Further tags

Ο ιταλικός και διεθνής όρος για την επιτηδευμένη ατημέλεια. Είναι «το να κάνεις τα δύσκολα να φαίνονται εύκολα», ένα είδος αυτο-ειρωνείας στο εμφανισιακό σου στυλ. Κλασική σπρετσατούρα ας πούμε είναι να έχεις λίγο λυμένη την γραβάτα, και το ρολόι πάνω απ' το μανίκι του πουκαμίσου.

Στα '60ς ο Τζιάνι Ανιέλι εισήγαγε την σπρετσατούρα στο ιταλικό λάιφ-στάιλ, εμπνέοντας τον Τσερούτι και πολλούς άλλους. Ήθελε να δείξει ότι σαν μπίζνεσμαν δεν είχε χρόνο να αφιερώσει στο στυλ του, ενώ στην πραγματικότητα το στυλ του ήταν αποτέλεσμα εξαιρετικά προσεγμένου σχεδιασμού από ειδικούς στυλίστ.

Όλα τα λεφτά είναι το ρολόι του Ανιέλι πάνω απ\' το πουκάμισο! (από Lafkadio, 27/01/09)

Δες και κυβερνοσπρετσατούρα.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Λογαριασμός ή μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Εξελληνισμός του αγγλικού μέιλ/ημέιλ (e-mail).

  1. Έρχομαι 5 με 15 και θέλω να σας γνωρίσω. Αν θέλετε κι εσείς, στείλτε μέλι στη διεύθυνση του προφίλ. (από ιστολόγιο)

  2. «Δεν θέλω να πουν ότι προσπαθώ να αποκομίσω οικονομικά οφέλη ή να γίνω σταρ. Δεν είμαι σταρ. Είμαι μια γυναίκα που βιώνει ένα δράμα... (κλαίει). Δεν αντέχω άλλο (κλαίει πιο πολύ...). Αλλά ευτυχώς ο κόσμος με αγαπάει (προσπαθεί να ανασάνει...). Με παίρνουν τηλέφωνα και μου στέλνουν 'μέλια' (εννοεί mail...)». (άρθρο για τη Ρούλα Βροχοπούλου στο βράσε ρύζι κόμ).

  3. Μπαίνεις το πρωί να δεις το ημέλι σου και το GMail δεν ανοίγει ούτε με ανοιχτήρι κονσέρβας στρατού. (από ιστολόγιο)

  4. [...] Δεν ξέρω αν θα πρέπει τελικά να την ρωτήσω κάτι. Γιατί χτες, και ενώ διατηρούσα επαφή με ημέλια στο κινητό της, το φατσοβιβλίο έπαιξε το ρόλο της αντροχωρίστρας ενημερώνοντάς με για την πραγματική της ηλικία. (από ιστολόγιο)

Στάζι ημέλι (από Vrastaman, 28/01/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Από το γαλλικό «poulain», δηλαδή «πουλάρι», είναι ο/η φέρελπις προστατευόμενος/η. Οπότε και το πιπίνι, που το έχουμε μη στάξει και μη βρέξει, ή κάτι σαν το «σκυλάκι» μας.

Κάπως πιο κυριολεκτικά είναι και το άλογο στο οποίο ποντάρουμε στον ιππόδρομο.

Ερευνάται ακόμη αν η έκφραση έχει λάβει και παρετυμολογία από τον πούλο, στο στυλ «πήρα το πουλέν» κ.ο.κ. (βλ. και αμελί πουλέν).

.

- Η Ευλαμπία είναι το νέο πουλέν του διευθυντή. Την βλέπω να παίρνει προαγωγή σύντομα.
- Το πουλέν θα πάρει κι αυτή!

Αντίστοιχο: μανάρι

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ένας πιο επίκαιρος και σινεφίλ τρόπος να πεις «πουλέν», βλ. αντίστοιχο λήμμα.

-Η Δανάη έχει εξελιχθεί στο καινούργιο πουλέν του!
-Πού θα πάει; Θα την βαρεθεί κι αυτήν!

Έχει το όνομα! Έχει και την χάρη; (από Lafkadio, 28/01/09)

Got a better definition? Add it!

Published

Το αφοπλιστικό επιχείρημα.

Παλαιότερα και ο γεωργικός ελκυστήρας (απαρχαιωμένο).

- Αυτό που ζητάς δε γίνεται ρε παιδί μου!
- Θες να σου παραθέσω 200 τρακτέρ;
- Νταξναούμ ρε μαγκίτη! Τσάκω 500 μύρια!

(από pavleas, 28/01/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Σιγά το πράγμα, δεν τρέχει και τίποτα.

- Έμαθες; Χώρισε ο Χρήστος με την δικιά του...
- Κλάιν μάιν ρε μαλάκα, αύριο θα έχει καινούργια γκόμενα...
(κάπως έτσι τέλος πάντων)

(από Vrastaman, 29/01/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο παίκτης του χρηματιστηρίου ο οποίος επιδίδεται στο σορτ σέλλινγκ, δηλαδή δανείζεται μετοχές σε μια τιμή πληρώνοντας κάποια προμήθεια, τις πουλάει ακριβότερα, τις γυρίζει πίσω, κρατάει την διαφορά.

Αυτή η άνοδος του χρηματιστηρίου οφείλεται στους σορτάκηδες.

Από το αγγλικό short selling, που γενικότερα αναφέρεται στην πώληση αγαθού από κάποιον, χωρίς αυτός να κατέχει το αγαθό τη στιγμή της πώλησης.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Λέξη ρωσικής προελεύσεως (хохол) που περιγράφει το μεγαλόσωμο και άχαρο άνθρωπο. Ευρέως γνωστή λέξη στη Ρωσία, αφού χρησιμοποιείται υποτιμητικά για να περιγράψει τους Ουκρανούς ως υπανάπτυκτους. Κατά πάσα πιθανότητα είναι συνώνυμο της ελληνικής λέξης κάφρος.

Στα ελληνικά περιγράφει τον αδαή και βραδύνοα άνθρωπο, που άγεται και φέρεται.

  1. Σε ποιους νομίζουν ότι απευθύνονται, για χαχόλους μάς περνάνε; Δεν θα περάσει έτσι αυτό!

  2. Κακός Χριστόδουλος - κακή εκκλησία. Καλός Ιερώνυμος - καλή εκκλησία. ... Εμείς δεν είμαστε χαχόλοι. (απόσπασμα από blog)

Χαχόλος ουκρανικής προελεύσεως (από krepsinis, 05/02/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο άνθρωπος με επιλήψιμη συμπεριφορά, ο αναξιόπιστος. Τουρκικής προελεύσεως, kumaş «ρούχο».

Ο εγγύς νεοελληνικός όρος είναι μάλλον η λέξη «περιπτωσάρα».

- Θα έρθει και ο ξαδερφός σου μαζί; Αν θυμάμαι καλά, ο τύπος είναι περιπτωσάρα!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αν και η ονομασία περισσότερο μας παραπέμπει προς την έννοια του ΤΕΙ Ζαμπονοκοπτικής ή του Putzinstitut, αναφέρεται σε πραγματικό ινστιτούτο. Τα Ινστιτούτα Καυλί έχουν δημιουργηθεί από το περίφημο Ίδρυμα Kavli (Καυλί Foundation), το οποίο είχε ιδρυθεί από τον διάσημο φυσικό Fred Kavli. Τα παραρτήματα αυτά είναι διασκορπισμένα σε πανεπιστήμια των Ηνωμένων Πολιτειών όπως το Harvard, το Yale, το Cornell κ.τ.λ. και σε ένα πανεπιστήμιο στην Νορβηγία.

Στην αργκό, χρησιμοποιείται μεταξύ μελλοντικών επιστημόνων (τρομάρα τους) όσον αφορά τους επαγγελματικούς τους ορίζοντες και για ενθάρρυνση.

Επίσης ακόμα μεγαλύτερη αίσθηση προκαλεί η απονομή των ομωνύμων βραβείων, τα διεθνούς κύρους Βραβεία Kavli, η οποία δίνει λαβή για ακόμα περισσότερα λογοπαίγνια («θα μείνω με το Kavli στο χέρι»).

- Πάλι δε μου βγήκε το πείραμα και δεν έχω τι να γράψω μέσα στη διπλωματική. Καρφί για Kavli με βλέπω.

Το λογότυπο του Ιδρύματος Kavli (από The Gray Jedi, 29/01/09)Ο περίφημος Fred Kavli (από The Gray Jedi, 29/01/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified