Selected tags

Πλιζ, απόφυγε αυτήν την ετικέτα, καθώς πρόκειται σύντομα να απαλειφθεί!

Αν δεν βρεις ετικέτες που να ταιριάζουν στον ορισμό σου, ανέβασέ τον χωρίς ετικέτες και στείλε κατόπιν αναφορά στους συντονιστές υποδεικνύοντας τις ετικέτες που θα ήθελες να του προσαρτηθούν.

Τα φωνητικά στο μέταλ σε αντίθεση με τα παραμορφωμένα, τα «βρώμικα», τις βοθρίλες, τις καφρίλες. Τα καθαρά είναι τραγούδι με μελωδία, τα υπόλοιπα είναι ξέρασμα, βόθρος, γρύλισμα και τα συναφή.

Οι Opeth στα παλιά τους άλμπουμ συνδύαζαν καθαρά φωνητικά με καφρίλες, αλλά στα τελευταία το έχουν γυρίσει και βάζουν μόνο καθαρά.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Συνώνυμο του ό,τι νά 'ναι, λέγεται κατά την αποφώνηση σκληρά σουρεαλιστικής ατάκας. Ο ποιητής θέλει να πει ότι δεν έχεις λόγο για να πεις κάτι τέτοιο, ότι αυτό που λες δεν υπάρχει.

- Ρε συ, έχεις φωτογραφική εσύ στο κινητό σου;
- Όχι, έχω στην κιθάρα μου.
- Χωρίς λόγο.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το χρησιμοποιούμε όταν κάποιος πήγε κάπου να κάνει μια δουλειά και άργησε πολύ να γυρίσει. Γιαγιαδισμός ολκής, αλλά το καλό το σάη όλα τα αλέθει.

  1. Καυλώστονα! Είπες πως πας στο περίπτερο κι έγινες περίπτερο.

  2. - Ακόμη να γυρίσει; - Πήγε για ψωμί κι έγινε ψωμί.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Χαριτωμενιά που αυτονομήθηκε από την Χαρά του Παιδιού και φοριέται δια πάσαν νόσον και πάσαν μαλακίαν. Ανήκει πλέον στην οικογένεια των γαμοσλανγκοτέτοιων.

- Δεν μαγειρεύεις; Είσαι η χαρά του delivery; Αυτή η δίαιτα θα σε βοηθήσει να χάσεις 5 κιλά!
(εδώ)

- Μωρά σχεδόν,2…3..5 ετών κοριτσάκια,σε καλλιστεία!! Μακιγιαρισμένα και περιποιημένα σαν 20χρονες κοπέλες! Καμμία παιδικότητα στην συμπεριφορά και στον τρόπο τους…Η χαρά του παιδεραστή!
(εκεί)

- Η χαρά του ευνούχου είναι η χαρά μιας ακρωτηριασμένης φύσης. (παραπέρα)

- μετα σου λέει οτι η φυλακή είναι η χαρά του πούστη.
(αποκατέ)

- Η χαρά του μαυραγορίτη: στο σφυρί 132.000 ακίνητα (αποσκατέ)

- Η χαρά του Αλβανού ληστή
(këtu)

Ελλάδα: Η χαρά του λουκετατζή! (από Khan, 21/11/12)

Got a better definition? Add it!

Published

Μας το λένε όταν, παρόλο που ξέρουμε κάποιον απ' έξω κι ανακατωτά (κυρίως επειδή τον ξέρουμε πολλά χρόνια), του λέμε / κάνουμε κάτι τόσο διάφωνο με τον χαρακτήρα του, τις ιδέες του, τη συμπεριφορά του κλπ. λες και τον περνάμε για κάποιον άλλον.

  1. - Ξεκόλλα ρε συ, τά 'πες μια, τά 'πες δυο, σώνει!
    - Μα του εξηγώ τόσες ώρες και δεν νιώθει!
    - Τι να νιώσει ρε μαλάκα, αφού το άτομο είναι αλλού, τώρα τον γνώρισες;

  2. - Αγάπη μου, σου έχω ένα δώρο.
    (η αγάπη το ανοίγει και φρικάρει):
    - Ρε Στέλιο, αφού δεν φοράω κοσμήματα... τι το πήρες αυτό;
    - Μα νόμιζα...
    - Τι νόμιζες... Τώρα με γνώρισες;;;

Got a better definition? Add it!

Published

Σαχλή εκφρασούλα των ογδόνταζ νομίζω, πάντοτε παρενθετική και εκφερόμενη «με νόημα», που αρκετά καλά βαστεί ακόμα.

Τη λέμε όταν υπονοείται κάποιο πρόσωπο στο κουτσομπολιό μας, αλλά δεν το λέμε ευθέως, μη βρούμε και τον μπελά μας δηλαδή... Κλασική υπεκφυγή-ελληνικούρα νομίζω, που έχει τις ρίζες της στην εμμονή του έθνους για τα ονόματα, τα τζάκια, την οικογένεια κλπ (και στο σχετικό θάψιμο).

Περίπου αντίστοιχα είναι τα «Τό 'πα; Δεν τό 'πα!» (ή «είπα κάτι; δεν είπα!») ή το κλασικό μπιπ στην τηλεόραση.

  1. Ευτυχως που μεσα απο δηλωσεις του, σε εγκυρο-παντα-καναλι, προειδοποίησε, ο Φρανσουά, τον ελληνικό λαό, που μεταξυ μας, δεν πιανεται ευκολα...κοροϊδο και ξερει παντα το συμφερον του, οτι κάποιοι αλλοι ηγετες (ονοματα δε λεμε, οικογενειες δε θιγουμε!) Ευρωπαϊκών χωρών, μας την «έχουν στημένη»!

  2. ΑΥΤΑ ΝΑ ΤΑ ΒΛΕΠΟΥΝ εκείνοι που ούτε σε... ΙΕΚ Σερρών, όχι Αθήνας, δεν μπορούν να διδάξουν - ονόματα δεν λέμε, οικογένειες δεν θίγουμε...

  3. Το φαινόμενο των πολιτευόμενων, ακόμη-ακόμη των πολιτευάμενων, δημοσιογράφων είναι θετικό. Πάντως πολύ θετικότερο από των πολιτευόμενων καθηγητών Πανεπιστημίου (ιδίως… συνταγματολόγων: ονόματα δεν λέμε οικογένειες δεν θίγουμε). Πάντως πολύ θετικότερο από των πολιτευόμενων δικηγόρων. Πάντως πολύ-πολύ θετικότερο από των πολιτευόμενων «γόνων πολιτικών οικογενειών» - είτε πρόκειται για καλόπιστα προσπαθούντες, είτε για εντελώς ζντουπ.

  4. το σενάριο «παρέα-αγαπημένη-ψάχνει» λειτούργησε άψογα ως συνταγή επιτυχίας ανά τα έτη και αυτό είναι κάτι το οποίο δεν άφησαν ανεκμετάλλευτο ακόμα και έλληνες σεναριογράφοι –ονόματα δεν λέμε, οικογένειες δεν θίγουμε.

  5. Χτες είδα μια ενδιαφέρουσα διαφήμιση στην τηλεόραση (ναι! υπάρχουν και τέτοιες!). Ήταν βέβαια πολύ ωραία, δεν ήταν όμως καθόλου κατατοπιστική... Αποφάσισα λοιπόν να καλέσω στο τηλεφωνικό κέντρο της εταιρείας (ονόματα δε λέμε, οικογένειες δε θίγουμε...) για περισσότερες πληροφορίες.

  6. Οι ταινίες με λυκανθρώπους έχουν για τα καλά επανέλθει στη μόδα μιας και μία πασίγνωστη σειρά ταινιών (ονόματα δεν λέμε, οικογένειες δεν θίγουμε) έχει κατορθώσει να τις κάνει προσιτές ξανά στα νεανικά κοινά όπου και αποκλειστικά απευθύνεται.

όλα από το δίχτυ

βλ. και δε θα θίξουμε, απλά θα βήξουμε

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Τρέχα γύρευε τρεχαγυρευόπουλος, καλά νταξ, πιάσ' τ' αυγό και κούρεφ' το, άντε βγάλε άκρη, κττ.

- Άμα μου τη φέρει θα έχει να κάνει μαζί μου ο μουνίκακας...
- Καλά, Λούης θα γίνει κι άντε μετά πιάσε τον κασίδη και πάρ του τα μαλλιά...

Got a better definition? Add it!

Published

Χαλαρά, κουλ, χαλάρωσε, ήρεμα με τις αντιρρήσεις σου, μην επιτίθεσαι κλπ.

Φράση που εκστομίζεται προς τον συνομιλητή μας όταν αυτός αντιδράσει έντονα (οξύθυμα, επιθετικά, ειρωνικά, καυστικά, έξαλλος, μουτρωμένος κλπ) σε μια δική μας κουβέντα, είτε είπαμε μαλακία είτε είχαμε δίκιο.

Η φράση λέγεται και σκέτη, αλλά συχνά συνοδεύεται με τα εξής:
«καλά ντε, ~» «~ ρε» «~, δεν είπαμε και τίποτα...»
«~, δε σε είπαμε και καμπούρη» (μπαμπαδισμός)
κά

Πολλές φορές την λέμε προκαταβολικά, όταν ξέρουμε ότι θα μας την πούνε (παρ. 3).

Επίσης λέμε:
- «βάρα τον, τον μαλάκα» με την έννοια του «πάρ' τον από δω μην τον ακούω»
- «μη βαράτε τον Χ», δηλ. μην ξεσπάτε πάνω του (παρ.4)

  1. Καλά μη βαράς ντέ, δεν είπα ότι είναι η θεά,είπα ότι δεν έχει φήμη αλανιάρας,cool.

  2. Α: καλά ντε, μη βαράς μια παρατήρηση κάναμε...
    Β: οχι βεβαια :) δεν βαραω! απλα τα εγραψα διπλα με κεφαλαια, για να ξεχωριζουν απο τα δικα σου.

  3. Ο πρώτος, Lost, έχει παίξει 8 επεισόδια από τον 4ο κύκλο, τα έχω όλα, δεν έχω δει κανένα (μη βαράτε ντε, θα ανακάμψω)

  4. Η ανακαίνιση του Μουσείου: Μη βαράτε τους νεκρούς (Αρχαιολογική υπηρεσία) Ο κ. Κ είναι το πρόβλημα !!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το ανά οθόνης λήμμαν δεν αφορά στο αυτάρεσκο και μη σλανγκικό νέιμ ντρόπινγκ για λόγους εντυπωσιασμού, αλλά στην χαβαλεδιάρικη φορ τεχ λουλζ επίκληση φιλοσόφων ή θεωρητικών (πιχί αριστεριτζήδων).

Βλ. επίσης: όπως λέει και μια ινδιάνικη παροιμία, που λένε και στο χωριό μου.

- Όπως είπε και ο Μαρξ, «τι κόμματος, αυτή είναι γυναίκα με το γάμα το κεφάλαιο» (εδώ)

- «Eίσαι επαναστάτης του κώλου» όπως είπε και ο Λένιν. (εκεί)

- Ένα ολόκληρο τμήμα της [λεγόμενης «ανανεωτικής αριστεράς»], κυρίως γαλλοτραφές, είχε επιλέξει τον Λουί Αλτουσσέρ (και μάλιστα κάποια κακοχωνεμένη μορφή του, καθότι δύσπεπτος) ως τον γκουρού ενός ιδιόμορφου φονταμενταλισμού, κάνοντας να υποφέρουν όχι μόνον τα ώτα των υπολοίπων, αλλά και η κοινή λογική. Στον «Ρήγα Φεραίο» υπήρχε για ένα φεγγάρι μια αντίδραση με τάση διακωμώδησης τέτοιων καταστάσεων πρώιμης αρτηριοσκλήρωσης, όπως για παράδειγμα:
- Εκδήλωση αμηχανίας: «’Τι να κάνουμε;’, πού λέει κι ο Λένιν».
- Εμφάνιση επισκέπτη: «Όπως είπε ο Αλτουσσέρ, ‘Χτυπάει η πόρτα’».
- Αυξομειώσεις τάσης της ΔΕΗ: «Όπως είπε κι ο Γκράμσι, ‘Κάηκε η λάμπα’».
Η θεωριτικούρα αυτή πήρε απότομα και απροσδόκητα τέλος το φθινόπωρο του 1980, με τη γνωστή τραγική κατάληξη του Αλτουσσέρ... («Δεν έχουμε να χάσουμε παρά το κεφάλι μας» Σταλινισμός η τέταρτη μονοθεϊστική θρησκεία, Νίκου Μπελογιάννη & Αγγελικής Κώττη, Άγρα, 2012, σ. 55-56)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το πλατύ ψάρι, κομμένο εγκάρσια, λιαστό, ψημένο στα κάρβουνα και σερβιρισμένο σαν μεζές. Το ψάρι μπορεί να είναι κολιός, σκουμπρί, παλαμίδα, ασπροσάφριδα. Υπέροχο.

Δεν είμαι σίγουρος αν σχετίζεται με τη γνωστή γούνα, αλλά είναι πολύ πιθανό. Σύμφωνα με το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας εδώ και το etymonline.com εδώ ενδέχεται η λέξη «γούνα» για το ψάρι να σχετίζεται με τα δέρματα - ίσως τα κρεμασμένα ψάρια που λιάζονται παραπέμπουν στα κρεμασμένα δέρματα σε βυρσοδεψείο (βέβαια τα δέρματα στο βυρσοδεψείο έμεναν τον περισσότερο καιρό τεντωμένα και όχι απλώς κρεμασμένα).

  1. Από εδώ:

Εφαγα και γούνα με αλάτι χοντρό ( η σπεσιαλιτέ ψάρι εκεί) πεντανόστιμο...

  1. Από εδώ:

Προσοχή! Μη φύγετε από την Πάρο, αν δεν έχετε: - Φάει γούνα. Είναι κολιός ανοιγμένος στη μέση, λιαστός και ψημένος στη σχάρα. [...]

(από patsis, 03/06/12)(από patsis, 03/06/12)

Got a better definition? Add it!

Published