Further tags

Πάρε Πέντε (βαθμούς)!

Εύχρηστος και συμβολικός τρόπος επιβράβευσης ορισμού ή σχολίου στο σλανγκρ, ελλείψει βαθμολόγησης/αξιολόγησης.
Ινσέψιο με Dave Brubeck και το μυθικό του Take Five**. Όπως έλεγε και ο acg για το Brubeck του, "επιστρατεύεται για τις ανάγκες του σάιτ, για να δηλώσει ότι ο εκφέρων πέρα από σπεκ, σπεκάουα, σπέκια κι αστρασπέκια, έχει και μουσικές γνώσεις ικανές να συνοδεύσουν την μέγιστη ποντοδοσία*".
Μπορούν εδώ επίσης να προστεθούν κι οι αστερίες, το +1, το κούdoς, το λανάτο κ.ά. που χρησιμοποιούνται τελευταία εντατικά κι από ανάγκη, όπως αναφέρθηκε εδώ.
*Take Five.

+5 παράδειγμα. Ολταιμκλά σικ. (εδώ)
Από μένα 5+5 στα σχόλιά σου βικ! (εδώ)
5+5, που δεν τα βάζω συχνά. (εδώ)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Όλα μέσα. Έκφραση χρησιμοποιούμενη για γυναίκα ανοιχτή, ή άνδρα ομοίως όπενχολ, έως χωνί, από κατόψεως διαμέτρου εμπροσθίου και οπισθίας οπής.

Υπονοεί την ευρύχωρη γυναίκα, ή άνδρα δυνάμενη-ο να ικανοποιήσει-φιλοξενήσει άνω του ενός μουσαφιραίων, μετά των αβγουλακίων τους, ήτοι ορχεόσακκων, μετά της φυσικής μάλλινης επενδύσεώς των.

- Ιωσήφ, κρύο κάνει, πάμε να κάνουμε μια ερωτική συνεύρεση με τον Φίφη, που είναι σε οίστρο;
- Άσε μωρή, μη σπάσουμε κανά γεννητικό μόριο… Πάμε στον Τασούλη που είναι all-in και θα βάλουμε και τα μπαλάκια μέσα να ζεσταθούμε.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Πρόκειται για ειρωνική/χιουμοριστική φράση συνώνυμη του «Όλα βαίνουν καλώς» ή «Όλα Καλά». Το χιουμοριστικό οφείλεται στο ομοιοκατάληκτον. Η ειρωνεία από την άλλη, έγκειται στο αυστηρά μιλιταριστικό/απολυταρχικό πνεύμα της φράσης και μάλιστα από δυο πηγές:

  1. Το Τευτονικόν της φράσης που φέρνει στο νου βηματισμό χήνας, άψογη προσσσσ’χή! και αναφορά του Obersturmfuhrer στον SS Λοχαγό Karl-Heinz Frachten von Zipper.

  2. Τη χρήση της λέξης Kommissar. Ως επίσημος τίτλος στην Ρωσία (комисса́р), μετά την Οκτωβριανή Επανάσταση, ο (πολιτικός) Κομισάριος ήταν υψηλόβαθμο κομματικό στέλεχος, ισόβαθμος του Διοικητή σε στρατιωτικούς σχηματισμούς με αντικείμενο τον έλεγχο του στρατού από το Κόμμα (ένα είναι το κόμμα!). Καμία διαταγή του Διοικητή δεν δινόταν αν δεν είχε προηγηθεί έλεγχος και έγκριση από τον Κομισάριο. Όπως είναι αντιληπτό, ο Κομισάριος ήταν ο φόβος και ο τρόμος παρέα με την KGB και το στρατιωτικό της αδελφάκι, την GRU.

Όπως γίνεται αντιληπτό, η κανονική χρήση της γίνεται για να δηλώσει αναγνώριση του αδιαμφισβήτητου κύρους του παραλήπτη και τον (σχετικό) φόβο προς την εξουσία του, πλην όμως στην περίπτωση μας, «with a twist» που λένε και οι Αγγλοσαξώνοι.

Η χρήση της φράσης λοιπόν εντοπίζεται κυρίως στα εξής:

Κοινωνικά
Με ανάλογη διάθεση ως απάντηση σε αίτημα/ερώτηση φίλου:

Χιουμοριστικά
- Τι έγινε ρε φίλε, ξεμπέρδεψες με τις εξετάσεις;
- (με ευχαρίστηση): Alles klar Herr Kommissar!

Ειρωνικά
- Πήρες ρε μαλάκα κανά παγωτό; Λιώσαμε απ’ τη ζέστη.
- Alles klar Herr Kommissar. Με βανίλια Μαδαγασκάρης και στους -2 βαθμούς κελσίου για το αφεντικό…

Προς έτερον ήμισυ
- Μωρό μου, τάϊσες τον σκύλο; έβαλες πλυντήριο; πλήρωσες τη ΔΕΗ; κανόνισες το φροντιστήριο του μικρού;
- Alles klar Herr Kommissar. Όλες οι δουλειές καπούτ.

Επαγγελματικά
Αν γνωρίζονται καλά και υπάρχει καλή/φιλική σχέση, ο υφιστάμενος το χρησιμοποιεί ως απάντηση σε περιπτώσεις όπου ερωτάται από προϊστάμενο για την εξέλιξη κάποιας ενέργειας ή έργου:
- Γιώργο τι έγινε με την παραγγελία του Μητσάρα;
- Alles klar Herr Kommissar. Ολοκληρώθηκε και έφυγε σήμερα το πρωί.

Αν οι σχέσεις δεν είναι καλές, η φράση χρησιμοποιείται στο κρυφό ως μπινελίκι:
- Δημητρίου ακόμα να τελειώσεις τις διορθώσεις;
- Είναι 1500 σελίδες κ. Διευθυντά και μου το δώσατε πριν 30 λεπτά…
- Δεν έχει σημασία παιδί μου. Ως στέλεχος πρέπει να είσαι αποδοτικός και ταχύς.
- (sotto vocce): Alles klar Herr Kommissar, κλαπαρχίδι. Εγώ φταίω που σταμάτησα την Γραψαρχιδίνη
- Τι είπες παιδί μου;
- Τίποτα, τίποτα…

Προς την Εξουσία
Συνήθως στο χαμηλόφωνο, εκτός αν θέλεις να προκαλέσεις την μήνιν του βλαχαδερού με την εξουσία. Στην περίπτωση των στρουμφακίων είναι βέβαια οξύμωρο καθώς η φράση στην Γερμανική είναι σχεδόν κυριολεκτική («Μάλιστα ή όλα καλά κύριε Αστυνόμε») και δηλώνει ευγένεια και συμμόρφωση προς τας εντολάς:
- Άδεια, δίπλουμα, ασφάλεια (στου χαντάκ)…
- Alles klar Herr Kommissar…
- Ποιόν είπις Κλαρ ρε χουλιγκάνε; Ακολούθα με στου τμήμα για να μαθ’ς να βρίζεις…

Για την ίδια χρήση υπάρχει και το: Γιαβόλ μαιν Κομαντάντ στο Δημόσιο Πρόχειρο (σλανγκασίστ)

Έμμεση σλανγκασίστ: ironick (βλ. σχόλια εδώ).

Εξ’ ολοκλήρου χρήση της φράσης στο χιτ του 1982 “Der Kommissar” (το μήδιον είναι θαύμα αισθητικής 80s) του μακαρίτη Falco.

Ως ανωτέρω.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Η περιοχή των Αμπελοκήπων στην Αθήνα.

Για κάποιον λόγο, συνήθως ampelogarden - και σπανιότερα στον πληθυντικό ampelogardens, όπως θα περίμενε κανείς.

Στο ίντερνετ συναντάται συχνά σε κείμενα greeklish, ιδιαίτερα στο πεδίο 'Περιοχή' της ταυτότητας του χρήστη. Μερικές φορές γράφεται και αμπελοgarden.

Ίσως αρχικά ειρωνικός χαρακτηρισμός της περιοχής από τις παρέες των Β.Π. αλλά φαίνεται αργότερα να υιοθετήθηκε - κυρίως από φανατικούς οπαδούς του Παναθηναϊκού.

Πολύ σπανιότερα, η λέξη αναφέρεται και στη συνοικία των Αμπελοκήπων της Δυτικής Θεσσαλονίκης.

  1. (Από το forum στο www.cyclist-friends.gr)

- Αυτές τις μέρες, μετακομίζω από Χαλάνδρι στους Αμπελόκηπους. Ένα από τα «σημεία ενδιαφέροντος» είναι και τα καταστήματα ποδηλάτων ... Από τις μέχρι τώρα διαδρομές στην περιοχή (είναι κοντά και η δουλειά) δεν έχω δει κανένα κατάστημα ποδηλάτων ... Αν γνωρίζετε κάποιο κατάστημα, μπορείτε να το αναφέρετε, μαζί με τη διεύθυνσή του;

- Δεν έχει! Den exei podilatadiko kardia mou stous Ambelogarden!!!

  1. (Από το www.greekmeds.gr/forum)

Εγώ δε θα ήμουν ποτέ Πανάθα αν
1) Δεν έμενα Αμπελοκήπους και
2) Δεν ήμουν στην κολυμβητική ομάδα του Παναθηναϊκού από μικρό παιδί

Το δεύτερο το παράτησα, όχι όμως και το πρώτο ... AMBELOGARDEN 13 !!

  1. (Από το www.joy.gr/community)

Όνομα: spyros
Επώνυμο: InsomniaZzZzzzzzz
Φύλο: Άνδρας
Ηλικία: 26
Περιοχή: Ampelogarden
Ενδιαφέροντα: polla...
Ομάδα: Panatha

  1. (Από το www.www.bikenet.gr/forum)

Σχολάω στις 17:00 από Καλλιθέα, από τις 17:30 και μετά θα είμαι Αμπελοgarden. Βρισκόμαστε όπου επιλέξεις ...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ας φεύγουμε σιγά-σιγά.

- Άντε, Πολύ κάτσαμε! Andiamo κούτσα-κούτσα...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Αγγλική φράση αντίστοιχη της ελληνικής: «Μπρίκια κολλάμε;»

- Καλά φίλε, όλοι λένε ότι το μαγαζί μας γαμάει!!!
- Εεεεμ τι;; Are we gluing coffee pots ;;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Πρόκειται για αμερικλανιά, που όμως έχει εισαχθεί και καθιερωθεί αυτούσια στην καθομιλουμένη.

Τη χρησιμοποιούμε όταν κάποιος αργεί χαρακτηριστικά να αξιοποιήσει ή να ανταποκριθεί σε μια διευκόλυνση ή παραχώρηση που του κάνουμε. Φανταστείτε π.χ. να κρατάμε την πόρτα του ασανσέρ ανοιχτή περιμένοντας ιπποτικά να μπει πρώτο ένα μιλφ που ήρθε μετά από εμάς, και αυτό να καθυστερεί χαρακτηριστικά περιεργαζόμενο την τσάντα του. Ποιά φράση μας έρχεται στο νου, αν όχι το λήμμα μας;

Η φράση έχει τις ρίζες της σε πρωτόλειες σεξουαλικές απόπειρες άπειρων εραστών όπου η έμπειρη παρτενέρ μάταια αναμένει την ανάληψη πρωτοβουλιών από μέρους τους. ( 'Ν' ν' κακό... ο αναμάρτητος πρώτος τον λίθον Βαλέτα)

Ίσως η πλησιέστερη φράση που αποδίδει το ίδιο νόημα στα ελληνικά είναι «μας γκάστρωσες».

H φράση εκδηλώνει την εξάντληση της υπομονής μας όταν κάποιος καθυστερεί να πράξει το προφανές.

Αξίζει τέλος να σημειωθεί ότι πρόκειται για μια φράση που τις περισσότερες φορές τη λέμε νοητά ή πάντως με πολύ χαμηλή φωνή (in sotto voce).

- Τί με έχεις να κρατάω τόση ώρα τη σκάλα; Θα ανεβείς να αλλάξεις τη λάμπα; Αre you gonna fuck or what;
- Μισό να κλείσω τον γενικό κι ανεβαίνω.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Δεδομένης της κλασικής αγγλιάς are you serious;, συνηθιζομένης σε σαπούνια και σε ιδιόλεκτους που προσομοιάζουν σε τρεντυφατσουλάκια, κάνουμε την εν λόγω τροπή, όταν κάποιος μας αναπτύξει λιακούρειες θεωρίες για την καταγωγή των Ελλήνων από μακρινούς γαλαξίες κτλ. Τότε δικαιούμαστε να τον ρωτήσουμε αν πράγματι κατάγεται από τον Σείριο και γι' αυτό διαθέτει αυτήν την προνομιακή σύνδεση με το υπερπέραν, την προηγμένη μάρκα αίματος, τα βαρβάτα γονίδια κτλ. Με λίγα λόγια η φράση τείνει να μοιάσει στο «Μήπως είσαι νίντζα;». Λέγεται και για κάθε ακραίο τιραμισουρεαλισμό, που ο αυτουργός του εγείρει πλέον υποψίες μήπως είναι αλλούφο.

Σύγκρινε: «απεδήμησεν εις Σείριον».

Πηγή: Χαλικούτης, (τον οποίο παρεμπίπταμπλυ κατανοώ και χωρίς στολή γκέι αστροναύτη).

- M' ένα μεγάλο μακροβούτι κατόρθωσα να ξεμπλοκάρω το σιφόνι, αλλά δυσκολεύτηκα να ξεκουμπώσω το σουτιέν της χρησιμοποιώντας μόνο νερό και βεντούζα, και ωσεκτουτού νομίζω ότι απέχω ακόμη απ' το να χαρακτηριστώ κελεπούρι.
- Are you Σείριος;

(από Khan, 24/07/09)(από BuBis, 26/08/09)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Στο ίντερνετ χρησιμοποιείται όταν ο λογαριασμός κάποιου σε κάποια διαδικτυακή κοινότητα (π.χ. site ή forum) ή σε πρόγραμμα κοινωνικής δικτύωσης (π.χ. Facebook, Myspace) απενεργοποιείται (για κάποιο διάστημα ή μόνιμα) από τον υπεύθυνο administrator.

Ενεργητικός τύπος: ρίχνω/ κάνω ban
Παθητικός τύπος: τρώω ban

To ban γίνεται συνήθως για τρεις λόγους: για spamming, για trolling ή για stalking. Δηλαδή το ban το τρώει κάποιος που ποστάρει διαφημίσεις, γαμάει την συζήτηση ή ασκεί ψηφιακή τρομοκρατία ή σεξουαλική παρενόχληση σε άλλους χρήστες.

Αν και το ban είναι ανακούφιση για τους υπόλοιπους χρήστες όταν ρίχνεται σωστά, είναι μέγιστη πίκρα για κάποιον όταν το τρώει κατά λάθος ή από παρεξήγηση.

Στην πραγματική ζωή η έκφραση τρώω/ρίχνω ban μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ανάλογες περιστάσεις (βλ. παράδειγμα 5).

  1. (από εδώ)

«για να μην κουράζω και να μην κολάνε από τα μέλια και τις ρομαντζάδες οι χρήστες του φόρουμ αυτού...

κάνω ban τον εαυτό μου και δεν πρόκειτε να ξαναμιλήσω στο φόρουμ αυτό.
γιατί ρε μοντς κάνετε μπαν τους χρήστες που δεν πρέπει ;»

  1. (από εδώ)
    «ο καθενας λεει τον πονο του...ποιος αλλος θα μας καταλαβει;θα πας στην γκομενα κ θα πεις εφαγα μπαν κ επαθα το ενα κ το αλλο;θα σε κοιταει σαν να της λες οτι ηρθαν εξωγηινοι...»

  2. (από εδώ)

«Αν θα κάνω λίγα Σπαμ
λες να φάω κανά ΜΠΑΝ;

Κανέναν δε θέλω να κοντράρω
παρά μόνο να σπαμάρω

Κάνω όλα τα τόπικ χάλια
άλλα οι συντονιστές τσακάλια»

  1. (η συνέχεια του προηγούμενου, πάλι από εδώ)

«αυτοκράτωρ με φωνάζουν
μπαν τους ρίχνω και τρομάζουν

όλοι να σπαμάρουν θέλουν
και τα τόπικ καταστρέφουν

μεσ τα τοπικ τριγυρνώ
με τα μπαν καραδωκώ

τσικ..τσικ..τσιιιιιιιιιιικ..........ΜΠΑΝ»

  1. Τι έγινε ρε με τη γκομενίτσα που έψηνες; Βγήκατε;
    - Άσε ρε φίλε, μου έδωσε το τηλέφωνό της αλλά από τότε που της είπα να βγούμε έφαγα μπαν!
    - Δηλαδή;;
    - Σταμάτησε να απαντάει στα μηνύματα και δεν σηκώνει το κινητό...

Είναι προσωπικό το δράμα που ξεδιπλώνω μπροστά σας... (από Cunning Linguist, 20/04/09)

Σχετικά: μπανάνα, μπανάκι, μπανιστάν.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

Ο μπλά μπλάς, ο δημοσιοσχετίστας, αυτός που πουλάει φύκια για μεταξωτές κορδέλλες. Αυτός που σερβίρει την αλήθεια γαρνιρισμένη με παραμύθι και το κάνει με πειστικό τρόπο. Χρησιμοποιεί στρατηγικές πειθούς και αν τα πράγματα έρθουν ανάποδα μπορεί οπάλι με μαεστρία να τα μπαλλώσει και να βγεί λάδι. Κι όλα αυτά σε dt.

- Μου τη σπάει πως ενώ είμαι εντάξει στις εργασιακές υποχρεώσεις μου, εντούτοις στη δουλεία προωθούνται οι ημέτεροι και οι διπλωμάτες.
- Στη ζωή πρέπει να είσαι και λίγο biri biri maker. Αλλιώς δεν καταφέρνεις τίποτα.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified