναι απλά pre-op και άρα έχουν ακόμη ένα στάδιο μέχρι να χαρακτηρισθούν εντελώς τελειωμένες.

Η έκφραση χρησιμοποιείται τόσο για να περιγράψει κυριολεκτικά άτομο της κατηγορίας Αναΐς από το Παναής, όσο και για να χαρακτηρίσει υποτιμητικά κάποιον που είναι εντελώς φλωρόκουπας και συμπεριφέρεται σαν να μην έχει αρχίδια και τσαγανό.

Το ποστόπι μόνο καταχρηστικά μπορεί πλέον να χρησιμοποιεί εκφράσεις όπως ζμπούτσαμ, στον πούτσο μου λουλούδια και θα μου κλάσεις μια μάντρα αρχίδια, μπορεί όμως θαυμάσια να λέει στο μουνί μου το ιδιότροπο και, αν είναι της περιοχής, μουνί απ' τα Καλάβρυτα.

Απαντάται ενίοτε και στην εισέτι υποτιμητικότερη εκδοχή η ποστόπα, οπότε και συντάσσεται αποκλειστικά με το «ου μωρή».

Προσοχή: Να μη συγχέεται με το τυφλοκόπι. Καμμία σχέση...

  1. - Τι θεόμουνο είναι αυτή η Τζίλντα ρε μεγάλε...
    - Νννναι... Τώρα που είναι ποστόπι εννοείς, διότι πριν από λίγο καιρό ήταν ψωλαρέος με βυζιά.
    - Τι λες τώρα;!!

  2. - Και πώς να της το πω δηλαδή; Θα πάω έτσι εκεί και θα της το ξεφουρνίσω; Θα με πάρει με τις πέτρες. Πώς να το κάνω; Φοβάμαι...
    - Πω πω ρ' αδερφάκι μου, τι ποστόπι είσαι 'συ; Grow some balls ρε μαλάκα! Κι άμα σου πει και τίποτα, ρίξε και κανά δυό ψιλές να κουλάρει το μουνί της λάσπης και του αγρού...

  3. - Σιγά μην πάω να του κάνω θέμα του κυρίου Σκορδοπούτσογλου. Δεκαπέντε τοις εκατό μείωση μισθού δεν είναι και τόσο άσχημα υπό αυτές τις συνθήκες της παγκόσμιας κρίσης και...
    - Ου μωρή ποστόπα! Ου ρε! Χεζμεντέν έτσι; Νταξ ρε μαλάκα, θα πάω μόνος μου να καθαρίσω.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μαζί με τον κακσάκα είναι η πλέον συνήθης ελληνοαμερικάνικη βρισιά. Από το son of a bitch = γιος της πουτάνας / σκύλας.

- Γυναίκα, έδωσες κώλο στον ρουφιάνο τον σαναμαμπίτση;
- Τού 'δωσα και μού 'πε να του ξαναδώσω κι αύριο, που θα έχει περισσότερο χρόνο!

Δες και σαραμπαμπίτς.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αστεία μεταφορά γκρηκλιστί του αγγλικού pathetic = απελπισμένος, απελπιστικά ρόμπα, η οποία μετάφραση θυμίζει και τον παθητικό στο σεξ.

Αυτί της γής: Και έπαιρνε τηλέφωνο ο Πέρι το Λίλιαν και ζητούσε συγγνώμη κι ορκιζόταν ότι έχει ξεκόψει με τον Τζύμπριο γερομπινέ κι ότι ήταν μια παρόρμηση της στιγμής...
Φίλος: Μα είναι τελείως παθητικός!
Αυτί: Αυτό είναι το μόνο σίγουρο!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

1)Στα αρβανίτικα σημαίνει «φάε σκατά»!

2)Πολλοί του δίνουν την ερμηνεία «άντε να γαμήσουμε»! - από την παραποίηση του φεγγαριού στα αγγλικά (moon) καθώς και την κατάληξη -ακι μαζί με το ανα = ξανά, άντε!

1)-Πόσες φορές σου έχεις πει δεν κάνει να καπνίζεις...!
-Ρε άνα μουν που θα μου πεις τι να κάνω!

2)-Λοιπόν κορίτσια τι λέτε; Πάμε για ποτό;
-Ναι αμέ...
-Ωραία! Σταύρο είσαι μέσα;
-Φυσικά... άνα μουν!

Και 12 @@ και blue moon! (από Vrastaman, 22/02/09)

Βλ. και χάνα μούνου

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Παραλλαγή της ισπανικής φράσης «muchas gracias» (μούτσας γκράσιας/γκράθιας ανάλογα με την περιοχή της Ισπανίας/Νοτίου Αμερικής) που σημαίνει «ευχαριστώ πολύ».

Χρησιμοποιείται για να καταδείξει ότι στην πραγματικότητα δεν εκτιμούμε ιδιαίτερα κάτι που έκανε για εμάς ο συνομιλητής μας, παρά το γεγονός ότι ο τελευταίος επιζητά την επιβράβευσή μας. Μπορεί λ.χ. μια εξυπηρέτηση που μας έκανε να έγινε με μεγάλη χρονική καθυστέρηση ή να είναι «δώρον-άδωρον». Συνεπώς το «πούτσας γκράσιας» είναι σαν «ευχαριστώ» με μια γερή δόση ειρωνείας.

- Μη στενοχωριέσαι ρε που τράκαρες το μερσεντικό! Σου δανείζω το δικό μου αμάξι για να βγεις το βράδυ!
- Πούτσας γκράσιας σενιόρ! Εισαι καλά ρε, που θα σκάσω στο Güzel με το Λάντα Νίβα;!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το «Kavli» είναι μάρκα κρακεράκια, πολύ διαδομένα στο εξωτερικό. Γι' αυτό λέμε «τσίμπα ένα Kavli», όταν τρατάρουμε έναν φίλο-η μας.

Clopyright: Vrastaman (του λήμματος, όχι του προϊόντος).

Να μην συγχέεται με το Ινστιτούτο Kavli.

Στην πρώτη αμήχανη συνάντηση Μένιου, Λίλιαν, Λάουρας, Βάγγελα και Πέρι ύστερα από την επιστροφή των τελευταίων δύο απ' την Τήλο:

Μένιος: Λάουρα αγάπη μου, δώσε κανά Kavli στον Πέρι, δεν τον βλέπεις πόσο πεινασμένος είναι;
Λίλιαν: Βάγγελα, δεν τον κερνάς εσύ κανένα Kavli, που είναι και δίπλα σου; (Όλοι σκάνε σε αγενή γέλια εις βάρος του Πέρι).

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το ξεσκί με τάσεις PSE, δηλαδή Porn-Star Experience.

Η κοπέλα σου λέω τό 'χει το ξεπσέ. Πολύ απλά, τό 'χει!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Βραβείο που απονέμει κάθε χρόνο το Ίδρυμα Kavli σε διακεκριμένους επιστήμονες, αντί σε αυτούς που πραγματικά το αξίζουν.

Πρόκειται για βραβεία εκπάγλου ομορφιάς και διεθνούς κύρους, με όλα τα φώτα να στρέφονται πάνω σε κάθε απονομή των Kavli. Οι τιμημένοι επιστήμονες φωτογραφίζονται περιχαρείς με το Kavli στο χέρι, ενώ οι οργανωτές αδημονούν κάθε χρόνο να δώσουν το Kavli στο δικαιούχο του.

Χρησιμοποιείται από άτομα του επιστημονικού τομέα για να δηλώσουν την αξία ενός ατόμου.

  1. -Μη στεναχωριέσαι ρε μαν, και να μην πάρουμε το Νομπέλ ποτέ, τουλάστιχον θα πάρουμε το Kavli.

  2. - Έτσι όπως πας, θα βρεθείς με το Kavli στο χέρι.
    - Μακάρι!
    - ...

  3. - Καλά ε; Και γαμώ τα διδακτορικά θα κάνω! Σκίζω!
    - Σε βλέπω στο τέλος να παίρνεις το Kavli.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αν και η ονομασία περισσότερο μας παραπέμπει προς την έννοια του ΤΕΙ Ζαμπονοκοπτικής ή του Putzinstitut, αναφέρεται σε πραγματικό ινστιτούτο. Τα Ινστιτούτα Καυλί έχουν δημιουργηθεί από το περίφημο Ίδρυμα Kavli (Καυλί Foundation), το οποίο είχε ιδρυθεί από τον διάσημο φυσικό Fred Kavli. Τα παραρτήματα αυτά είναι διασκορπισμένα σε πανεπιστήμια των Ηνωμένων Πολιτειών όπως το Harvard, το Yale, το Cornell κ.τ.λ. και σε ένα πανεπιστήμιο στην Νορβηγία.

Στην αργκό, χρησιμοποιείται μεταξύ μελλοντικών επιστημόνων (τρομάρα τους) όσον αφορά τους επαγγελματικούς τους ορίζοντες και για ενθάρρυνση.

Επίσης ακόμα μεγαλύτερη αίσθηση προκαλεί η απονομή των ομωνύμων βραβείων, τα διεθνούς κύρους Βραβεία Kavli, η οποία δίνει λαβή για ακόμα περισσότερα λογοπαίγνια («θα μείνω με το Kavli στο χέρι»).

- Πάλι δε μου βγήκε το πείραμα και δεν έχω τι να γράψω μέσα στη διπλωματική. Καρφί για Kavli με βλέπω.

Το λογότυπο του Ιδρύματος Kavli (από The Gray Jedi, 29/01/09)Ο περίφημος Fred Kavli (από The Gray Jedi, 29/01/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified