Further tags

Τον Φεβρουάριο υπάρχουν δύο μεγάλα δείπνα: Το St Valentine's Day και η Τσικνοπέμπτη. Το πρώτο ρομαντικό, με κηροπήγια, ρομαντική ατμόσφαιρα, κάποια εύπεπτη τροφή, λ.χ. σούσι. Το δεύτερο με κοψίδια στην Βάρη και τα Καλύβια, κοκορέτσια, σπληνάντερα, γαρδούμπα, κι από πάνω γιαούρτι για χώνεψη. Επομένως, υπάρχουν δυο μεγάλες κατηγορίες ανθρώπων και ζευγαριών: Αυτοί που δίνουν προτεραιότητα στο St Valentine, και λένε στο έτερον ήμισυ: «will you be my sweet Valentine;». Και αυτοί που δίνουν προτεραιότητα στην Τσικνοπέμπτη και λένε: «Will you be my sweet Τσικνοπέμπτης-ω»; Οι τελευταίοι είναι πιο Ελληνάρες, άλλωστε είναι ξενόφερτα έθιμα οι Βαλεντίνοι, και κοιτάζουν στην ουσία, πώς να την τηλώσει η γκόμενα με κανά κοψίδι, γιατί ο έρωτας περνάει απ' το στομάχι. Είναι αυτοί που αφήνουν το σούσι και πιάνουν το τσιμπούσι!

Λίλιαν: Δύο γεύματα σε μια βδομάδα φιλενάδα! Ο Πέρι μου είπε «will you be my sweet Valentine;», και με πήγε για σούσι στο Κολωνάκι. Ο Μένιος μου είπε: «Will you be my sweet Τσικνοπέμπτω;» και με πήγε στα Καλύβια. Καλά και τα σούσι, αλλά μας πιάσανε τον κώλο για μια κουτσουλιά! Ενώ ο Μένιος άρχοντας! Σκάσαμε, φάγαμε και το γιαούρτι μας, και μετά πήγαμε και για πεϊνιρλί στην Δροσά!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Έκφραση μεγάλης πίκρας σαν το «μην του μιλάτε του παιδιού, αφήστε το να κλάψει», «αφήστε με στον πόνο μου», «άσ' τον τρελό στην τρέλα του», «Άστον Μάρτιν» κ.ά. Το λένε Γιακουμήδες.

Βαγγέλας: Αχ γιατί μου τό ΄κανες αυτό Πέρι; Ε; Γιατί; Μπου ου χου χου χου χου! Γιατί; Τι δεν είχες από μένα, τι; Τι σου έλειψε;
Παρακείμενοι Τήλιοι: Έλα μην κάνεις έτσι Βάγγελα! Μια πρόσκαιρη φάση είναι με το Λίλιαν, θα περάσει. Αλλάζει ο άνθρωπος άμα είναι ξεκωλιάρης...
Βαγγέλας: Τι ξέρετε εσείς από τέτοια! Πηδήχτε με κι αφήστε με!
Τήλιοι: Ε, τότε να πηγαίνουμε σιγά σιγά, να σ' αφήσουμε..
Βαγγέλας: Ε, που πάτε! Πηδήχτε με κι αφήστε με, είπα! Όχι κατευθείαν!

Το τελευταίο διαφημιστικό (από Hank, 10/06/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

  1. Ο Τάνταλος ήταν μυθολογικός βασιλιάς της Φρυγίας, γνωστός για την τιμωρία που του επέβαλλαν οι θεοί, τα λεγόμενα «μαρτύρια του Ταντάλου». Ο λόγος γι' αυτά ήταν η τρομακτική ασέβεια του βασιλιά με αποκορύφωμα ο κανιβαλισμός κατά τον οποίο μαγείρεψε τον γιο του, Πέλοπα (όθεν η Πελοπόννησος), και τον παρέθεσε σε γεύμα στους θεούς. (Αλλά ο Δίας ως γατόνι το κατάλαβε και μπόρεσε να τον αναστήσει κατά κάποιον τρόπο). Τα μετά θάνατον μαρτύρια του Ταντάλου ήταν τα εξής: Ζούσε σε έναν λάκο με νερό, που του έφθανε μέχρι τον λαιμό, και κάτω από κλαδιά με λιμπιστούς καρπούς, χωρίς όμως να μπορεί ούτε να φάει, όταν πεινά, ούτε να πιει όταν διψά, επειδή και οι καρποί και το νερό απομακρύνονταν/ εξαφανίζονταν, όταν προσπαθούσε να τους φτάσει. Επιπλέον, υπήρχε από πάνω του ένας μετέωρος βράχος, που τον απειλούσε διαρκώς ότι θα πέσει πάνω του, χωρίς όμως ποτέ να πέφτει. Επομένως, μαρτύρια του Ταντάλου είναι το να μην μπορεί να απολαύσει κανείς αγαθά που βρίσκονται κοντά του και που του είναι απολύτως προσιτά. Λ.χ. να βλέπει άλλους να τρώνε νόστιμα φαγητά και ο ίδιος να μην μπορεί, επειδή κάνει δίαιτα. Αντιστρόφως, να τυραννείται συνεχώς από φόβους που δεν εκπληρώνονται ποτέ. Αγγλιστί: to tantalize.

  2. Η σλανγκική τροπή: Η έκφραση μπορεί να λεχθεί για την ψευδαίσθηση εγγύτητας, που προσφέρει το Διαδίκτυο, η οποία όμως δεν είναι πραγματική εγγύτητα, αλλά όταν πας να δρέψεις έναν καρπό, από αυτούς που σου προσφέρει, αυτός εξαφανίζεται. Λ.χ. για περιπτώσεις κυβερνοσέξ, που φτιάχνεσαι, φτιάχνεσαι και στο τέλος μένεις με το πουλί στο χέρι. Για περιπτώσεις, διαδικτυακών φιλιών, που όμως μένουν μόνο στην οθόνη και δεν εκπληρώνονται ποτέ σε πραγματικές φιλίες. Και γενικότερα για ο,τιδήποτε μας το προσφέρει το Διαδίκτυο απλόχερα ως απόλαυση, αλλά μόνο στον εικονικό χώρο, όχι στον πραγματικό. Και για περιπτώσεις αντίστοιχης ήττας λ.χ. από φωτοσουπιά. Αντιστρόφως, για φόβους και πανικούς, που σπέρνονται μέσ' απ' τα μήδια, χωρίς πάλι ποτέ να μετεγγράφονται σε πραγματικότητα.

  1. - Πώς πέρασες το ΣΑΚΥ;
    - Τα μαρτύρια του Ταντάλου! Κυβερνογαμούσα ένα τρελό πιπίνι όλη μέρα, και μόλις ζήτησα να την δω από κοντά, μού 'δωσε άκυρο! Έμεινα με το πουλί στο χέρι, σου λέω!

  2. Γιώργος: Τι γίνεται ρε Μένιο με το Λίλιαν; Αληθεύει ότι θα παντρευτεί τον Πέρι; Σε ζηλεύω, πάντως, ρε πστ μου, να ζεις με τα δύο πιο ζηλευτά μουνιά της πιάτσας, Λάουρα, Λίλιαν κάτω απ' την ίδια στέγη!
    Μένιος: Μην παίζεις με την πίκρα μου! Το Λίλιαν μου κάνει τα μαρτύρια του Ταντάλου! Θέλει να είναι παρθένα για την πρώτη νύχτα του γάμου της με τον Πέρι, γιατί ήταν όρος στην διαθήκη του μακαρίτη του άντρα της κυρα-περμαθούλας να κληρονομήσει η νύφη του Πέρι τα λεφτά, μόνο αν είναι παρθένα στην πρώτη νύχτα! Έτσι πήγε κι έκανε μπαγαποντοπλαστική στον Tom Pousti και τώρα έχει αλλάξει πια ζώδιο και είναι στον Αστερισμό της Παρθένου!
    Γ.:Ασταδγιάλα! Γίνονται αυτά;
    Μ.: Ουδέν αδύνατον διά Tom Pousti! Έπαιξε σου λέω τρελή poustiά και το αποτέλεσμα είναι να μου κουνιέται όλη μέρα το Λίλιαν με τον κορδονούρη της, και να μην μπορώ να την βάλω κάτω, για να μην χαλάσω, λέει, την υμενορραφή! Σου λέω, τα μαρτύρια του Ταντάλου!
    Γ.: Και τι σκοπεύεις να κάνεις;
    Μ.: Θα πάω να βρω τον Πέρι, και θα του πω: Παντρέψου να γαμήσουμε, που λένε και στο slang.gr.

Join us again with «the Slang and the Restless»!

Βλ. και σχετικό λήμμα e-πούτσος

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Στα ηρώα συνηθίζεται να αναγράφεται η φράση «ανδρών επιφανών πάσα γη τάφος» από τον Επιτάφιο του Περικλέους (όχι του άντρα του Λίλιαν) στον Θουκυδίδη. Όμως, λόγω αγραμματωσιάς με σλανγκική διάθεση, πολλοί το συγχέουν με μνήμες Τουρκοκρατίας και το λένε «του πασά ο τάφος». Το αστείο είναι πόσο μακριά είμαστε απ' το αρχαιοελληνικό ένδοξο παρελθόν μας, και πόσο πιο κοντά στην Τουρκοκρατία.

- Ήρθε ο θείος απ' το Σικάγο και θέλει να δει τα αξιοθέατα!
- Στου πασά τον τάφο τον πήγες;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Προκύπτει εκ της αγγλικής λέξεως demonstration (επίδειξη) και αναφέρεται στο πρόγραμμα επίδειξης με στόχο να προβληθούν και να διαφημιστούν κάποιες συγκεκριμένες δυνατότητες.

Πέρα από τη σημασία που αποδίδεται σ' αυτό το λήμμα, ο όρος χρησιμοποιείται:

α) Ευρέως στα δοκιμαστικά προγράμματα υπολογιστών. Ένα τέτοιο πρόγραμμα είτε παρέχει περιορισμένες δυνατότητες σε σχέση με την ολοκληρωμένη έκδοση του προγράμματος (συνήθως, δεν περιέχονται οι πιο δημοφιλείς), είτε παρέχει όλες τις δυνατότητες για περιορισμένο χρονικό διάστημα. Για αυτή την περίπτωση, βλ. παράδειγμα 1.

β) Σε περιπτώσεις που χρειάζεται να προβληθούν οι επαγγελματικές δυνατότητες ενός ανθρώπου, μιας ομάδας ανθρώπων (π.χ. μια ομάδα χορευτών), οι δυνατότητες ενός μηχανήματος, κλπ (βλ. παράδειγμα 2).

γ) Σε επιδεικτικό, ενθαρρυντικό, ή κοροϊδευτικό τόνο, στην περίπτωση που κάποιος κάνει επίδειξη κάποιων δυνατοτήτων του (βλ. παραδείγματα 3, 4, 5).

1) Έφερα το ντέμο της τελευταίας έκδοσης του φωτομάγαζου. Βάλ' το να το δοκιμάσουμε.

2) Πωλητής: Προκειμένου να σας ενημερώσουμε καλύτερα για τις δυνατότητες της μηχανής που θέλετε να αγοράσετε, θα σας δείξουμε κάποιο σχετικό ντέμο.

3) Επιδεικτικός τόνος:
Λίλιαν: Lui είσαι ο καλύτερος εραστής του κόσμου.
Lui: Και αυτά που 'χεις δει μέχρι τώρα δεν είναι τίποτα. Ένα απλό ντέμο ήταν.

4) Ενθαρρυντικός τόνος:
Έλα Μητσάρα. Δείξ' τους το ντέμο σου και τρέλανέ τους.

5) Κοροϊδευτικός τόνος:
– Πφ... Πάλι αυτοπροβάλλεται ο ξερόλας.
– Ναι. Πάλι, παίζει το ντέμο: «Είμαι και ο κρότος».

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το υποκοριστικό του lol, λολ. Το λέμε για ένα αστείο με το οποίο δεν ξεκαρδιζόμαστε, αλλά ίσα ίσα χαμογελάμε, επειδή είναι και λίγο κρύο, δεν είναι ΤΟΣΟ πετυχημένο.

Αντώνυμο: Μ.Α.Ο
Συνώνυμο: σεφερλίτιδα (όχι ακριβώς).

Σπεκουλαδόρος: Χαχαχαχα! Καραλόλ! Μ.Α.Ο και Χείρα του Μ.Α.Ο. μαζί ρε μαοϊστή! Μας έκανες και γελάσαμε.

2ο σχόλιο: Έλα ρε σπεκουλαδόρε που ξεκωλώνεσαι στο γέλιο με την λολίτα!

Λολίτα! (από Dirty Talking, 27/02/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Το μύδι απ' το οποίο τρως κέρατο, ή αντιστρόφως, με το οποίο κερατώνεις τον δικό της.

Σλανγκασίστ: liberté, égalité, frappernité και το ότι ο συσλαγκιστής στο λήμμα Τι κάνει νιάου νιάου στα κεραμύδια, ως σωστός ανορθογραφιστής το έχει γράψει με ύψιλον!!! Μπροστά απ' την εποχή του!

Γιώργος: Δηλαδή Μένιο, τώρα που παντρεύεται το Λίλιαν, θα πάψεις να είσαι Δυομύδης;
Μένιος: Σιγά! Τι κάνει νιάου νιάου στα κεραμύδια! Θέλει πολύ να καταλάβεις ότι ο Πέρι θά 'χει το μυαλό του στο Ανατολικό Αιγαίο και το Λίλιαν θα είναι και το πρώτο κεραμύδι;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Κλασσική έκφραση που χρησιμοποιείται για να δηλώσουμε σε κάποιον/α ότι είναι αχάριστος/η, δεν εκτιμάει αυτό που του/της δίνεται και πιθανότατα ότι είναι κακάσχημος/η. Η έννοια που περικλείει είναι σημαντική αφού μόνο όταν κάποιος θα μοχθήσει για κάτι τόσο βασικό όσο το ψωμί, και δεν έχει εναλλακτική παντεσπανιού, θα καταλάβει την αξία μερικών πραγμάτων. Μπορεί να κολλήσει σε πάρα πολλές περιπτώσεις αλλά από προσωπική εμπειρία μπορώ να διαβεβαιώσω πως σίγουρα θα κολλήσει τέλεια σε αυτό:

(Σκιώδες παράδειγμα)
Δεν γίνεται καλή εκτίμηση της παρέας που φεύγει για εκδρομή και φτάνοντας στο ξενοδοχείο το ξινό ξανθό ξόανο (3Ξ) σας έχει φάει τα μυαλά επειδή σας έπεσε μία από τις βαλίτσες της που αναγκαστήκατε να κουβαλήσετε για 500 μέτρα. Η κλαψομουνίαση σταματά μόνο με την προτροπή να κουβαλήσει η ίδια τις βαλίτσες της που μάλλον περιέχουν κλοπιμαία από την κοντινότερη χωματερή και ξεστομίζοντας την παραπάνω ατάκα.

- Τι έγινε ρε Τάκη, σε άφησε η Βικούλα να βγεις μόνος;
- Άσε μη με φορτώνεις κι εσύ, τη χώρισα την τσούλα. Μου έχει ξετινάξει 3 πιστωτικές για να ψωνίζει Μιχάλη Ασκλάνει και Βασίλειο Κοτέτσο. Αλλά θα δει, όταν θα έρθει η κρίση και θα καταστραφούν όλα θα με παρακαλάει να την πηδήξω για 5 ευρώ. Εκεί να δει πώς βγαίνει το ψωμί.
- Καλά εσύ σε τράπεζα δε δουλεύεις; Αν έρθει η κρίση πρώτα οι τράπεζες δεν θα καταστρα-
- Τι 5 ευρώ λέω, με 3 και πάλι πολλά θα της είναι.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Update του «όλα του γάμου δύσκολα κι η νύφη γκαστρωμένη». Δηλαδή λέγεται για έναν γάμο, που έχει πολλές δυσκολίες, πολλά ζόρια, πολλά ξινίσματα, αναποδιές, που δεν προχωράει, αλλά σέρνεται. Λες κι είναι καλεσμένος ο Μητσοτάκουλας.

Παρεμπίπταμπλυ, φαίνεται εδώ η σχετικότητα της σλανγκ. Κάποτε ήταν σκάνδαλο να είναι γκαστρωμένη μια νύφη στον γάμο, και αφορμή για πολλές δυστυχίες. (Είναι όντως του γαμπρού το παιδί; Θέλανε πράγματι να παντρευτούνε ή αναγκαστήκανε;). Αντιθέτως σήμερα συνηθίζεται να παντρεύεται το ζευγάρι με εκκλησιαστικό γάμο στα βαφτίσια του πρώτου παιδιού τους, για να τους έρθουν πιο φτηνά τα τραπέζια. Με ένα σμπάρο δυό τρυγόνια. Σήμερα θεωρείται σκάνδαλο ο γάμος των γκέι, και ΛΟΑΤ, οπότε είναι σλανγκ το λήμμα, που πιθανότατα δεν θα θεωρείται αύριο. Η σλανγκ του χτες είναι Μπαμπινιώτης του σήμερα και Δημητράκος του αύριο. Η λεξιπλασία του χτες είναι νεολογισμός του σήμερα και κλασικό του αύριο.

Φίλος του αυτιού της γης: Για πε ρε, για πε ρε! Πώς πήγε ο γάμος του Λίλιαν και του Πέρι;
Αυτί της γης: Τι να σου πρωτοπώ! Πολύ στριμόκωλη κατάσταση! Όλα του γάμου δύσκολα κι η νύφη τραβεστί!
Φ.: Ωραία, τώρα που είπες την φράση του τίτλου και ξεμπερδέψαμε, πες και το κουτσομπολιό!
Α.: Να, κάτι που είχε ξεσπαθώσει η θεια-περμαθούλα ότι πρέπει ο Πέρι οπωσδήποτε να παντρευτεί το Λίλιαν, για να μπει στον ίσιο δρόμο. Κάτι το θέμα της διαθήκης, που θα πήγαινε στη νύφη αν ήταν παρθένα... Είχε δημιουργηθεί μια ασφυκτική ατμόσφαιρα. Τελικά, εκεί που ήταν να αρχίσει το μυστήριο με παπά και με κουμπάρα την Λάουρα, έγινε του Cutty Shark!
Φ.: Δηλαδή, δηλαδή;
Α.: Δεν θυμάσαι την διάφημιση του Cutty Shark που τελευταία στιγμή η νύφη αφήνει τον γάμο; Ε, κάτι αντίστοιχο! Πάνω που ο παπάς ρωτούσε τον Πέρι: «Do you, Peri, accept Lilian as your lawfully wedded wife, to joy and to sorrow, till death do you apart;», πάνω που ήταν έτοιμος ο Πέρι να ψελλίσει το «I do», βλέπει μες στο πλήθος τον Βάγγελα! Ε, αυτό ήταν! Τα πετάει όλα, στεφάνια, ποτήρια, κτλ., και φεύγει από την εκκλησία με τον Βάγγελα πιασμένοι αλά μπρατσέτα! Είχε φαίνεται πιεστεί πολύ το παιδί! Αλλά φαντάζεσαι το σκάνδαλο!
Φ.: Και το Λίλιαν;
Α.: Θυμήθηκε το ρητό του slang.gr άμα είναι ξεκωλιάρης ο άνθρωπος και παρηγορήθηκε. Καλύτερα τώρα παρά μετά! Αλλά δεν τελειώσαν εδώ τα βάσανά της!
Φ.: Δηλαδή;
Α.: Έφτασε την άλλη μέρια ο λογαριασμός από Tom Pousti για την υμενορραφή του Λίλιαν!
Φ.: Και;
Α.: Πολλά τα λεφτά Άρη! Βλέπεις, το Λίλιαν είχε κάνει επένδυση στην μπαγαποντοπλαστική, προκειμένου να κάνει απόσβεση από την κληρονομιά του άντρα της κυρα-περμαθούλας που επέμενε στην παρθενιά της νύφης για να δοθεί η κληρονομιά. Δεν περίμενε ότι ο Πέρι θα την έκανε με ελαφρά πηδηματάκια!... Και μιλάμε ότι την χρέωσε αστρονομικό ποσό ο Pousti!
Φ.: Και;
Α.: Τι και; Ο τρώσας και ιάσεται! Το ραφέν και ξεσκισθήσεται! Μην έχοντας το Λίλιαν να πληρώσει τα γραμμάτια του Pousti, αποφάσισε να δημοπρατήσει ό,τι πολυτιμότερο έχει, ναι, την παρθενιά της, στο Διαδίκτυο, ακολουθώντας το παράδειγμα της Αμερικάνας φοιτήτριας. Ναι, το Λίλιαν βγάζει την παρθενιά του στο σφυρί. Όσοι Σλάνγκοι προσέλθετε!

-Ποιος θα ξεπαρθενιάσει το Λίλιαν;
Join us again with «the Slang & the Restless».

(από pavleas, 28/02/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Μπορούμε να το πούμε δείχνοντας ευγένεια ή αποστροφή για κάτι που δεν θέλουμε όταν μας το προσφέρουν.

  1. - Θα πάρετε ένα φοντάν ή ένα λικέρ; - Όχι ευχαριστώ δεν θα πάρω...

  2. - Κοίτα το μωρό απέναντι... θα κάνεις κίνηση; - Ευχαριστώ δεν θα πάρω... Σου αφήνω το πεδίο ελεύθερο. Άλλωστε δεν είναι στα κυβικά μου.

Αυτά είναι... (από Galadriel, 28/02/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified