Τίτλος μεταπτυχιακών σπουδών ο οποίος αυτομάτως προσδίδει κύρος στον κάτοχό του. Παρερμηνεύοντας τα αρχικά, το λήμμα Ph.D μεταφράζεται σε Pretty Huge Dick, ή, ελληνιστί, αυτός ο οποίος διαθέτει αρκετά μεγάλο μόριο.

Κοινώς κρεατόμπαρα, μαλαπέρδα, ανακόντα κ.τ.λ,. το οποίο επίσης προσδίδει μεγάλο κύρος στον κάτοχό του!!!

- Μωρή Τασία, κοίτα πώς φουσκώνει το μαγιό του τύπου!!!!
- Ναι, ναι!! Θα έχει Ph.D...

Βλ. και P.h.D.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αρκτικόλεξο εκ των:
Δεν Καβλώνω,
Ναι,
Υποφέρω!

Χαρακτηρισμός (μονίμου) κατάστασης θήλεως, το οποίο καλύπτει το δράμα του ενδυόμενο με είδη της ετικέτας με το ψευδώνυμο donna karan new york.

Η φέρουσα DKNY είναι συνήθως μανιοκαταθλιπτική, ανέραστος και ενίοτε προβληματοστραφής.

Τα εύσημα στην Δ.Β, καλή της ώρα όπου και να 'ναι.

Δε χρειάζεται. Όλοι ξέρουμε από μια.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Συντομογραφία της αγγλικής φράσης good game (= καλό παιχνίδι).

  1. Μια ευγενική παρατήρηση που εκφέρεται μετά το τέλος ενός γύρου / αγώνα ή μετά το τέλος ενός παιχνιδιού (διαδικτυακού, όπου μετέχουν συνήθως πολλοί παίκτες, multiplayer game), για να δείξει ότι ένας αγώνας ήταν δίκαιος και ευχάριστος.

α) Συνήθως εκφέρεται συλλογικά από όλους τους συμμετέχοντες του παιχνιδιού, ως επίδειξη καλής αθλητικής συμπεριφοράς.

β) Μερικές φορές μπορεί να έχει και ειρωνικό, περιπαικτικό ή προσβλητικό (υπο)νόημα.

  1. Ως συγκαταβατικό σχόλιο, συχνά εκφερόμενο από κάποιον που δε γνωρίζει την παραπάνω (1.) σημασία, και απλώς επαναλαμβάνει αυτό που οι άλλοι έχουν πει.

  2. Ορισμένες φορές χρησιμοποιείται ως συνώνυμο της φράσης: «μια χαρά».

Στην Αγγλική αποτελεί το αντίθετο του BG (bad game).

  1. Η Κόκκινη όμαδα κέρδισε, 50 - 47
    Κόκκινη ομάδα: GG
    Μπλε ομάδα: GG

  2. Στο τέλος ενός γύρου (λ.χ. στο διαδικτυακό παιχνίδι Dota):
    [Volmarias] gg
    [JikYo] gg
    [Tripitos] gg
    [Trelo
    Kokori] gg
    [Tardias] gg

  3. Η Μπλε όμαδα κέρδισε, 60 - 5
    Μπλε ομάδα: GG, κόκκινη ομάδα!
    Κόκκινη ομάδα: Άντε γαμήσου!

  4. Α: Πώς είσαι; Β: GG.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης ή Μέσα Μαζικής Επικοινωνίας (αγγλιά από το Media of mass communication) ή απλώς μουμουέ δίνουν αφορμή για πολλές μπανεύκολες τροπές τους όπως Μέσα Μαζικής Εξαπάτησης ή Μέσα Μαζικής ΕξαγρίωσηςΕναγρίωσης). Επίσης Μέσα Μαζικής Εξημέρωσης, εφόσον θεωρηθεί ότι λειτουργούν κατευναστικά για να χειραγωγήσουν τους πολίτες σε συμβιβασμό και αποδοχή του καθεστώτος.

Το lexilogia.gr δίνει μια ακόμη μεγαλύτερη λίστα, όπου περιλαμβάνονται και τα εξής: Μέσα Μαζικής Εξαθλίωσης, Μέσα Μαζικής Εξαχρείωσης, Μέσα Μαζικής Εκμετάλλευσης, Μέσα Μαζικού Εκμαυλισμού, Μέσα Μαζικού Εξευτελισμού, Μέσα Μαζικής Εθελοτυφλίας, Μέσα Μαζικού Εκβιασμού, Μέσα Μαζικού Εκφυλισμού, Μέσα Μαζικού Εξονειδισμού, Μέσα Μαζικού Εφησυχασμού, Μέσα Μαζικής Εξουθένωσης, Μέσα Μαζικού Επηρεασμού. Επίσης, αν διαλέξουμε να φύγουμε από το αρκτικόλεξο Μ.Μ.Ε. τρέπονται σε Μέσα Μαζικής Παραπληροφόρησης, Μέσα Μαζικής Αποχαύνωσης, Μέσα Μαζικής Αποβλάκωσης κ.ά. Με αυτές τις μπανεύκολες τροπές ο γούγλης είναι εξαιρετικά κιμπάρης και δίνει εκατοντάδες χιλιάδες χτυπήματα.

  1. Τούρκοι πράκτορες κατευθύνουν τα ελλαδικά “Μέσα Μαζικής Εξαπάτησης”; (Εδώ).

  2. ολα τα αλλα ΜΜΕ (μεσα μαζικης εξαγριωσης) και υστεριας,προβαλουν την λαμογιά, την αμαθεια, την αγνοια, την ημιμαθεια, τον πανικο, τον φοβο για να χαλιναγωγησουνε τις μαζες και φυσικα να τα κονομησουνε. Και οι περιφημοι Σταρ των ειδησεων: ξερολες, ειδικοι, με εμπεριστατωμενες αποψεις και υφος χιλιων καρδιναλιων. Βρε ουστ κοπροσκυλα. Θα φτυσω στους ταφους σας, ελεγε σε'να του βιβλιο ο Μπορις Βιαν (δεν το τελειωσα γιατι με αγχωσε).
    Βρε ουστ λαμογια, παρτε τα να μην σας τα χρωσταω,ααααααααααααα το χαρηκα!!! (Εδώ).

  3. Επιστρατεύτηκαν ψυχολόγοι και άλλοι επίδοξοι αναδιφούντες την ανθρώπινη ψυχή για να βρούνε τι ακριβώς όπλισε το χέρι του δολοφόνου. Πουλάει, βλέπετε, σφόδρα το ζήτημα στα Μέσα Μαζικής Εξαχρείωσης. (Εδώ).

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Νέα ονομασία για τα γουρούνια της Ευρώπης. Προκύπτει από το αρκτικόλεξο GIPSI εκ των Greece Ireland Portugal Spain Italy, που είναι ομόηχο με την αγγλική λέξη gipsy που σημαίνει γύφτος. Έχει τα πλεονεκτήματα έναντι του P.I.G.S. ότι βάζει μέσα και την Ιρλανδία χωρίς να δοθούν λύσεις τύπου P.I.I.G.S., καθώς και ότι υπάρχει μια σχετική ιεράρχηση των προβλημάτων με την Ελλάδα πρώτη.

  1. Γουρούνια και γύφτοι.
    Οι γύφτοι, αυτή η υπέροχη ράτσα, παρ' όλα τα κακά της μοίρας της, κατάφερε κι' αυτή σπουδαία επιτεύματα, από τους μεγάλους λαϊκούς οργανοπαίχτες και τραγουδιστές (Βασιλόπουλοι, Μανώλης Αγγελόπουλος), μέχρι το μαύρο διαμάντι της Αχαίας τον Κώστα Δαβουρλή!
    Φυσικά, οι «σοφοί της Δύσεως», ουδεμία σχέση έχουν με το ταπεραμέντο και την μενταλιτέ του νότου. Έτσι μετά τα γνωστά PIIGS (Portugal, Italy, Ireland, Greece, Spain), ανακάλυψαν και το GIPSY (Greece, Ireland, Portugal, Spain, ItalY) club*!! (εδώ).

  2. Τώρα, έχουμε δυνατότητα επιλογής. Τι θέλουμε να είμαστε; Τα «γουρούνια» ή οι «γύφτοι» της Ευρώπης; (Εδώ).

Got a better definition? Add it!

Published

Συντομογραφία των αγγλικών λέξεων «bye bye». Αναλογεί προς τα ελληνικά: «αντίο», «τα λέμε».

Χρησιμοποιείται κατά κόρον στο τέλος της γραπτής κυρίως διαδικτυακής επικοινωνίας των νέων (μέσω msn, facebook, my space, skype κ.ο.κ.) ως αποχαιρετισμός. Επιπλέον, εμφανίζεται σε μεγάλο βαθμό και στην προφορική τους (είτε άμεση/ απευθείας είτε μέσω βιντεολήσεων) επικοινωνία.

Στην Αγγλική αποτελεί συντομογραφία πάμπολλων λέξεων, φράσεων ή λεκτικών φράσεων˙ π.χ. baby (κυρίως στο διαδίκτυο), best buddy, bachelor of business, ball bearing, base on balls, blue book, B'nai B'rith κ.ά.

Συνώνυμη (ως προς τη σημασία και την συγκειμενική της χρήση) αποτελεί η σλανγκική συντομογραφία (της Αγγλικής) cya [< see you· αντικατάσταση της λέξης «see» με το ομόφωνο γράμμα της αγγλικής αλαφαβήτου «c» + τον αγγλικό σλανγκικό τύπο της λέξης «you»: «ya»).

Νίκος: Αντέ, τα λέμε Γιωργάρα!
Γιώργος: ΒΒ μεγάλε!

Δες και έλα (κλισέ σλανγκ χαιρετούρες).

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Από τα αρχικά «Away From Keyboard». Το αναφέρουμε για συντομία την ώρα του chat, όταν πρέπει να απομακρυνθούμε από το PC για λόγους ανάγκης (βλέπε τουαλέτα, φαγητό, νερό, τηλέφωνο, πόρτα κι όλα τα συναφή που μας σπάνε τις μπάλες).

(Στο Facebook:)
- Έλα man, είσαι εκεί να σου πω κάτι;
- Ναι ρε, απλά μισό να πάω afk 2 λεπτά να ρίξω ένα κατούρημα κι έρχομαι.

(από HardcoreGR, 30/09/11)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το «IMO» είναι ακρωνύμιο του «in my opinion» που σημαίνει «κατά τη γνώμη μου».

Με το IMHO λες «in my humble/honest/holly opinion» δηλαδή «κατά την ταπεινή μου γνώμη».

Τα συναντάμε και με ελληνικούς χαρακτήρες και με μικρά γράμματα.

  1. Τα μελομακάρονα είναι πιο νόστιμα απ' τους κουραμπιέδες ιμχο.

  2. IMO πρέπει να πας να του πεις τι νιώθεις.

(από Khan, 08/12/11)Imhotep (από Khan, 08/12/11)

βλ. και κττμγ / κουτουτουμουγού

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Επίσης η Λεωφόρος Αλεξάνδρας.

Κατέβηκα όλο το LA με πράσινα φανάρια, δεν το έχω ξαναδεί!

Μπλαστ φρομ δη παστ. (από Vrastaman, 13/07/12)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Απόψε Χάρος Έρχεται Παίρνει Ασθενείς.

Παράφραση των αρχικών του γνωστού (και πολύ καλού κατά τα άλλα) Νοσοκομείου ΑΧΕΠΑ Θεσσαλονίκης που, έμμεσα και σκωπτικά, αντικατοπτρίζει το κοινό περί Δημόσιας Νοσοκομειακής Περίθαλψης αίσθημα του λαού και καυτηριάζει την γενικότερη και διαχρονική ανεπάρκεια και αναποτελεσματικότητα του συστήματος προστασίας της δημόσιας υγείας της χώρας.

Από το γνήσιο AHEPA: American Hellenic Educational Progressive Association δηλαδή Αμερικανικός Ελληνικός Εκπαιδευτικός Προοδευτικός Σύνδεσμος.

Στηn παρέα με Θεσσαλονικιούς:
Α: -Ρε συ, ξέρεις τι σημαίνουν τα αρχικά ΑΧΕΠΑ;
Β: -Πού να ξέρω, του Δημοτικού είμαι.
Α: -Απόψε Χάρος έρχεται παίρνει ασθενείς.
Β: -Α να χαθείς ρε. Πού πας και τα βρίσκεις...

(από iwn, 18/11/12)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified