Further tags

Από το χώρο του ποδοσφαίρου, σημαίνει το να ντριμπλάρω κάποιον, να τον κάνω χαζό. Ο όρος καθιερώθηκε από τον Νίκο Αλέφαντο. Πράγματι, δεν είναι σπάνιες οι φορές που έχουμε ακούσει τον εν λόγω προπονητή να περιγράφει εξαιρετικά ντριμπλαρίσματα με τις φράσεις «τον ζωγράφισε», ή «τους ζωγράφισε όλους», ή «τον εζωγράφισε» κλπ.

Παρ όλ' αυτά ο όρος χρησιμοποιείται και για το κατσάδιασμα, η το μπινελίκωμα. Λέμε, π.χ. «άσε τον φώναξε ο γενικός και τον ζωγράφισε». Ουσιαστικά, όμως, πρόκειται για την ίδια λειτουργία, καθώς και στις δυο περιπτώσεις έχουμε επιβολή της υπεροχής με μη προσχηματικό, αλλά μάλλον με κραυγαλέο τρόπο.

  1. - Πω, ρε μαλάκα. Είδες πώς τους πέρασε όλους;
    -Τους ζωγράφισε.

  2. - Τι σου είπε η Μαίρη; Τσαντισμένη την άκουσα.
    - Άσε, με ζωγράφισε και είχε και δίκιο. Είχαμε ραντεβού χθες και την έστησα.

Νίκος Αλέφαντος (από panos1962, 12/11/09)Ο Πελέ "ζωγραφίζει" (από panos1962, 12/11/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο υπερθετικός του «τα πάντα», αν θεωρήσουμε ότι υπάρχει. Νέας γενιάς σλανγκ φράση με εισηγητή τον τιτανοτρισμέγιστο Νίκο Αλέφαντο.

- Ρε παιδιά έχω χάσει επεισόδια και σκάνδαλα στο slang.gr, έχω μείνει πολύ πίσω.
- Μην ανησυχείς ρε προφήτη, τα πάντα όλα θα τα μάθεις, μην βιάζεσαι...

(από profhths, 11/02/09)...και μια παραγγελία... (από patsis, 24/03/11)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αργκό παλιάς κοπής που σημαίνει «τι σημαίνει», «τι είναι», «τι πα' να πει». Συνώνυμο του παλαιοελληνισμού τι εστί στην αργκό.

Απευθείας μεταφορά από το γαλλικό qu'est-ce que c'est (δείτε εδώ οι μη γαλλό- αλλά αγγλομαθείς), από τους πολλούς γαλλισμούς που πέρασαν στα ελληνικά από τις αριστοκρατίες εποχής για να διασωθούν τελικά μέσα στην αργκό. Βλέπε ακόμη μανδάμ, σερσέ λα φαμ και άλλα.

  1. Πεσέιρο; Κεσκεσέ Πεσέιρο;
    Μια ανάσα λέει από τον Παναθηναϊκό βρίσκεται ο Πεσέιρο. Μαϊστα. Και εμείς τώρα τι πρέπει να κάνουμε; Να γελάσουμε ή να κλάψουμε; Κεσκεσέ Πεσέιρο που θάλεγε κι ο Αλέφαντος. Μ' αυτόν ρε θα κοντράρουμε τον γαύρο και το αεκάκι και θα χτυπήσουμε τίτλο; Πλάκα κάνουμε τώρα;
    (από ιστολόι)

  2. Και κάτι άλλο ρε μάγκες, γιατί θα τρελαθώ. Ποια είναι η Κάτια; Τι είναι η Κάτια; Κεσκεσέ Κάτια; (από ιστολόι)

  3. jesus: το «δαγκώνω» λέγεται γενικότερα στην ελλάδα νομίζω κ έχει όντως μια εσάνς ποστίλας
    aias.ath: Κέσκεσέ λὰ ποστιλά;
    Vrastaman: Σετ αν μπιέν μαλακί ντε Χεσούς. Ρεκάρντ ισί.
    (γαλλομαθείς αργκόστροφοι παλιάς κοπής στο διαδίκτυο)

(από Vrastaman, 07/12/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Άλλη μια φράση από το ιδιόλεκτο του μοναδικού παμμεγιστοτιτανοτεράστιου Νίκου Αλέφαντου, την οποία χρησιμοποιούμε για να μειώσουμε τον συνομιλητή μας και να γείρουμε προς την πλευρά μας την πλάστιγγα των εντυπώσεων σε μια λεκτική αντιπαράθεση.

Με τη φράση αυτή, αυτοαναγορευόμαστε σε βαθείς γνώστες - ειδήμονες του αντικειμένου της συζήτησης και ταυτόχρονα υποβιβάζουμε τον συνομιλητή μας σε ρόλο μαθητή - ουραγού, που δε φτουράει μία σεταμάς και το καλό που έχει να κάνει, είναι να ακούει και να μαθαίνει από τη σοφία μας.

- Άκου τον άρχοντα: Ο Τζόρτζεβιτς πρέπει να γυρίσει στο κέντρο, δίπλα στον Στολτίδη, και να συγκλείνει μέσα δεξιά όταν βγαίνει στον ασβέστη ο Γκαλέττι, με τον Πάτσα ν΄ανεβαίνει πλάι στον Ντούντου και τον Τοροσίδη να καλύπτει το δεξί άκρο σαν έμβολο. Σ' τα εξηγώ ωραία;
- Ναι, αλλά κ. Αλέφαντε, ο Τζόρτζεβιτς έχει σταματήσει και ο Πάτσα με τον Στολτίδη είναι τραυματίες...
- Σ' τα εξηγώ ωραία;

(από xalikoutis, 03/07/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η κλασική μέθοδος κάλυψης / απόκρυψης φαλακρών περιοχών μακραίνοντας τα πλαϊνά υπαρκτά μαλλιά και κολλώντας τα με διάφορους τρόπους κατά πλάτος της κεφαλής ώστε να βρουν τα μαλλιά της άλλης πλευράς.

Ο Σπύρος σε λίγο θα ξεκινήσει την αλεφάντεια...

και στις καβλύτερες οικογένειες (από xalikoutis, 26/09/08)έλα, λίγα λόγια, λέμε! (από BuBis, 25/06/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Φοβερή ατάκα του Νίκου Αλέφαντου. Σημαίνει «κάν' τη δουλειά σου», «συμμαζέψου». Λέγεται σε περιπτώσεις που κάποιος υπερβαίνει τα εσκαμμένα, που παίρνει παραπάνω αέρα απ' όσο του δώσαμε.

  1. - Ρε συ, μεγάλε, την τραβάς κανα πούτσο τη Δεσποινούλα;
    - Φσσστ, μάθε μπαλίτσαα, μάθε μπαλίτσαα...

  2. - Θα πας να κάνεις αυτά τα χαρτιά φωτοτυπίες;
    - Γιατί εγώ; Πες τη Μαίρη.
    - Κάτσε καλά ρε, μάθε μπαλίτσα ρε, μάθε μπαλίτσα. Χθεσινό σκατό, άντε μάθε μπαλίτσα...

Νίκος Αλέφαντος (στο 00:30) (από panos1962, 12/11/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η πολιτική αναμέτρηση με τη μορφή τηλεοπτικής μονομαχίας, η τηλεμαχία δηλαδή.
Από το αγγλικό debate.

Γράφει ο Ν. Σαραντάκος:
Σε κάποιο διαδικτυακό βήμα συζητήσεων, κάποιος υποστήριζε, και μάλιστα με ύφος χιλίων καρδιναλίων, ότι: Στην αρχαία Ελληνική γλώσσα υπάρχει η λέξη δίβατον < δύο + βήμα (ομιλίας)=δύο βήματα (βάθρα) ομιλίας. Από τη λέξη αυτή προήλθε το ξενόγλωσσο debate (ντιμπέιτ). Συνεπώς η συζήτηση, η συνομιλία περισσοτέρων των δύο ατόμων κακώς χαρακτηρίζεται ως debate. Φυσικά, όλη αυτή η «εξήγηση» είναι για τα πανηγύρια.

Το αγγλικό debate ετυμολογείται προφανέστατα από το γαλλικό debattre που έχει την ίδια σημασία, συζητώ, αλλά αρχικά σήμαινε ‘παλεύω’ (αν έχει δει κανείς μερικά ντιμπέιτ βρίσκει διάφανη την ετυμολογία) και είναι από το λατινικό battere, χτυπάω κάποιον. Εκτός αυτού, λέξη δίβατον δεν υπάρχει στα αρχαία ελληνικά. Όταν τα υποστήριξα αυτά στο Διαδίκτυο, ο συντάκτης μου απάντησε με στόμφο ότι υπάρχουν και λέξεις που δεν τις κατέγραψαν τα λεξικά. Απάντησα ως εξής:
Λέξη δίβατον, έγραψα και επιμένω, δεν παραδίδεται στην αρχαία ελληνική γραμματεία. Μπορεί να υπήρξε και να είναι αμάρτυρος τύπος, αλλά δεν έχετε καμιά απόδειξη γι' αυτό. Όπως καταλαβαίνετε, αυτό εξασθενίζει απελπιστικά την πρότασή σας.

Όπως καταλάβατε, αυτό είναι το πρόβλημα με τις ωραίες και άπιστες ετυμολογήσεις: ρίχνει ο παλαβός μια πέτρα στο πηγάδι, και μετά πρέπει ο γνωστικός να πέσει μέσα για να τη βγάλει· δηλαδή, πρέπει να αφιερώσεις χρόνο και κόπο για να ανασκευάσεις μια άποψη που ο άλλος βγάζει από την κοιλιά του στο πι και φι.

Τηλεμαχία λοιπόν, αλλά έλα που του Αλέφα το γλωσσικό κριτήριο έχει διαφορετική γνώμη!
Ελληνοποιήθηκε έτσι και ηχητικά, το ντιμπέιτ σε ντιμπέη.
Ντιμπέη ρε ντιμπέη!!!!!!!
Απορία: Γιατί έγινε ντιμπέη κι όχι ντιμπέι;

  1. οι ωραίοι έχουν πέη κ τα παίζουν στο ντημπέη #sourgela (εδώ)

  2. - Ρε αυτοφωράκια, τελικα, γουσταρεις Ντημπεη, ναι ή ου;
    - Ασε, αγορινα μου, τραβα ρωτα πρωτα τον εξωφυλαρούχα σου ... http://fb.me/4Y1OU7EJn (εδώ)

  3. ντημπεη ρε μουνια ... κεσκεσε ρε (εδώ)

  4. ΣΥΣΤΗΜΙΚΗ ΣΟΥΡΩΜΕΝΗ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ ΣΤΟ ΝΤΗΜΠΕΗ ΑΝΤΙ ΝΑ ΒΑΛΟΥΝ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΡΙΑ ΚΟΥΓΚΑΡ ΑΝΤΑΡΤΙΣΣΑ. Ψ Ο Φ Ο. (εδώ)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Σκωπτικά αυτός που έχει καβαλήσει το καλάμι, εκείνος που νομίζει ότι όλοι πρέπει να δουλεύουν γι αυτόν. Ακόμη, ο κανακάρης, ο βουτυρομπεμπές, ο μαμμόθρεφτος.

Τον όρο τον καθιέρωσε ο Αλέφαντος αναφερόμενος σε ποδοσφαιριστές που την έχουν δει φίρμες και παίρνουν τα μυαλά τους αέρα: «Μου ήρθαν εκεί σαν πριμαντόνες, αλλά τους έστρωσα δέκα ώρες προπόνηση κάθε μέρα, τους έφυγε το κλαπέτο».

Χρησιμοποιείται επίσης και στον στρατό από λοχίες, επιλοχίες και ανθύπες: «Κουνηθείτε ρε πριμαντόνες, γαμώ την Παναγία σας!»

  1. - Καλά, μπάλα παίζουν τώρα;
    - Τι περιμένεις; Αφού την έχουν δει πριμαντόνες.

  2. - Τι ώρα είναι ρε παιδιά, με πήρε ο ύπνος. Άργησα;
    - Καλώς την πριμαντόνα. Μπα, κανά δυο ωρίτσες...

Bianca Castafiore (από panos1962, 28/10/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Στην Αλεφάντειο διάλεκτο, μαντουμαδόρος καλείται ο αμυντικός ποδοσφαιριστής που διακρίνεται για την ικανότητά του στο μαν-του-μαν παιχνίδι, δηλαδή στο στενό μαρκάρισμα του αντιπάλου παίχτη σε όλα τα μήκη και πλάτη του γηπέδου καθ' όλη τη διάρκεια του αγώνα.

- Και του λέω του προέδρου: Έχεις τις χαφάρες σου, τα μπακ σου φοβερά ν΄ανεβαίνουν, πάρε και δυο μαντουμαδόρους παιχταράδες στο κέντρο της άμυνας να καταπίνουν τους αντιπάλους. Με θεριά πας να παίξεις στη Ευρώπη, όχι με τ΄Άσπρα Χώματα! Δηλαδή ο Χάπελ που έπαιζε με Μάγκατ και Κάρστενμάγιερ και πήρε το Κύπελο το '84 και παραμιλάγανε όλοι, άσχετο θα τον βγάλουμε;

Νίκος Αλέφαντος (από allivegp, 14/06/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ακούστηκε στην εκπομπή του Γιώργου Μητσικώστα «Ο Γιώργος σφύριξε» να το λέει ο τιτανοτεράστιος, γιγαντομέγιστος, μεγαλοξεσκέπαστος Νίκος Αλέφαντος.

Λέγεται όταν σε έχουν διορθώσει για ένα λάθος σου και θέλεις να το περάσεις στα ψιλά και να δικαιωλογηθείς (εντάξει ρε, με όμικρον είναι, πες το και έτσι μορφωμένε, ε μορφωμένε!)

Να σημειωθεί ότι, η δομή του δεν είναι σταθερή, αλλά μπορεί να συναντηθεί και με την μορφή, «μορφωμένος είσαι, πες το κι έτσι» κ.τ.λ.

Αλέφαντος: Και μου κάνει στο 80' αλλαγή και μου βάζει μέσα τον Χουραφράν...

Καίσαρης: Εεε... Χουανφράν εννοείται.

Αλέφαντος: Εντάξει ρε μορφωμένε πες το κι έτσι!

(από nikos4ever, 25/05/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified