Selected tags

Further tags

Χρησιμοποιείται από τεχνικούς για να δηλώσει ότι ένα μηχάνημα χάλασε.

Επίσης, για να δηλώσει ότι η υγειά ενός ανθρώπου είναι άσχημη.

  1. - Την πήραμε στα χέρια τη γεννήτρια με τις μαλακίες σας.

  2. - Ο Γρηγόρης πώς πάει;
    - Αν συνεχίσει έτσι, θα τον πάρουμε στα χέρια.

(από pvnrt, 27/01/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Απλουστευμένη μετάφραση στα Ελληνικά της ατάκας από το «Pulp Fiction»:

VINCENT
Do you wanna continue this theological discussion in the car, or at the jailhouse with the cops;

Χρησιμοποιείται για να διακόψει μια συζήτηση όταν πιέζει ο χρόνος ή οι καταστάσεις.

(Έξω από στριπτιτζάδικο στη Συγγρού)
- Καλά, αυτή η ξανθιά ήταν μπόμπα. - Θες να συνεχίσουμε εδώ ή στη στενή;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

  1. Ενδιαφέρον άτομο, συνήθως του αντίθετου φύλου.

  2. Όπως παραπάνω, αλλά αναφορά σε συγκεκριμένο άτομο.

  1. - Πάμε να φύγουμε ρε, δεν έχει θέμα το κωλομάγαζο.

  2. - Την κάνω ρε.
    - Πού πας ρε μαλάκα; Το θέμα σου το 'βαλες;

υπάρχει και κρασί (από notheitis, 25/11/08)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Στάση του σεξ η οποία είναι εφαρμόσιμη μόνον αν παρευρίσκονται τουλάχιστον δύο άντρες και μία γυναίκα στην πράξη. Το όνομα της στάσης αυτής προέρχεται από την τοπολογική παράταξη των τριών σωμάτων κατά τη διάρκεια της συνουσίας η οποία θυμίζει τον γνωστό σε όλους Πύργο του Άιφελ στο Παρίσι. Ένας από τους δύο άντρες ικανοποιεί την γυναίκα από πίσω καθώς αυτή, σκυμμένη, κάνει στοματικό έρωτα (κοινώς πίπα ή τσιμπούκι), στον άλλον άνδρα. Καθώς λαμβάνει χώρα η παραπάνω πράξη, οι δύο άντρες κολλάνε τα χέρια τους φιλικά και συγχαρητήρια πάνω από την γυναίκα (το ξενικά λεγόμενο high-five), συμπληρώνοντας έτσι το σχήμα του πύργου του Άιφελ.
Λιγότερο διαδεδομένο αλλά εξίσου σωστό και χρήσιμο είναι το ρήμα που παραπέμπει στην παραπάνω πράξη: αϊφελοπυργώνω.

Αϊφελοπυργώσαμε ένα γκομενάκι εγώ και ο Περικλής χθες, της πόναγε η μέση όλη μέρα σήμερα.

(από DT Jesus, 24/11/08)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Συνουσιάζομαι, κάνω έρωτα.

— Τι έλεγε Παρίσι ρε;
— Πολύ ωραία ρε φίλε.
— Έβαλες;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ώς εναλλακτικό του γαμάω.

- Τι έγινε με την Ελπίδα χτες ρε; Έβαλες;
- Αρχίδια....

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Χρησιμοποιείται για να εκφράσει ότι μια κατάσταση ή πρόταση είναι εντελώς ακατανόητη.

Σε περιπτώσεις που κάποιος δε μιλάει σωστά μια ξένη γλώσσα, κάποιος μπορεί να παρομοιάσει τα Αγγλικά του (π.χ.) με τα Αραμαϊκά.
Επίσης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί και με συνδυασμό άλλων γλωσσών για να δώσει μεγαλύτερη έμφαση (π.χ. Ελληνοαραμαϊκά, Γαλλοαραμαϊκά)

  1. - Τελικά ο Κώστας θα έρθει το βράδυ;
    - Του μίλησα και μου έλεγε κάτι Αραμαϊκά ότι έχει να πάει κάπου και καλά σε μια δουλειά.

  2. (Σε κατάστημα με πουκάμισα στο Λονδίνο)
    - This good for me.
    - Τα μιλάς άπταιστα τα Αραμαϊκά ρε πούστη...

  3. (Αργοπορημένος Έλληνας φοιτητής μπαίνοντας στην αίθουσα)
    - Sorry sir, Ι lost the bus
    - Πάλι Ελληνοαραμαϊκά του το 'πε ο μαλάκας.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Εναλλακτική χρήση του γνωστού ρήματος, με σκοπό να δηλώσει την πεποίθηση του λέγοντος ότι ο συνομιλητής του υπερβάλλει ή ψεύδεται.

- Πώς πέρασες χτες ρε;
- Άσε μαλάκα, έκανα κονέ με τρία καταπληκτικά γκομενάκια.
- Ηρέμησε...

Got a better definition? Add it!

Published

Χρησιμοποιείται ως έκφραση για να περιγράψει μια δραστηριότητα που είναι ή πρόκειται να είναι ανιαρή.

- Τι λέει για το βράδυ ρε;
- Μαλακίες θα αράξω σπίτι.
- Λευκό κρασί και ποίηση;
- Κάπως έτσι.

(από jesus, 05/10/10)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μέχρι τις αρχές των '90, τα περισσότερα νοικοκυριά είχαν την ίδια γκρι τηλεφωνική συσκευή με τον μύλο – καβουρδιστήρι. Τις αναλογικές αυτές συσκευές προμηθευόταν ο Σ. Κόκκαλης μπυρ-μπαρά από την Ανατολική Γερμανία, τις αποσυναρμολογούσε και επανασυναρμολογούσε στην Ψωροκώσταινα (για να έχουν Ελληνική προστιθέμενη αξία) και τις μοσχοπουλούσε στον ΟΤΕ.

Όσοι μεταξύ μας πρόλαβαν ασπρόμαυρη τηλεόραση θα θυμούνται πως, κάθε φορά που η τηλεφωνική γραμμή ήταν κακή ή πέφταμε σε συνακροάσεις, λέγαμε το μαγικό: «για πάρε το μηδέν!» και, ως εκ θαύματος, η γραμμή γινόταν καμπάνα -ή έτσι επιλέγουμε να θυμόμαστε.

Στα μέσα των '90, ο ίδιος Σωκράτης και οι συν αυτώ ολοκλήρωσαν το εθνικό τους έργο με την πλήρη ψηφιοποίηση του δικτύου του ΟΤΕ, με παράπλευρο θύμα την περί ου ο λόγος έκφραση, η οποία οδηγήθηκε σε μαρασμό.

Η έκφραση ωστόσο παρέμεινε βαθιά ριζωμένη στο συλλογικό υποσυνείδητο και επανεμφανίστηκε θριαμβευτικά ως σλανγκ. Πλέον λέμε «για πάρε το μηδέν» όταν:

- βρισκόμαστε σε σύνδεση με Κάιρο με κάποιον, - ζητάμε από κάποιον που δεν τα λέει λιανά να τα σπάσει και να τα ξαναρίξει, - υπάρχει τεχνικό πρόβλημα σύνδεσης με πάσης μαραφέτι (διαδίκτυο, WiFi, GSM, κλπ).

  1. Αρνητικό επακόλουθο της δυτικής εκδοχής του έθνους-κράτους στη Νεωτερικότητα (πανθομολογούμενο σε διεθνή βιβλιογραφία) είναι το χάσμα (ρήξη, αντίθεση, αντιπαλότητα) ανάμεσα στην κοινωνία των πολιτών και στους μηχανισμούς του κράτους. Αν και τους διαχειριστές των μηχανισμών τους λέμε «κοινωνικούς λειτουργούς», το φαινόμενο αυτονόμησης των στόχων και επιδιώξεων του κράτους από τις ανάγκες και προτεραιότητες του κοινωνικού σώματος είναι κανόνας στη σημερινή διεθνή πραγματικότητα. Οι εξαιρέσεις δεν αναιρούν τον κανόνα....
    - Για πάρε το μηδέν ρε Γιάννη....

  2. - Το φελέκι μου μέσα, ο πλοηγός μου πιάνει δορυφόρο!
    - Τι νασπώ, πάρε το μηδέν...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified